Джойс, Улисс. Эпизод 12, Циклопы: раблезианский стиль и новый перевод "Улисса" // Армен и Фёдор

  Рет қаралды 34,809

Armen Zakharyan

Armen Zakharyan

3 жыл бұрын

Поддержать нашу работу 💔
Patreon: / armenifedor
Для поддержки из России: boosty.to/armenifedor/
Для разовых донатов:
PayPal: armenifedor@gmail.com
CloudTips: pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720
Новый эпизод Joyce Project посвящен "Циклопам" - двенадцатой главе "Улисса" Джеймса Джойса. Что за технику использует в этой главе Джойс, чему он учился у Свифта и Рабле и, наконец, как отразился этот дублинско-пацанский сказ в новом русском переводе "Улисса"?
Подписаться на наши соцсети 🕸
Армен и Фёдор в Telegram: t.me/armenifedor
Наша группа во Вконтакте: armenifedor
Instagram Армена: / zajaryan
//
"Улисс" в переводе Сергея Огольцова:
www.litres.ru/dzheyms-dzhoys-...
Спасибо за кепку ребятам из Tweet Hat:
tweedhat.ru/
0 (вводный) эпизод Joyce Project:
• Джойс, Улисс. Эпизод 0...
11 эпизод, Сирены:
• Джойс, Улисс. Эпизод 1...
13 эпизод, Навсикая:
• Джойс, Улисс. Эпизод 1...
10 авторов и произведений, на которые стоит обратить внимание до "Улисса":
• Что читать перед "Улис...
5 выпусков Армена и Фёдора для тех, кто только присоединился:
• 10 выпусков для тех, к...
//
Аудиоверсия 13 эпизода в исполнении Игоря Мушкатина (фрагмент 011-1, начиная с 21:40)
akniga.org/dzheyms-dzhoys-uli...
Голос Армена brought to you by Саша Начито:
www.na4ito.ru
//
Обложка - Polina0 🎨
/ polina.n0l
polina_n0l
Поддержать нашу художницу:
5536914081070322 (Тинькофф)
Либо по ссылке ниже нам на CloudTips с комментарием "для Полины":
pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720
Все иллюстрации к Joyce Project:
armenifedor?z=album-16...
#арменифёдор​​ #joyceproject

Пікірлер: 369
@passengerpigeon1914
@passengerpigeon1914 3 жыл бұрын
Я, значит, собираюсь плыть ровно со всеми, как жизнь чихать хотела на мои планы, и все, плакал ваш Блумсдэй. Но сидела я месяц, глядела, как кумекает народ, читает, то да се, не выдержала, и хрясь - заехала в глаз форс-мажорам. Все пучком, я с вами, пусть и с тормозами. Вообще, на месте Джона Бишопа, я бы советовала студентам читать при знакомстве с Улиссом не только 8 эпизод, но и 12, потому что он как бы является мини-энциклопедией различных художественных возможностей Джойса, не потоком ж единым. Очень увлекательно было отмечать стикерами главу каждый раз, как нарратор меняет стилистическую линзу, и угадывать, что же здесь спародировано. По ощущениям же, как мне кажется, для того, чтобы получить удовольствие от этого эпизода, тоже надо выпить. Если получится достать настойку Свифта - замечательно, если же нет, нужно просто поставить себя на место персонажей эпизода: представить, что ты сидишь в кабачке Барни Кирнана, приглушённый свет падает на стол, ты смотришь на стакан, который то ли полон, то ли пуст, слушаешь разговоры завсегдатаев, где один - душный репортер, другой - воскресший Свифт, третий - Рабле, четвертый - Гоголь... Честно, прямо гордость берет за своих, когда понимаешь, как далеко простерлось их влияние. А как вовремя Огольцов выпустил перевод! Мне все же ближе классический, пусть и не лишенный недостатков (а какой перевод этим не грешит?), но интересно теперь ознакомиться с новым получше. Надеюсь, к тому моменту будет разбор переводов "Улисса", ведь это наша любимая рубрика ☺️ Удивительно, и в то же время иронично, что суждено мне было застрять у циклопов, когда этот эпизод столь лёгок, прекрасен, динамичен и разнообразен. Нет, дело, конечно, не в романе, хотя чего тут лукавить: он поглощает все твое время и внимание, а если возможностей недостаточно, правильнее вообще не притрагиваться, дабы не страдать ещё сильнее. Возможно, тут виновата Ахматова, которая связала непонимание с нехваткой времени, но, сдается мне, есть в этом доля правды. Конечно, можно просто читать, как обычную книгу, ничего не переваривая, но тогда какой в этом смысл? Паунд не зря отмечал, но это та книга, которая поможет составить ясное представление, чего достигло писательское ремесло. Это как рассматривать его под микроскопом, удивляясь деталям, которые не видны невооружённым глазом. Поистине предел литературы, к которому невозможно было бы подобраться так близко, если бы не Армен с Федором. А может, я просто циклоп, которому недостаточно одного, своего глаза. В любом случае, вы проделываете что-то невероятное каждый раз, и, положа руку на сердце, заявляю: это исключительный канал, неповторимый, блестящий, и я безмерно рада, что вы открыли мне глаза на не менее блестящую вещь. Что ж, пойду и дальше собирать фрагменты джойсомозаики. Пусть она местами и утомительная, но это единственная книга, которую я способна сейчас читать.
