Будьте уверены следовать нас на социальных сетях! Ссылки в информационной коробке.
@ElenaElena-mk4vv4 жыл бұрын
Ахахаха
@ГариКорогодский4 жыл бұрын
это очень смешно
@ziminmix4 жыл бұрын
😄
@ГенаБукин-э7е4 жыл бұрын
@@ElenaElena-mk4vv ллл один пм пм
@irinavy39704 жыл бұрын
Если вас взял в заложники гугл-переводчик мигните два раза.
@ЕрмекНурбаев-м1ч4 жыл бұрын
С самого начала у Набокова была какая-то тактика, но он ее не придерживался.
@mzodiak8133 жыл бұрын
Он просто знал что изобретут Google и все будут гуглить в переводчике незнакомые слова!
@dariasharova76233 жыл бұрын
Складывается впечатление, что местами его подхватывало и начинало «нести». Волной творческого экстаза. И вся тактика лесом
@ВераШитикова-ю2т3 жыл бұрын
@@dariasharova7623 Проблема не в том ли, что русский и был- то не совсем родным, а позже и вовсе стал иностранным? Это же требует постоянного напряжения и внимания.С годами, видимо, утомляет...
@criminalbird91383 жыл бұрын
С самого старта у сеньора Nabokov была какая‐то tactic, но он её не адгезировал
@my-name-is-nika3 жыл бұрын
@@criminalbird9138 вы случайно не из Канады?)))
@AlikaLi357 Жыл бұрын
"...а когда доходит до чирлидерш, то... Набоков лаконично обходится всего 16-ю словами..."🙂😄
@michaelyulkin3543 Жыл бұрын
Между прочим, чирлидерши - это такие маленькие девочки, как правило, с точеными фигурками. Неудивительно, что Гумберт в этом месте застрял и посвятил им целый абзац из 16 слов.
@apples_and_oranges2 жыл бұрын
"Эту битву на реке Калька Набоков все-таки проиграл". Ахахахаха, как я раньше жила без вашего канала, Армен? Стремительно наверстываю.
@angobando Жыл бұрын
Ты украла мой комментарий, Маша, и подло сделала это год назад. Стыд понад тебя.
@ОчагиняМарго Жыл бұрын
😀😀😀
@Самбия2 ай бұрын
Присоединяюсь!!!😊❤
@SashaKvashenayaRules4 жыл бұрын
Мало кто упоминает, но, ребят, тут же практически нет склеек. Как же хорошо речь поставлена.
@ziminmix4 жыл бұрын
Да!!! И внутрикадровые паузы под музыку... Супер!!!
@ЛюдмилаАлексеева-ч1л4 жыл бұрын
Слушаю и наслаждаюсь!
@ЕленаАлексеева-б5с4 жыл бұрын
А мне как раз понравилось, что склейки заметны, но красиво оформлены.
@Pupzarul4 жыл бұрын
Я тоже об этом думала :)
@victoriachael4 жыл бұрын
да я тоже заметила! Отлично вообще!!!
@vsirrmk4 жыл бұрын
"Я тебя написал, я тебя и уточню" 😊
@feldkuratotto3 жыл бұрын
Чем я тебе написал тем и уточню
@ontomaria4 жыл бұрын
«Я не критикую переводческую стратегию Набокова. У Набокова нет никакой переводческой стратегии». ))) Спасибо за выпуск. Как всегда на высшем уровне. 🙏👏❤️
@gregoryludkovsky51854 жыл бұрын
так же , как и нет!! глубокого знания русского языка . Набоков, в воспоминаниях частенько '' хвастливо ''заявлял , что у него был УЖАСАЮЩИЙ АКЦЕНТ да и по русски он говорил плохо !
@rednil82424 жыл бұрын
@@gregoryludkovsky5185 дружище, как я посмотрю, не тебе других знанием русского попрекать...
@galinasmirnova33713 жыл бұрын
Набоковское пренебрежение к русскому читателю и русскому языку раздражал меня так, что, когда читала, невольно кидала книгу на пол подальше в угол.
@vyhuholl-x3b3 жыл бұрын
@Gregory Ludkovsky вот, тоже , всигда , роздражала , принибрижения , нобокого , к рускаму езыку !!!
