Perfektne ! Presne takéto rozdiely medzi čestinou/slovenčinou a angličtinou sú veľmi dobrým nápadom na Vaše videotipy.
@PerfectWorldjazykovka5 жыл бұрын
Moc díky za zpětnou vazbu :)
5 жыл бұрын
Myslel jsem, ze varis... lze přeložit jako I though you have been cooking??? Dekuji za reakci
@PerfectWorldjazykovka5 жыл бұрын
Díky za zprávu, Davide. Nene, toto by správně bylo: "I thought you were cooking" - pokud se vaření dělo v době, kdy jsem si to myslel. Nebo také možnost "I thought you had beeen cooking", pokud začalo ještě předtím, než jsem si to myslel a v době, kdy jsem si to myslel, stále pokračovalo. Dává smysl?
5 жыл бұрын
Nelze tedy pouzit prubehovy predpritomny cas?
@PerfectWorldjazykovka5 жыл бұрын
@ Lze, ale musí být posunutý do minulosti, protože ta akce začala ještě předtím, než jsem si to myslel, a to už bylo v minulosti (= I thought).
@katerinadrablova12473 жыл бұрын
Mela byste se naucit anglickou vyslovnost. Nevite, jak se vyslovuje slovo Sequence?
@PerfectWorldjazykovka3 жыл бұрын
Díky za připomínku. Myslím, že byste měla projít všechna naše videa a u každého napsat takovýto komentář. Zatím Vám to jde skvěle.
@katerinadrablova12473 жыл бұрын
@@PerfectWorldjazykovka Nic ve zlem ale jako vazne.Videla jsem nekolik vasich videi a vase vyslovnost je opravdu otresna a to i u zcela obycejnych zakladnich slovicek, ale kdyz napriklad ve slove mustn't vyslovite "z" misto "s" tak to je opravdu smutne. Dale napriklad vase vyslovnost slovicek Mask, monkeys, stomach, sequence je opravdu spatna, uplne taha za usi a anglican by vas urcite nepochvalil. A jeste tvrdite, ze divadelni zkouska je theatre examination, to se na me nezlobte, ale to je vrchol
@PerfectWorldjazykovka3 жыл бұрын
@@katerinadrablova1247 Nezlobím se na Vás. Díky za komentář.