@Nefella
@Nefella 3 жыл бұрын
Армен, благодаря вам я прочитала Сашу Соколова, внимательней перечитала Гоголя и Набокова, открыла для себя Беккета, стала вдумчивей и иначе относиться к литературе, к её форме, стараюсь подмечать мелочи. А теперь вот читаю с большим увлечением Улисса. Вы что-то с чем-то, вы оставили след в моём сердце, этот канал существует не просто так. Очень люблю и жду новые видео!
@irinaparshina5935
@irinaparshina5935 3 жыл бұрын
"С вами по вторничкам каналец Армен и где же Фёдор" как я ору)) ахахаха Армен))) кепарик доставил))
@irinappv1307
@irinappv1307 3 жыл бұрын
Да, я чуть со стула не упала) от смеха и неожиданности
@kristina.478
@kristina.478 3 жыл бұрын
Буду пересматривать этот момент, если будет плохое настроение:)
@mariiatikhonova8517
@mariiatikhonova8517 3 жыл бұрын
Я двумя руками за сравнение трёх разных переводов! Армен! Просим!
@user-mj1xh2tq7p
@user-mj1xh2tq7p 2 жыл бұрын
Я тоже очень за!!!
@jabroni8380
@jabroni8380 2 ай бұрын
Все за. Кроме Армена
@eugenebabkov
@eugenebabkov 3 жыл бұрын
Я когда читаю Улисса: 🗿 Я когда слушаю потом Армена: 🧐
@VictorRTN
@VictorRTN 3 жыл бұрын
Я, когда не ставлю запятые перед "когда": 🥃
@BritScientist
@BritScientist 3 жыл бұрын
К 12-му эпизоду Джойс забыл, что пишет "Одиссею", и начал воспроизводить каталоги кораблей из "Илиады".
@user-qn3ji1sb9p
@user-qn3ji1sb9p 3 жыл бұрын
И еще человек в макинтоше упоминается в главе☝️Узнаем, что он любит умершую женщину - причина, по которой мы его встречаем впервые в "Аиде" на кладбище... Мелочь, а приятно😄
@astrastellari5986
@astrastellari5986 3 жыл бұрын
Очень, очень, ОЧЕНЬ интересно сравнение переводов "Улисса". Было бы отличным завершением этого грандиозного марафона.
@armenifedor
@armenifedor 3 жыл бұрын
Вижу, что интерес к теме действительно очень большой, и меня это радует, так что такому выпуску - быть. Но не в качестве завершения марафона точно, потому что даже эпизод о переводе "Лолиты" Набокова занял около двух месяцев, а здесь работы будет ещё больше, так что, если я начну собирать материал и делать наброски сейчас (а я, кого мы обманываем, уже, конечно, начал 😉), то готовый выпуск стоит ожидать где-нибудь через полгода. Как раз отдохнем немного от Джойса, выпустим полдюжины неджойсоэпизодов - и вот тогда устроим переводческий джожестив 🥃
@Natalie_and_Vanya
@Natalie_and_Vanya 3 жыл бұрын
@@armenifedor , супер!!! 👍
@nataliyakovalchuk4483
@nataliyakovalchuk4483 3 жыл бұрын
@@armenifedor ура))
@alenaskha8121
@alenaskha8121 3 жыл бұрын
Спасибо, Армен и Фёдор! Да хранят вас св. Аноним и св. Псевдоним и св. Синоним!
@annakorbonari7370
@annakorbonari7370 3 жыл бұрын
Армен и Федор: великолепно!!! Уникальный канал, уникальный проект!!! Я в который раз радуюсь, что узнала о вас и что могу слушать/смотреть вас на русском языке!!! Спасибо!!!!
@lenafranzus7744
@lenafranzus7744 3 жыл бұрын
Армен, у меня ощущение, что вы держите в руках фонарь и высвечиваете для нас тёмные пятна.
@berkana_ileana
@berkana_ileana 3 жыл бұрын
Где-то с первой трети Циклопов внутренний голос стал читать текст с характерными кровостоковскими интонациями, о чем я ни капли не жалею. Сравнение трех Улиссов, мне кажется, тема для целой диссертации, но это безумно интересно! Спасибо, что провели нас мимо Циклопов, завернув в овечьи шкурки.
@user-hz2rg5bi3b
@user-hz2rg5bi3b 3 жыл бұрын
Какое прекрасное и неожиданное "покалякаем" :) Огонь выпуск, оба глаза подтверждают :)
@allasizova5590
@allasizova5590 3 жыл бұрын
Не имитируя никакие стили, без единого литературного приема, хочется лаконично выразить АиФ за труд - уважение, за талант - восхищение. also me: понеже люблю свой русской природной язык, виршами филосовскими не обык речи красить, аннигилировав анафоры, сочтя гомеотелевтон за фельетонный моветон, диафора… «Диафора!» - Тьфу… просто: от души, братуха, душевно в душу.