@МаринаЯкименко-л6я2 жыл бұрын
@@galinasmirnova3371 я Вас понимаю и поддерживаю! Как писал Иван Бунин:,, Как же он талантлив! И как безобразен!,,( О Набокове)
@Ludmila_Mikhailova9 ай бұрын
После проигранной битвы на реке Калька вспомнила, что не поставила лайк. Вы бесподобны! Спасибо.
@possum30833 жыл бұрын
Очень приятно слушать ведущего. Учим английский с Набоковым: брэкфэст это брэкфэст, а попкорн - жареная кукуруза.
@daryavojtuyk94843 жыл бұрын
А я и французский с ним подучила🙃
@karinakarina86114 жыл бұрын
«Какая к дэвилу Нюра на границе Вайоминга и Небраски?»👏🏼
@vickystar71104 жыл бұрын
Эмигрантка с Кубы (если бы это происходило в наше время).
@Ольга-п4м8д3 жыл бұрын
New Ru (ssia) или НеЮра = Н'Юра
@badagj4 жыл бұрын
Волшебный язык ведущего - из темы в тему едва ли не главный герой повествования. Снимаю шляпу, спасибо за ваш русский.
@armenifedor4 жыл бұрын
Спасибо, очень приятно это слышать!
@VyacheslavLogutin3 жыл бұрын
Я даже хочу два раза подписаться на этот канал...
@annataubert35754 ай бұрын
@@VyacheslavLogutinтакая же мысль пришла в голову. Как я жила без него раньше? 😂
@rr.polinaa Жыл бұрын
«И это плавно подводит почтенную публику к последнему пункту переводческий пересудов» - признаться, меня постоянно переполняет приятное потрясение, когда я подмечаю подобные прелестные примеры звукописи в ваших речевых пассажах ( ◜‿◝ )♡
@armenifedor Жыл бұрын
Полина, премного признателен, приятно прочитать!
@reena75694 жыл бұрын
"a lolitle bit" -тут я уж совсем улыбнулась.)
@armenifedor4 жыл бұрын
Самые приятные комментарии - это когда замечают детали, изготовленные в нашей литературной мастерской вручную - с любовью, вниманием и заботой )
@vs_vers3 жыл бұрын
слушать Армена - тайский массаж мозга, спасибо!
@TrainToTheHeaven2 ай бұрын
Это же литературный стендап 😂 очень здорово 🙌🏽
@Sophie-tn6cj4 жыл бұрын
«Битва на реке Кальке» заставила меня смеяться! Спасибо
@Moreveter3 жыл бұрын
После вашей своя речь кажется косноязычной, голой и калькой похуже гугл переводчика. И как-то неловко писать банальные комментарии. Но не могу не сказать. Спасибо! Каждый выпуск - непрерывное удовольствие! Даже музыка, интерьер, напиток на столе и описание - актеры этого театра.
@pasokolov Жыл бұрын
Вспомнил историю с Лилианой Лунгиной "Олег Дорман рассказывал: - Я был учеником Семена Львовича Лунгина. Однажды мы сидели на кухне у него дома и писали сценарий. В это время зашла его жена - Лилиана Лунгина, та которая перевела со шведского Малыша и Карлсона и которая корпела над очередным переводом в комнате. - Мальчики, - огорченно сказала она, - у меня там герой идет по аэропорту и держит в руке гамбургер. Я не знаю, что это такое. - Похоже на макинтош, - сказал Лунгин, - плащ, наверное, какой-то. - Хорошо, - обрадовалась Лилиана, - напишу, что он перекинул его через руку. Через несколько минут она снова вернулась и убитым голосом сообщила: - Он его съел".
@autumn_vibes_N7 ай бұрын
Ахахахахаха)))
@autumn_vibes_N7 ай бұрын
Спасибо за анекдот!)) от души посмеялась)))
@asya.legotina3 жыл бұрын
От "just a lolittle bit" сердце зашлось нежностью ❤️ Спасибо за такое трепетное. Мне кажется, Набоков бы оценил
@Catya_Matya6 ай бұрын
Уже были комменты "смотря какой fabric, смотря сколько details"😂😂
@ОльгаЗахватова-й2д2 ай бұрын
😂
@b.cherter1380Ай бұрын
И при этом это всё affordable 😂
@ЖеняКранн3 жыл бұрын
Недальновидно было мое решение нанести глиняную маску перед просмотром этого выпуска - она не застывала из-за моих слёз от смеха.
