Рет қаралды 1,018
Physical therapy or even occupational therapy can make up a large portion of the appointments medical interpreters interpret for. If you think about it, this makes a lot of sense considering patients often have to be seen multiple times per week! Of course, as with any medical specialty, PT and OT come with their own sets of demands and challenges.
These are my tips for interpreting to the best of your ability for PT/OT appointments, whether they be in-person or remote. I discuss best practices, terminology, and notetaking, as well as the difficulties of remote interpretation for this specialty.
Apologies in advance for the audio quality of this video! My fancy microphone is having connection issues and I did my best to edit the audio that my camera mic captured.
Like this video? Want to see more like it? Videos like these take me multiple hours to produce and I'd really appreciate your support. Consider making a contribution on my Ko-Fi here: ko-fi.com/kghinterpretation