@user-ne6jd2me7h
@user-ne6jd2me7h 3 жыл бұрын
За один комментарий СТОЛЬКО ещё не гуглила
@individchelovecheskiy6150
@individchelovecheskiy6150 Жыл бұрын
Жи есть..
@mrshmellzmary
@mrshmellzmary 3 жыл бұрын
О сравнении трех переводов с удовольствием бы послушала.
@qufor_a8511
@qufor_a8511 3 жыл бұрын
Поддержу: очень интересно было бы сравнение📚
@lenad3035
@lenad3035 3 жыл бұрын
Мне все эти перечисления имён немного напомнили кельтские мифы. Было там в одной легенде про то, как собрались все храбрые войны, и дальше на 5 страниц перечислялись имена и звания этих войнов. А потом нам сообщают, что воюют они не просто так, а во славу златовласых дочерей наших островов, и ещё на страницу перечисляют имена этих дочерей))
@uhuhuhaha5900
@uhuhuhaha5900 3 жыл бұрын
Вы Паралипоменон читали? То ещё перечисление)
@user-tj1js7xy2s
@user-tj1js7xy2s 9 ай бұрын
До 12 эпизода слушала Улисса в аудиоформате. Спотыкалась, плелась, перекручивала обратно, засыпала, потела, дергалась и пр. С середины главы уже начинала ждать обьяснений Армена и Фёдора. После обьяснений хотелось переслушать главу ещё раз. Переслушивала, удивлялась, смеялась и начинала "видеть двумя глазами". Кайф! Наконец, купила печатный вариант, и сейчас, с 12 главы одновременно слушаю и читаю. Что учусь заново читать книги - это ничего не сказать. Благодарность за этот проект от всех моих органов чувств! Они, как будто, "отпотели".
@RedFleetFedor
@RedFleetFedor 3 жыл бұрын
Как же прекрасно Армен объяснил эту отсылку к Пещере Циклопа! С такими содержательными комментариями послевкусие от прочтения только усиливается! Спасибо! И, да, всё-таки Джойс - Гений.
@anatolyyurkin6635
@anatolyyurkin6635 Жыл бұрын
Хорошо бы указать таймкод
@user-lw8zf3wq4y
@user-lw8zf3wq4y 3 жыл бұрын
♥♥♥♥♥♥♥♥Коментарии после видео - как дополненная реальность к чтению Улисса и отдельный вид искусства. ♥♥♥♥♥♥♥♥
@0non
@0non 2 жыл бұрын
Очередной шедевр! Спасибо Вам, Армен, и за ваши обзоры и за вашу волонтерскую работу 🙏
@user-xb2be9fx1q
@user-xb2be9fx1q 3 жыл бұрын
Армен умеет экранизировать стиль глав Улисса😎
@user-fw5ws4yr6g
@user-fw5ws4yr6g 3 жыл бұрын
Только что закончила читать эпизод 12. Как давно я так не смеялась! Все эти перечни имен, званий и прочего необыкновенно остроумны. Совершенно другой стиль, пришлось перестраиваться в восприятии. Столько потрясающих фраз. Буду перечитывать этот эпизод. И в заключение "Будь здоров и пой песни!" Армен, сто раз спасибо за возможность участвовать в этом путешествии.
@user-is2ox3go7w
@user-is2ox3go7w 3 жыл бұрын
Даёшь сравнительный анализ переводов!
@user-sm9uv1iy6m
@user-sm9uv1iy6m 3 жыл бұрын
только чуть позжее, пожалуйста, даешь. Каникулы все таки академические
@user-hs3hf7it3u
@user-hs3hf7it3u 3 жыл бұрын
Как приятно заметить долгожданную алмазную грань словосложений Армена:..сокровища Али блуумы..))
@nataliaslomova5524
@nataliaslomova5524 3 жыл бұрын
Спасибо за вашу прекрасную работу, Армен и Федор!
@svetlanasukovska5580
@svetlanasukovska5580 3 жыл бұрын
«Патриотизм», антисемитизм, недоверие к «слишком умным» - все это перед глазами. И так по-раблезиански сочно посмеяться- здорово. Да здравствует Джойс! Анализ-эссе Армена - наслаждение для ума и сердца. Спасибо
@user-qh3fr7qb1q
@user-qh3fr7qb1q 3 жыл бұрын
Да, разумеется, разговор о трёх переводах "Улисса" нам очень интересен.
@milennamam
@milennamam 3 жыл бұрын
Ну теперь я за Джойса спокойна: с юмором у него все в порядке
@Toptizhka11
@Toptizhka11 3 жыл бұрын
Спасибо огромное за анализ этого эпизода! Он великолепен! Впрочем как и все, что Вы делаете! Как бы мне хотелось, чтобы анализ эпизода и ваша речь о нем не прекращалась как можно дольше. Прекрасный эпизод и прекрасный и интересный анализ! Чудесная обложка! Спасибо за вставку с кепкой, очень позабавила! Получилось очень мило) На данный момент, это один из тех эпизодов, которые я бы потом хотел бы перечитать более вдумчиво и внимательно. P.S. Я выступаю двумя руками за анализ трех переводов! Я уверен, что только Вы сможете так качественно и на превосходном уровне его сделать!