@nikitalopatin65074 жыл бұрын
Боже; просто не представляю, сколько работы стоит за этими видео; спасибо большое. Всем друзьям советую ваш канал, и все остаются в восторге!!!!!!!
@Самбия2 ай бұрын
Да фигня. Просто нужно быть таким же образованным, талантливым и увлеченным человеком, как Армен! 😂😂😂🎉🎉🎉❤
@ЭлонаБашинуридзе3 жыл бұрын
Это не речь, а....меренга с вишнеи́: под изящнои́ лёгкостью - серьёзная работа с капризным, порои́ хаотичным, литературным материалом. Какои́ талантливыи́ и аккуратныи́ автор! Представляю подготовку: черновики, исправления, раздражения, выбор вариантов, неизбежные сокращения, сожаления о купюрах, проверки, осторожность, etc.... Fилолог в восторге, спасибо! Успехов и благополучия команде канала!!!!!
@countalma98004 жыл бұрын
Никогда не встречал более интересной программы на эту тему. Автор -- выдающийся человек! Удивительно талантливо.
@kongke774 жыл бұрын
Как он узнал, что я в избу-читальню за Reader's Digest только и хожу?!
@vvintagemisery Жыл бұрын
а мне запомнилось, как он называл миссис Гейз Гейзихой - такая деталь, передающее отношение Гумберта к ней, которую вряд ли позволил бы себе другой переводчик :)
@maximiakovenko13693 жыл бұрын
Вы так плавно прошлись катком по переводу, настолько плавно как может каток, а потом поместили в рамку и повесили на доску почета. Вот можете Вы, умеете! Искусство!
@ШушкаМуравьева3 жыл бұрын
Вас смотрят и слушают чудесные люди, я рада быть среди них. спасибо вам за то, что вы делаете. Это лучший патриотизм, который только может быть.
@veraveriko34324 жыл бұрын
Какого Дэвила это так прекрасно! Спасибо за гурманство в языке и иронии, это очень тонко и чрезвычайно питательно! 🙏🏻❤️
@Mnemosinamarina4 жыл бұрын
Пришла на канал по рекомендациям ютуба. Никуда отсюда не уйду❤️
@armenifedor4 жыл бұрын
Пожалуйста, оставайтесь.
@marynamaznieva4874 жыл бұрын
Я, похоже, тоже останусь👍
@aliaksandrilyushenka55973 жыл бұрын
Как я рад, что алгоритмы меня сюда привели! Спасибо за труд!
@VyacheslavLogutin3 жыл бұрын
И я...
@tatianasnegireva72583 жыл бұрын
А мне порекомендовали на другом литературном канале. Сама в поисковик забивала))
@Anna17Heifetz4 жыл бұрын
Еще раз убедилась, что ваш канал - жемчужина русского ютуба. Спасибо за видео!
@MenelionFR8 ай бұрын
«Битва на реке Калька» - по-моему, это прекрасно! Спасибо огромное, Армен!
@FodrMichalych4 жыл бұрын
Любви все возрасты покорны, Лолите Гумберт говорил, Затем кровать ей сотворил, И угощал её жареными зёрнами кукурузы.
@Сергей-ю7ф2к3 жыл бұрын
Любви все возрасты ПОПКОРНЫ.....а потом уж и кукуруза к месту будет
@FodrMichalych3 жыл бұрын
@@Сергей-ю7ф2к (-_-)
@КириллТимошенко-б1д3 жыл бұрын
@@Сергей-ю7ф2к Нет
@mitrillov3 жыл бұрын
Талантливо
@psamsonov5 ай бұрын
И угощал ее поп-корном
@elenahoser76413 жыл бұрын
Наконец-то алгоритм ютуба меня понял. По щеке поползла скупая бесполая слеза. Спасибо, мастер! Как начинающий переводчик художественной литературы конспектирую все.
@tnk12053 жыл бұрын
Армен, слушать Вас - наслаждение! Какое счастье быть на своем месте. Вы, с Вашим прекрасным русским языком, образованием и талантом рассказчика, находитесь именно на своем месте. Счастливчик Вы и те из нас, кто рады Вас слышать. Доброго Вам здоровья!👍
@anina-27.072 жыл бұрын
Поддерживаю на 1000000000000%! Мы - счастливчики ! Лицезреть, внимать и, даже, почти, обонять этот великолепный камерный ТЕАТР в наши кошмарные времена - беспредельное СЧАСТЬЕ! 👌👌🤌🤌🤌👏👏👏👏🤩
@АлександраГалкова-ц7юАй бұрын
Армен-Вы просто открытие года! Теперь все мое семейство наслаждается богатой грамотной речью и литературными изысканиями, заставляющими играть иными гранями давно известные и любимые произведения!!!❤❤❤
@i.ra.advaita4 жыл бұрын
Одиноким латинским часовым:) И это Плавно Переводит Почтенную Публику к Последнему Пункту Переводческих Пересудов 💜
@armenifedor4 жыл бұрын
Ирина, безграничная благодарность от нас с Фёдором: почти полгода прошло с публикации, пока ваш превосходно-проницательный прищур не приметил это послание 💜
@aidazinnurova55122 жыл бұрын
@@armenifedor с ума сойти! у Вас даже комментаторы талантливые! и внимательные))
@estebanspeyer85982 жыл бұрын
Несколько недель назад я купил экземпляр «Лолиты» киевского издания 1991 года у бывшего капитана Советской Армии, который много лет жил в моем городе, Буэнос-Айресе. Когда я начал читать ее, рядом с оригинальным английским текстом, я понял, что она о чем-то... очень странном. Это видео мне все объясняет! Отлично, спасибо миллион.
@ВасилийБуряк-п4д3 жыл бұрын
"I'll call you back" - вечно метался между "я вызову тебя сзади" и "я позову тебя, спина". Спасибо Владиуорлду Онсайдову. " Я перезвоню тебя". Вот оно. LOL-AND-THAT
@white_lotus_rising88123 жыл бұрын
Я назову тебя обратно.
@TheGannaganna3 жыл бұрын
@@white_lotus_rising8812 я переименую тебя
@alekseyskornyakov77845 ай бұрын
Я назову тебя спина
@dmitrybarbashin33734 жыл бұрын
Я в полном восторге, совершенно не ожидал уже найти такой замечательный контент, думал времена лотманов ушли безвозвратно но нет, и это счастье!
@jelenahatsinskaja93004 жыл бұрын
Я из Эстонии.Лотман - философ мира. Желаю Вам большой славы.
@Хикки-д3й4 жыл бұрын
Никогда не видел оригинального названия фильма, всегда думая, что "Вязов" это чья-то фамилия😂 А вообще у Вас суперский канал, Армен, прям находка, спасибо большое!
@lenavats213 жыл бұрын
До сегодняшнего дня я даже не подозревала о существовании Вашего канала, а утром сегодня вдруг Ваше видео о Джеймсе Джойсе. Мне хватило и полминуты понять, что такого ценного подарка от ютуба я ещё не получала... и вот я все бросила и «зависла» на Вашем канале! Знакомлюсь с предыдущим Вашим контентом и просто в восторге! Благодарю Вас! 🙏 А за прекрасный русский язык и владение им - особенная благодарность ! ❣️
@aliaph4 жыл бұрын
Пришла с подкастов (вглядеться, чиркнуть охи). Чуваки, вы божественные, черт возьми. Такт, тонкость иронии - о, Боги!
@armenifedor4 жыл бұрын
Ну очень классный коммент, спасибо )
@СвятаяИриндия3 жыл бұрын
Чувырла, чёрт, слова твои неплохи...
@berkoaltstein Жыл бұрын
Обожаю Набокова. Со всеми его джинанасами и пэпер-чэсами 🖤 Top-class выпуск получился, как и ожидалось
@troira3701Ай бұрын
"just a lolittle bit"... Это просто какой-то филологический экстаз! СПАСИБО, Армен!
@sofyap.215310 ай бұрын
Огромное спасибо за Ваш труд! Пеку блины на кухне и слушаю выпуск про перевод Набокова. Хохочу в голос😂😂😂. Обожаю Ваши разборы переводов🎉🎉🎉🎉
@Самбия2 ай бұрын
Дорогой Армен! Спасибо за содержательное интервью у Юрия Дудя!!! Хотя для меня это не первое знакомство. В минуты, когда вообще никак, слушаю очередное Ваше творение, и выкарабкиваюсь из депрессии. Всё больше убеждаюсь в живительной силе русской речи и нетривиального мышления. Не только блестящий анализ литературных произведений, но и манера изложения выше всяких похвал. Новых творческих успехов, здоровья и благополучия Вам и Вашим близким - с сердечной благодарностью!❤
@AnaN-pz8pq3 жыл бұрын
Какой же прекрасный юмор и какая проделана работа. Снимаю шляпу. Великолепно. Гоу читать Лолиту, я создал)
@e_kychkina91704 жыл бұрын
Just a lolittle bit 🧡 Божественно подытожили.