@dmytroboichenko6048
@dmytroboichenko6048 2 жыл бұрын
Ха! Вы думали я не смогу, вы думали я сдался и всё бросил?! Нет! Я только притворился мёртвым, а на самом деле я читал главу. На данный момент перерыв между 11 и 12 эпизодами для меня оказался самым длинным, даже длиннее, чем после усталости от 9 главы. Не потому что 11 эпизод, был чем-то сложен, вовсе нет, вряд-ли час какафонии способен утомить больше, чем неделя в водовороте. Но события конца 2021 года и уже половина 2022 лично меня немного выбили из колеи и мне было тяжеловато найти мотивацию продолжить этот читательский труд, который до этого я объяснял себе лишь желанием потешить своё эго. Чтение Улисса для букинистов как для пауэрлифтера штанга, схожесть в том, что обычные люди не находят ничего интересного, а букинисты и пауэрлифтеры кайфуют. Моя самопотеха по размеру удовольствия не может стоять рядом с кайфом букиниста, потому выделять для этого время сложнее, но мне повезло с тем, что я не бросаю начатое, а потому открытая в телефоне вкладка с книгой, больше года мусолила мне глаза и заставляла чувствовать себя ущербным, прося себя дочитать. В мою историю этот момент войдёт как второй заход странствий Дмитра по Улиссу. Что касается самого 12-го эпизода, то его точно боятся не стоило, читался он легче предыдущих, на столько, что даже подобное упрощение уже казалось насмешкой. (Хотя к примеру преславутые перечисления в эпизоде, читать было просто невозможно, я их не читал, а лишь просматривал. В такие моменты даже страничное пояснение отсылок было бы интереснее самого списка). Не все 33 (34) пародии меня позабавили, тем более, что насчитал я сам только 30, но не это меня смутило сильнее, а скорее та грубость и быдлятсво, которые ощущались даже в более мягком переводе Хоружего. Мне было стыдно находится в этом баре, как и Блуму наверное, и я рад, что мы из него уехали. Но эпизод всё равно достойный! Будет ли второй заход последним, посмотрим, я в себя верю) Спасибо Армену за контент, без него Улисс уж слишком унитарный.
@kardelia6265
@kardelia6265 3 жыл бұрын
36 минут! Просто праздник!!!
@agll_agll
@agll_agll 3 жыл бұрын
Отдельным удовольствием в этом эпизоде было наблюдать тёплый солнечный свет, то появлявшийся в комнате, то покидавший её. Дополнительное светомузыкальное сопровождение :) Двумя руками голосую за сравнение переводов, хотя бы на примере пары глав.
@armenifedor
@armenifedor 3 жыл бұрын
Да, солнце здорово в этот раз подыграло :)
@libros_para_querer
@libros_para_querer 3 жыл бұрын
Какое же удовольствие слушать. Самая горячая благодарность за эти видеокомментарии!
@kristina.478
@kristina.478 3 жыл бұрын
Благодарю за выпуск ! Мне очень полюбились "Циклопы". Разные стили отлично контрастируют с языком ирландских гопников. Отрывок, пародирующий спиритическую литературу, вообще восхитительный, про призрака, который "находится во власти неких кровожадных сущностей на низших астральных планах":) Прямо как бедняга Блум в этой главе, в окружении жаждущих крови ура-патриотов... На их фоне гуманность и миролюбие Блума вообще как никогда бросались в глаза. Конечно, буду рада послушать про переводы "Улисса".
@user-dk1lv9mb9z
@user-dk1lv9mb9z 3 жыл бұрын
Армен сегодня мерцает, как жемчужина! Поставлю, пожалуй, свою галочку в поле "За" (сравнение переводов). А ещё было бы интересно поговорить не о первых строчках, а о концовках Джойса. Он умел просто божественно оформлять финалы! Юмор концовок 11 и 12 эпизода великолепен, конечно, но, например, окончание 2 главы (последний абзац) выкинуло меня из всех доступных реальностей на несколько часов )
@user-fm5lc2bb9f
@user-fm5lc2bb9f 3 жыл бұрын
Вы просто супер! Спасибо Вам за вашу работу я сейчас не представляю как сама бы читала Улиса!!!
@lenagolubyeva8566
@lenagolubyeva8566 3 жыл бұрын
Мурашки по коже от вашего блатного слэнга. Браво, Армен!
@irinaparshina5935
@irinaparshina5935 3 жыл бұрын
я чуть кофеем своим весь экран не забрызгала)) боже! это потрясающе))
@qufor_a8511
@qufor_a8511 3 жыл бұрын
Да, было весьма неожиданно😁👏
@oks-piter-style
@oks-piter-style 3 жыл бұрын
Какое невероятное удовольствие смотреть на Армена и слушать его речи! Восхищена, навсегда покорена вами 😘
@MarinaProd
@MarinaProd 3 жыл бұрын
Этюд в кепарике можно отдельным видео - который раз пересматриваю.