@kastani7772 ай бұрын
"Я тебя написал, я тебя и уточню!" - замечательно.
@smirnovanton93334 жыл бұрын
Вот уж не думал что подобное возможно на ютубе. Это фантастика. Вы великолепны! Спасибо огромное. Это даже не про конкретный выпуск, а вообще. Это событие! Поздравляю и восхищаюсь! Пожалуйста, донт стоп ит!
@_sol_4412 Жыл бұрын
Замечательно! Благодарю, Армен!))) У меня всегда было ощущение от русского текста Лолиты, что это какой-то полубред Гумберта.. он не реальность описывает, а как будто в полусне ее создаёт, поэтому разные нестыковки вполне допустимы)
@dariapopova40384 жыл бұрын
Спасибо, крутой материал. Мне кажется, что переводческая стратегия у него все-таки была. Набоков - это билингв. Носитель двух языков. Поэтому он сонастраивал тексты по своим чувствам, работал камертоном между двумя изданиями. Чтобы то второе и даже третье дно, что он вкладывал в английском, было выражено и в русском. Например, the largest...in the world в контексте экскурсий, это сарказм, отсюда и берётся слоновое слово (громко сказано, достопримечательностью это не назовёшь). Плюс картинки в голове. Например, carpet - это часто ковровое покрытие, поэтому это "что-то вроде ковра". А половину грейпфрута до сих пор мало кто завтраком у нас назовёт. Сразу в голове мамино "ну какой же это завтрак?" Отсюда брэкфаст, который все подряд с утра за пищу считает. Из билингвизма же и абсолютно нелепые кальки вроде ильмов и делать постель. Это расплата и бремя билингвов. Поэтому, добавляя переменную билингвизма, становится понятно, откуда берутся эти гениальные находки в игре слов, бесконечные добавления и пояснения, как в случае чирлидерш - это же особая каста девчин, тут надо было расписать, добавить "чувства", но, при этом, и абсолютная глухота в других местах и спотыкания на ровном месте. Для большинства билингвов, в принципе, переводы - это страшный сон. Потому что они чувствуют фальшь, но с трудом понимают, что фальшивит. Поэтому по сути Набоков справился не благодаря билингвизму, а вопреки ему, что ещё больше добавляет искры его таланту.
@СвятаяИриндия3 жыл бұрын
Каждый татарина бил лингва под каст!
@irynascheiner83613 жыл бұрын
Совершенно согласна! Гений Набоков жил в Америке, это американский роман. Если ты живешь долгое время в другой стране и разговариваешь и мыслишь на другом языке, то твоя психология меняется. Одни и те же события на разных языках выражаются по-разному, поэтому ты автоматически выбираешь лучший вариант. Набоков был великий знаток мировой литературы, он часто играет с нами. Это не простой дословный перевод его собственного сочинения, он предлагает читателю немного напрячься и осмыслить его произведение. Поэтому я предлагаю не критиковать гения, а немножко потрудиться и оценить его!
@МаринаАкимова-к7ж3 жыл бұрын
брекфаст у него не только в Лолите появляется - "умыться, одеться, побрекфастать" - в "Других берегах" - похоже, именно так и говорили в его англоманской семье в его детстве
@elaborikin96713 жыл бұрын
@@МаринаАкимова-к7ж кстати "брекфаст" - очень сухое слово, очень подходящее к "бессахарному", невкусно у, нещедрому, не "завтраку"
@ЕкатеринаЧерногорова-х8м4 жыл бұрын
Спасибо за отличный выпуск! О теории перевода всегда очень интересно слушать, но фраза «битва на реке Кальке» просто заставила меня остановиться и поставить лайк в середине видео, это гениально
@liudmilanasonova90847 ай бұрын
Дорогой Армен( и Фёдор, конечно), я всегда полагала, что нам просто повезло и мы можем прочесть два романа о Лолите. А ещё и Вас послушать. И это отдельная радость, this is extra
@ЛенаЛуценко-п5ы4 жыл бұрын
На улице дождь и холод, душу согревает Армен и Фёдор ) спасибо, очень люблю, то, что вы делаете !
@mariab31963 жыл бұрын
Невероятно крутая "рубрика - лингвистическая трансформация"! Очевидно, что запредельно трудозатратно, но какое же наслаждение от этих параллелей по сути одного мира. Интересно узнать, какие произведения были искусно трансформированы переводчиками настолько, что фраза "О, я это читал!" окажется чистым самообманом. Армен и Федор очень хороши! Даже до безобразия прекрасны!
@Ekaterina_Schulmann4 жыл бұрын
А про пропущенный абзац упоминается тут? Что-то не нашла.
@armenifedor4 жыл бұрын
Если вы про тот самый одиннадцатый абзац третьей главы второй части, который потерялся, а потом был добавлен сыном Набокова, то про эту пропажу я не рассказывал, поскольку, если я правильно помню, эта история и так упоминается в предисловиях к современным изданиям. А тема настолько обширная, что мы здесь старались руководствоваться принципом, который в "Дон Кихоте" сформулировал Сервантес: "Автор просит не презирать его труд и воздавать ему хвалу не за то, о чем он пишет, а за то, что он о многом не стал писать" 🙂
@lyubovostrovskaya21024 жыл бұрын
@@armenifedor важен не подарок, а внимание )
@ДжоБайден-у9е4 жыл бұрын
Как будто чувствовал ваше присутствие. Знал что где-то там сквозь монитор вы смотрите это видео своим фирменным скептическим взглядом
@Zasypich4 жыл бұрын
АААААААаааа!!!! Шульман!!!!! :)
@ЕленаАлексеева-б5с4 жыл бұрын
@@Zasypich Мы с ЕМ подписаны на АиФ. Звучит здорово, да?
@GrayFur4 жыл бұрын
Среди кучи развлекательного контента не ожидал найти настолько годный канал про литературу. Я рад, что это видео было порекомендовано для меня
@ritagomela59933 жыл бұрын
Помню, так же смеялась, читая 10 лет назад "Слово живое и мёртвое" 😂 Браво!
@nitrusova84642 жыл бұрын
Боже, ваши видео - это всегда нектар! Мои уши, мой мозг и вообще все мое существо пребывают в экстазе в процессе прослушивания вас. Как всегда стократное браво и расшаркивания в благодарностях за ваш прекрасно поданный труд ❤ 😌🙏
@aaaz-b7fАй бұрын
Как я благодарна Дудю, что нашла ваш канал. Теперь смотрю все подряд. Это видео превосходно. Слушала в машине и хохотала в голос. Читала Лолиту по английски, никогда не задумывалась о её русском переводе, а это, оказывается, очень интересно. В общем, спасибо огромное за канал, пойду слушать что нибудь еще.
@natachachernetskaia72673 жыл бұрын
"Я тебя написал, я тебя и уточну".... Смеялась. Спасибо.
@азбукадлялюбознательных3 ай бұрын
Армен, Вы великолепны! Спасибо Вам огромное за удовольствие Вас слушать и смотреть.
@Iconostasis4 жыл бұрын
Восхищена по самые уши! Пока ещё малочисленная, но любимая рубрика переводов
@МаринаЯкименко-л6я2 жыл бұрын
Набоков своим переводом дополнил ,,шахматную доску,, своего творчества: 8 русских романов и 8 английских...во всем хотел порядка. Думаю, был массоном...
@kudesova4 жыл бұрын
«Просмотрела взахлёб», и, будучи художественным переводчиком, навсегда сохранила в себе вот это ваше прекрасное. Спасибо вам, что вы есть!
@АннаЧужкова-е2я4 жыл бұрын
про ридерс дайджест и избу смешно!) и вообще - искрометно! спасибо за выпуск
@Котнабатарее-к5ь4 жыл бұрын
Оригинал неверен по отношению к переводу! 🙂
@tuttifrutti7774 жыл бұрын
Вообще, потрясающий роман. Слушала аудиокнигу, и то и дело ставила на паузу, чтобы осмыслить некоторые фразы. А крайняя плоть пистолета до сих пор перед глазами стоит. Но в то же время, полностью согласна, что некоторые слова валяются булыжниками на живописной тропке романа, о которые спотыкаешься и стоишь в недоумении, типа "что это было?".