@smb7smb751
@smb7smb751 3 жыл бұрын
Армен, Фёдор, спасибо вам. Без вас я никогда не добралась бы до 12 эпизода 👁 Сложно, но очень нравится. Спасибо!
@olgazakharova4329
@olgazakharova4329 3 жыл бұрын
Прочитав 12 эпизод-окончательно убедилась в гениальности Джойса. Не укладывается в голове как можно написать столько эпизодов одного произведения, которые сами по себе в отдельности уже шедевры литературы!!!!
@anastasiasafronova
@anastasiasafronova 3 жыл бұрын
Посмотрев 12 эпизод, окончательно убедилась в гениальности Армена.
@anastasiaducret9215
@anastasiaducret9215 3 жыл бұрын
Сравнение переводов - любимая тема. Всегда за!
@natashatsvetkova5400
@natashatsvetkova5400 3 жыл бұрын
Прекрасный эпизод! Ура Джойсу! Ура Армену!
@kristina.478
@kristina.478 3 жыл бұрын
Слава благородным рыцарям Армену и Фёдору, что отважно прокладывают дорогу джойсопилигримам:)
@Someone_Si
@Someone_Si 3 жыл бұрын
Приближаясь к финалу, решила перечитать эпизоды, начиная с ‘Циклопов’ и дальше (до 12 эпизода делала это постоянно). И конечно снова прослушать асе сопутствующие выпуски. Отклик и оптика восприятия при каждом повторе - поистине сверхчувственные (до мурашек). Спасибо, Армен, за все маяки, метки, знаки и касания, обостряющие внимание и ведущие к открытиям снова и снова. Похоже, это движение - с его взлетами, временнЫми петлями, возвратными па и умопомрачительными открытиями не имеет цели прибыть-в-порт-назначения, это вечное (как минимум, литературное) странствие. Что уж говорить про как-максимум)) Вы - потрясающий проводник (во всех смыслах).
@user-qn3ji1sb9p
@user-qn3ji1sb9p 3 жыл бұрын
Немного загнался и отметил все места в главе (которые заметил), где глаз упоминается в единственном числе (умышленно/нет?): стр 300 - "норовит заехать мне в глаз" стр 303 - "и потом трет глаз ладонью" стр 304 - "как и все остальное тело, видное глазу" стр 306 - "пялил свой рыбий глаз" стр 327 - "там нужны ловкость и верный глаз" стр 330 - "своим оловяным глазом" стр 342 - "миссис Вершойл со вставным глазом" стр 351 - "кривой, на глазу повязка" пс: издательство "иностранка", серия "большие книги"
@user-dy5bg1cq8f
@user-dy5bg1cq8f 3 жыл бұрын
Спасибо, пометила
@user-qn3ji1sb9p
@user-qn3ji1sb9p 3 жыл бұрын
🤝
@user-lw8zf3wq4y
@user-lw8zf3wq4y 3 жыл бұрын
круто!
@user-qn3ji1sb9p
@user-qn3ji1sb9p 3 жыл бұрын
@@user-lw8zf3wq4y спасибо)
@Ivan_Goncharov
@Ivan_Goncharov 3 жыл бұрын
"Цэ клопы" - размер зависит от прочтения...
@Vidmedik
@Vidmedik 3 жыл бұрын
))))))))
@EnsoTathata
@EnsoTathata 3 жыл бұрын
И цэ як видно, шо мама не хорюй!
@esklevndurt
@esklevndurt 2 жыл бұрын
Я была готова оставить эту книгу, если бы она мне не понравилась. Не передать словами насколько она отличается от всего, что я когда-либо читала…я удивлена, приятно удивлена. С каждой главой читаю все медленнее…не хочу, чтобы книга заканчивалась. Спасибо большое за этот проект
@MarinaProd
@MarinaProd 3 жыл бұрын
После прекрасных кладбищенских шуток в шестой главе снова смеялась в голос над всеми этими именами. Переводчики, наверно, отрывались.
@user-ph3pm7kn6r
@user-ph3pm7kn6r 3 жыл бұрын
О сравнении переводов "Улисса" безусловно интересно. Прекрасный выпуск! В том числе и длительностью. На которую, видимо, не все рассчитывали. КОРОТКАЯ СВОДКА: в процессе обсуждения несколько завсегдатаев были выведены из бара (чата) и исчезли в неизвестном направлении... )
@badbadsanta2740
@badbadsanta2740 2 жыл бұрын
Не знаю, актуален ли ответ год спустя, но тема сравнения переводов "Улисса" КОНЕЧНО интересна.
@bravoshine
@bravoshine 3 жыл бұрын
Одно из лучших видео по Улиссу!
@Vidmedik
@Vidmedik 3 жыл бұрын
каждое новое видео кажется лучшим, но следующее превосходит его неизбежно))
@user-zf2nf4zv6t
@user-zf2nf4zv6t 2 жыл бұрын
В прошлом эпизоде цитировали Кавафиса, в этом - Бродского. Замечательно! За такие детали люблю ваши выпуски. А насчет переводов: с радостью посмотрела бы видео с разбором трех русскоязычных версий "Улисса".