@Verona_Ramona4 жыл бұрын
Считаю в этом и есть соль🙃
@nadezda672611 ай бұрын
Центы и новенькие гривенники - это он таким образом прикалывался типично для билингов . ха-ха. Очень славно у Набокова вышло .
@АлкэМоринэко4 жыл бұрын
Вот это подарок переводчику-самоучке под конец года (в кои-то веки рекомендация ютуба расщедрилась на что-то по-настоящему ценное)! Огромное спасибо за вашу работу - услада для ушей и пища для ума.
@SilverBlade0013 жыл бұрын
Касательно чипсов и хвороста: Набоков, по всей видимости, учил британский вариант английского, а там словом "сhips" обозначется именно обычная жареная ломтиками картошка, т.е. перевод "картофельный хворост" вполне понятен. А то, что мы называем чипсами, там называется "crisps". :)
@seahime3 жыл бұрын
Я думаю что Набоков просто стал забывать русский, но когда он переводил каламбуры, он задумывался и поэтому у него они получались неплохо. К тому же русский язык так устроен, что к нему так и хочется прибавить пару сотен слов.
@pitersvet93154 жыл бұрын
За Тредиаковского спасибо!С Набоковым вы серьезно так! Дотошно! Блеск,как всегда! "Набоков-писатель в переводе "Лолиты" беспрестанно обуздывал и в конце концов обуздал Набокова-переводчика." Лучше не скажешь!
@pitersvet93154 жыл бұрын
Кстати, сейчас у нас начались «Набоковские чтения-2020», Санкт-Петербург, 30 июня - 4 июля 2020 года.
@chiefeditor1114 жыл бұрын
Шикарная лекция о теории и практике перевода! И язык блестящий.
@OlegKorobeynikov3 жыл бұрын
Спасибо рекомендациям ютуба и отдельное спасибо автору за труд - это были прекрасные 48 минут 43 секунды!
@marybadger25053 жыл бұрын
Услада для ушей, а тонкость чувства юмора какова!
@tnk12053 жыл бұрын
Впервые в жизни пишу второй комментарий по одному видео. Вы потрясающие! Огромное спасибо за знания, которыми Вы щедро делитесь, за бережность в оценках, за любовь к русскому слову, за юмор и доброту. Я очень счастлива, что нашла Вас.
@ub6572 жыл бұрын
Это просто феноменально! Этот выпуск доставил истинное удовольствие. Чувство юмора - потрясающее!🤣👍👏
@inak85494 жыл бұрын
Блистательно! Я в восхищении и очень рада, что нашла Ваш канал!
@paperxian71753 жыл бұрын
Армен, вы просто чудо. Ваши работы оставляют неизгладимый след в душе. Трудные для понимания вещи вы делаете ближе, очевиднее и понятнее, наполняете их смыслом. Выхватываете сотни граней, оставшихся незамеченными для неискушенного и невнимательного читателя. С вами литература сияет ярче, шедевры предстают в истинной красе, красе понятной и видимой. Начинаешь по достоинству ценить всю эту писательскую кухню, мастерскую, многое узнаешь об авторских приемах и методах, структуре произведения. Никогда о таком никто не рассказывал. С вами действительно начинаешь ВИДЕТЬ такие вещи, которых раньше в упор не замечал и думаешь "Ну, как так-то, а? Ведь сто раз перечитывал!.." ❤️
@mi55er3 жыл бұрын
Спасибо за лекцию! Замечательная работа. Я к вам от Дмитрия Евгеньевича Галковского по ссылке. Он с вами в некую заочную дискуссию вступил в последнем выпуске своей литературоведческой серии.
@nataliiyasmirnova3476 Жыл бұрын
Господи, какой Вы -славный. Речь- бальзам для души, смысл-питание мозгу
@nushkey4 жыл бұрын
Моя любимая рубрика! Спасибо, Армен, я как раз сделала постель и посмотрела этот чудесный выпуск!)
@ОчагиняМарго Жыл бұрын
Потрясающая лекция! Огромное спасибо!!!
@galinakovach92183 жыл бұрын
Я так боялась за свою любимую книгу из-за провокационного названия этого видео. Опасения были напрасны. И в комментариях я ощущаю сочувствие и сомыслие с вами. Я одна из многих, так восхищающихся мыслью и языком Набокова, что по прочтении хочется погладить не только книгу, но даже отдельное слово, когда отрываешь взгляд от строчек и смотришь ввысь, уносясь куда-то. Слушаю и переслушиваю вас. Примите благодарность и восхищение! С кем поведешься, от того и наберёшься. Я набираюсь от вас.
@valerrycherrnov4 жыл бұрын
О боже, кто это, что это за канал?? Где он прятался? Я влюблен с первой минуты просмотра.
@VoronaH3 жыл бұрын
Да это невыносимо! Останавливаю, курю, хожу кругами, слушаю дальше. Вот прав ведь человек. Но то, что эта правота про Владимира Владимировича - прямо сердце выворачивает. Много о себе узнала. Оказывается, я фанатка))
@LeonaPetiteArt4 жыл бұрын
Слушать Вас неимоверно приятно! Как поставлена речь!
@ольгаковтун-ч4нАй бұрын
Вы моя влюблённость нынешней осени. Как я Вам благодарна! Мозг стосковался по вкусной пище
@ЕлизаветаБурдик4 жыл бұрын
Просто потрясающе удивительно насколько приятно и завораживающе мне Вас слушать. Я просто влюблена в речь и смыслы , можно и поспорить и согласиться. И всё про любимые темы перевода и от очаровательного юноши. Спасибо)
@lazymom42922 жыл бұрын
Пересмотрела спустя год, повеселилась))) А в конце не могла сдержать слёз... Когда речь зашла о том, что Набоков "отстоял" свою "Лолиту"... Армен, что Вы творИте?:) Жалею теперь, что не читала в оригинале. только на русском. Есть, к чему стремиться)
@diamonddr1204 жыл бұрын
Сидела ерзала хотела написать в комментариях что умиляюсь и иванами да марьями и брэкфастом и многим другим,и тут Армен говорит потерпите еще немного сейчас буду хвалить перевод,и я успокоилась)))
@НастяТемникова-р9ц4 жыл бұрын
По поводу молочных баров хотела бы заметить, что в Польше так называют столовые и забегаловки. Именно - молочный бар. Возможно, в то время это слово было таким же частоупотребляемым и знакомым.
@paulbeliziak37464 жыл бұрын
так и в советском союзе были, буквально, "молочные бары". в русской ментальности существует такое понятие и перевод Набокова выглядит смешно.
@aidazinnurova55122 жыл бұрын
@@paulbeliziak3746 а что такое "молочные бары" ?я помню только молочную кухню
@владимиркавешников-я6ч6 ай бұрын
@@aidazinnurova5512как то был ещё и "витаминный бар". Молочного не помню. Попкорн в русском тогда мог и не быть
@petrsizov9834 жыл бұрын
Невероятная работа! Восхищение и восторг! Спасибо огромное!
@Снежнаярябина4 жыл бұрын
Я Вами очарована! Какая речь! Какой интеллект 😍🙏👍
@deutschfleissig2 жыл бұрын
Мне кажется, что вот это "делать постель" Набоков нарочно так переводил, чтобы передать, вот эту разницу между английским и русским языками. Специально смешивал доллары и гривеники, тем самым добавляя немного абсурдизма в текст, и это стало одной из характерной черт его произведений, которые делают его интереснее и притягивают нас. Произведению уже столько лет, но таким образом в том числе оно остается современным. А то что в одном месте правильно, а в другом нет, так если бы везде одинаково, было бы скучно и заезжено. А так мы спотыкаемся об эти части перевода, и обращаем на них внимание
@Алексей-ю7х9юАй бұрын
Огромная по размеру благодарность Вам ! О серьёзном - весело и непринужденно! Сил Вам и вдохновения!
@ЕленаЛебедева-н2г4 жыл бұрын
Браво, Армен! 48 минут сплошного восторга и наслаждения! Спасибо огромное!
@connorslover5284 жыл бұрын
Я рада, что ваш канал попал в рекомендации, очень интересно )
@ЭтериШония3 жыл бұрын
ПОСЛЕ ВАС НИКОГО НЕ ХОЧЕТСЯ СЛУШАТЬ. ПРОФЕССИОНАЛЬНО .Спасибо .