@evstf7871
@evstf7871 3 жыл бұрын
Отличный эпизод, спасибо! Циклопы, по итогу - одна из любимых глав. P.S. Было бы очень интересно послушать про разные переводы Улисса, взглянуть хоть одним глазком)
@sergijbondarenko716
@sergijbondarenko716 3 жыл бұрын
Тема перевода "Улисса" не просто интересна, а жизненно важна.
@user-hs1ku7nd2l
@user-hs1ku7nd2l 3 жыл бұрын
Браво, Джеймс! Браво, Армен! Какое же это наслаждение читать и слушать вас! Спасибо!
@sigridn5745
@sigridn5745 3 жыл бұрын
Про переводы хотим, хотим! Очень!
@AntonYesenin
@AntonYesenin 3 жыл бұрын
33 пародии я, конечно, не разглядел, но 34-ю смог.
@olgaosina1898
@olgaosina1898 3 жыл бұрын
Спасибо за "Циклопов" и отдельное спасибо за почти забытый рецепт Свифта.
@vvalerevna
@vvalerevna 3 жыл бұрын
Конечно, сравнение переводов интересно! Ждём и надеемся на такое видео)) Вставка с кепкой хороша 😀
@vickythepenguin2853
@vickythepenguin2853 3 жыл бұрын
Это просто восторг! Спасибо, что Вы есть!
@radunizza
@radunizza 3 жыл бұрын
Армен, я обожаю ваши шутки)
@ekaterinab236
@ekaterinab236 3 жыл бұрын
Прекрасный выпуск! Как и эпизод - смеялась от души, а под конец сильно переживала за Блума, хотя его вознесение было вершиной всего этого фарса) Один из любимых эпизодов (хотя я так думаю почти о каждом, начиная с "Протея":)) П.С. Очень интересно будет послушать про переводы Улисса:)
@paveldolgopolov7420
@paveldolgopolov7420 3 жыл бұрын
Определённо мой любимый эпизод из до сих пор прочитанных;) И интересно, и весело читать
@elenahoeschle588
@elenahoeschle588 3 жыл бұрын
Браво, Армен! Спасибо, Федор! Хочется, чтобы наши с вами посиделки никогда не заканчивались. Голосую за ваше предложение сравнить все три перевода.
@osipovaleksandr9933
@osipovaleksandr9933 3 жыл бұрын
Спасибо за Ваш труд. Всё ещё с Вами в путешествии по необыкновенной стране Джойса. С уважением.
@user-xo7gt7si4m
@user-xo7gt7si4m 3 жыл бұрын
Привет, Народ страны Улисса
@Balhorn
@Balhorn 3 жыл бұрын
Боже, шикарное перевоплощение, прям до слёз
@ksu_shashkova
@ksu_shashkova 3 жыл бұрын
Срочно нужен выпуск про переводы!!!
@swous3303
@swous3303 2 жыл бұрын
У стольких людей 12 эпизод вызвал такое восхищение и радость, но а мне пришлось через несколько попыток и дней (недель) все таки пытаться не то, чтобы понять, хотя бы прочитать (Огромное спасибо Армену и Федору, ведь благодаря этой лекции я еще и поняла). Было сложно, моментами тяжело, но я справилась и осилила, текст лег по полочкам и встал каждый фрагмент на свое место, и идея Джойса была мной услышана и обдумана. Но лучшим описанием этого эпизода я считаю фразу Армена: «сатирическая песень избытка и гигантизма». Все большое, все гигантское и по гигантски глупосмешное. Но главная пародия на патриотизм, которая и вправду кроется между строк и на первый взгляд особенно незаметна, была мною оценена, как и землятресение, в 5 баллов
@starye-filmy
@starye-filmy 3 жыл бұрын
Прочитав 12 эпизод окончательно понял, что Джойс это не моё. Тяжеловесно, слова ради слов. Вспомнил Моэма в его "подводя итоги" о том, что он стремится писать просто. У Джойса строго противоположный подход. К 12 главе в полной мере прочувствовал слова Армена о том, что Улисс это скорее о "форме". P.S. ни в коем случае не умаляю крутость Джойса. Просто озвучил что не мое. Но обязательно дочитаю. Армен большой молодец.
@nkprimavera
@nkprimavera 3 жыл бұрын
Спасибо огромное!:)))🌸✨🌏🌺🔆
@user-te3rx9ue5r
@user-te3rx9ue5r Жыл бұрын
Армен и Фёдор, БЛАГОДАРЮ 🙏🙏🙏 Для меня ,ваш канал как медитация.
@arthurschwarzkopf961
@arthurschwarzkopf961 Жыл бұрын
Это просто шедеврально, никогда не читал Джойса, прослушал Вас до этого момента на одном дыхании. Некоторое время меня здесь не будет - ушел в библиотеку..
@AlexanderKats
@AlexanderKats 3 жыл бұрын
Чем дальше забредаю в зону Джойса, тем больше ощущаю себя Редриком Шухартом, собирающим артефакты, обходя ловушки, комариные плеши, ведьмины студни и всякое другое счастье неземное. Пытаясь понять смысл увиденного и услышанного, или, что чаще, хотя бы почувствовать его. В попытке добраться до золотого шара, понимая, что ни хрена он не расскажет и не поможет, но на него одна надежда.
@DaRedGoesFasta
@DaRedGoesFasta 3 жыл бұрын
Если в переводе двенадцатого эпизода у Махова в баре нет ни одного "чувачка-говнючка", то я готов считать это личным оскорблением от переводчика. Глава просто великолепна, Джойс ею поразил меня в мое единственное сердце, Ирландия для Ирландских, друзья. И, забегая слегка вперед, примерно настолько же, насколько Циклопы доставили мне удовольсвие(да и Навсикая тоже), настолько же Быки Солнца сейчас вызывают у меня легкий кататоничекий инфаркт мозжечка, чувствую себя ослепленным Полифемом, тщетно пытающимся нащупать убегающий от меня смысл под густой стилизацией.
@EnsoTathata
@EnsoTathata 3 жыл бұрын
Крепись, сыне! Зане плоть немощна суть, дух же един еси крепок вельми! Претерпиши вмале в юдоле печали сей, и паки с лихвой обрящешь тамо, идеже не чае сердце твоё быти!
@yulianikolaeva3055
@yulianikolaeva3055 3 жыл бұрын
О Господи, впереди ещё инфаркт мозжечка.... Спасибо, что предупредили. Хоть закуплюсь ноотропами. Или старотропами. Или хоть валидолом.
@linnnikitina4829
@linnnikitina4829 3 жыл бұрын
Добрый день! Без сомнения сравнение переводов весьма желанно. Ждем!!!
@elenalikhacheva8648
@elenalikhacheva8648 3 жыл бұрын
Как всегда, жду вторника с нетерпением - прекрасное рядом!!!)
@lindalotiel4882
@lindalotiel4882 3 жыл бұрын
Спасибо вам, Армен и Федор, за этот эпизод, за его содержание и форму, а главное за - eye/ eyes/ I. Как говорил Сэм Гэмджи, “That was an eye-opener, and no mistake!” (pun intended). Вы нашли слова для того, что я только ощущала, но не могла сформулировать. “Я отыскал слова” (c). It’s official now. I love “Ulysses”.
@yulianikolaeva3055
@yulianikolaeva3055 3 жыл бұрын
Любопытно, а почему pun intended? Главный зал Мории и правда прекрасен. Или он про светящуюся гнилушку посоха?
@annakorbonari7370
@annakorbonari7370 3 жыл бұрын
Согласна с вами!!! Именно так. Это eye/eyes/I... невероятно! Джойс- как фокусник: и всё-то у него в кармане что-то для нас, читателей, удивляющее. Поразительно! Гениально. Обожаю "Улисса". Прям так и хочется уже начать читать и другие его произведения. Это - мое первое)). "Улисс" оказывается невероятно увлекательным путешествием к самому себе. Я в восторге.
@lindalotiel4882
@lindalotiel4882 3 жыл бұрын
@@yulianikolaeva3055 Pun was intended, but not by Sam. То есть, не Сэм играет словами, а я. Армен открыл мне глаза на значение одноглазости циклопа для этой главы и всего романа, и именно это мне настолько сильно поменяло оптику, что эффект был как в кинотеатре. когда надеваешь очки для 3D. Это было очень здорово, и поэтому я передала свои эмоции при помощи любимой цитаты с глазами. (И кстати, в романе Сэм произносит эту фразу не в Мории, но я так подозреваю, что вы ссылаетесь на фильм. Его уже плохо помню - надо пересмотреть).
@yulianikolaeva3055
@yulianikolaeva3055 3 жыл бұрын
@@lindalotiel4882 а в книге где была эта фраза Сэма?
@lindalotiel4882
@lindalotiel4882 3 жыл бұрын
@@yulianikolaeva3055 когда отряд еще не добрался до Мории, на них напали волки (которые Wargs), и Гандальф им задал жару. После этого Сэм говорит эту фразу Пиппину. А вообще слово eye-opener в романе встречается трижды. Дважды после Совета и вот этот третий раз.
@netarantina
@netarantina 3 жыл бұрын
Послушав Армена, я и моё отношение к главе резко поменялись в положительную сторону :))
@lanadewilde9791
@lanadewilde9791 3 жыл бұрын
Блестяще! Спасибо!
@nataliameylunas117
@nataliameylunas117 3 жыл бұрын
Армен, блистательный комментарий к очень сложной (а где у Джойса простые?) и раблезиански мощной главе. Спасибо! Я всегда читаю сначала оригинал, потом перевод Хинкуса и Хоружего, а потом слушаю Вас и возвращаюсь к тексту, вооруженная новой оптикой. Иногда радуюсь, что смогла сама опознать какой-то прием или восхититься блеском оборота, куда чаще обнаруживаю с Вашей помощью россыпи сокровищ. Мой личный фаворит в 12 главе - список плодов земли с невероятными собирателтьными существительными и архаизмами,.
@LoftRavengo
@LoftRavengo 3 жыл бұрын
Как всегда - великолепно! 👏 Хочу отметить два момента, которые бросились мне в глаза, при прочтении 12 эпизода и при просмотре.. 12 эпизода. Всегда неконфликтный, избегающий конфронтации Блум, дающий отпор - вызывающий непонимание, как так? И потом - Молли.. Она же сейчас с Бойланом. Прямо сейчас.. и всё встаёт на свои места и второе... 34:17 - отголоски землетрясения в 5 баллов в виде качающихся листьев в левом нижнем углу - бесценно! :)
@yulianikolaeva3055
@yulianikolaeva3055 3 жыл бұрын
Как у Вас прекрасно получается читать!
@user-zh3jd4tl9l
@user-zh3jd4tl9l 3 жыл бұрын
Даёшь сравнение переводов Улисса на литературном канале Армен и Фёдор (хехе)
@Sasl1948
@Sasl1948 3 жыл бұрын
Тема перевода всегда ! интересна.
@user-sk4kd7ob2b
@user-sk4kd7ob2b 3 жыл бұрын
Браво! Море удовольствия!
@user-re7qp6xb3o
@user-re7qp6xb3o 3 жыл бұрын
По мере того как главы книги становятся длиннее, длиннее и видео Армена. Выпуск о Быках Гелиоса по этой логике должен будет длиться часа полтора. С нетерпением жду!
@yulianikolaeva3055
@yulianikolaeva3055 3 жыл бұрын
Ожидание выпуска такой продолжительности может мотивировать к дочтению даже самого эпизода!
@Ovastan
@Ovastan 3 жыл бұрын
Сравнение переводов - это топчик из топов топовых!
@user-dw8uk2tx5d
@user-dw8uk2tx5d 3 жыл бұрын
Шикарный эпизод, счастлива, что добралась до него. Отдельные моменты и даже целые списки хочется смаковать, пересказывать друзьям и зачитывать домашним. И, конечно -- КОНЕЧНО!!! -- я говорю, нет кричу "ДА !" сравнению переводов Улисса!)))
@kloun458
@kloun458 3 жыл бұрын
Все 18 видео эпизодов надо сохранить....на послушать долгими вечерами :)
@user-ms9in4yf6h
@user-ms9in4yf6h 3 жыл бұрын
Спасибо за работу! Очень очень интересно послушать про переводы
@annamear6325
@annamear6325 3 жыл бұрын
Наслаждалась в этой главе иронией, подтруниванием и надсмешкой. "Who made those allegations? says Alf- I,I'm the alligator".
@user-sh5mk2bn6e
@user-sh5mk2bn6e 3 жыл бұрын
Спасибо, Армен! Привет Фёдору
@bellaaperetkina1992
@bellaaperetkina1992 2 жыл бұрын
огромное, невероятное вам спасибо!
@Inna_8_7
@Inna_8_7 3 жыл бұрын
Джойс выпил...да у меня было тоже такое ощущение. Я уже поняла, что Джойс увлечён Шекспиром, так что даже ждала появление призрака Падди Дигнама. Многослойная конструкция и гиперболизация - спасибо, теперь я знаю как это называется.
@user-jr7fx8tv5p
@user-jr7fx8tv5p 3 жыл бұрын
Было бы чрезвычайно интересно услышать сравнение переводов!
@user-dh2tq3up3w
@user-dh2tq3up3w 3 жыл бұрын
Сравнение переводов Улисса - мечта! Очень хотелось бы услышать об этом.
@irinappv1307
@irinappv1307 3 жыл бұрын
Супер, я потрясена от образа Армена! и безусловно от рассказа о главе, пойду дочитывать этот богатый пласт 12 главы. Спасибо, как всегда просмотрела выпуск на одном дыхании! Книжки-коврижки!
@juliadream4336
@juliadream4336 3 жыл бұрын
Многогранный эпизод, заставил задуматься. Очень переживала и сочувствовала Блуму. Спасибо за прекрасный выпуск!! Пойду перечитаю...
@yuliaoncheva3378
@yuliaoncheva3378 3 жыл бұрын
Потрясающе!
@user-fc4jh5wz9f
@user-fc4jh5wz9f 3 жыл бұрын
«Учитель и ученик». Трудно тебе, непонятно, всё ново. Мне тяжело, но очень знакомо. Ум напряжён, сравнений примеры - Знаний игра, воображений. Памяти Чувства, смотрю на тебя - Это же Я! - Это маленький я. P. S. «Я был как он, те же косые плечи, та же нескладность. Детство моё, сгорбясь подле меня».- Джеймс Джойс «Улисс», и мой личный, скромный, опыт учителя.
Дарю Самокат Скейтеру !
00:42
Vlad Samokatchik
Рет қаралды 8 МЛН
Now THIS is entertainment! 🤣
00:59
America's Got Talent
Рет қаралды 39 МЛН
This is not my neighbor  Terrible neighbor! #funny #zoonomaly #memes
00:26
A clash of kindness and indifference #shorts
00:17
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 116 МЛН
Улисс. Как понимать самую сложную книгу в мире?
12:20
Левое полушарие Экстраверта
Рет қаралды 97 М.
Дарю Самокат Скейтеру !
00:42
Vlad Samokatchik
Рет қаралды 8 МЛН