Austronesian Languages Comparison PART 2

  Рет қаралды 38,267

Just don't

Just don't

Күн бұрын

From Taiwan the Austronesian people have migrated to the islands of Southeast Asia then onward they had split and moved to the Pacific Islands and through the Indian Ocean before finding their way into Madagascar
I completely forgot who that was who corrected me on Kadazan but thank you for that
0:00 Bisaya 🇵🇭
1:44 Kadazan
3:11 Rapa-nui 🗿🇨🇱
4:16 Ilocano 🇵🇭
5:32 Chamorro 🇬🇺
6:46 Tetun 🇹🇱
8:05 Palauan 🇵🇼
9:21 Tuvaluan 🇹🇻
1st batch: • Austronesian Languages...

Пікірлер: 280
@justdont2378
@justdont2378 2 жыл бұрын
0:00 Bisaya (Sinugbuanong Binisaya)🇵🇭 1:44 Kadazan 🇲🇾 3:11 Rapa-nui 🗿🇨🇱 4:16 Ilocano 🇵🇭 5:32 Chamorro 🇬🇺 🇲🇵 6:46 Tetun 🇹🇱 8:05 Palauan 🇵🇼 9:21 Tuvaluan 🇹🇻 1st batch: kzbin.info/www/bejne/eYSwdX6iaJiUbas
@scarymonster5541
@scarymonster5541 2 жыл бұрын
Rapa nui the land of 🗿
@justdont2378
@justdont2378 2 жыл бұрын
​@@scarymonster5541 Easter Island.
@Northstar54
@Northstar54 2 жыл бұрын
@@scarymonster5541 moai btw
@scarymonster5541
@scarymonster5541 2 жыл бұрын
@@Northstar54 oh thanks
@Northstar54
@Northstar54 2 жыл бұрын
@@scarymonster5541 no prob
@yaj3771
@yaj3771 Жыл бұрын
So bizzare that I can actually understand some parts of the chamorro language speaking as a Filipino(Bisaya). So amazing!
@tylermcintyre1454
@tylermcintyre1454 Жыл бұрын
Tyler Mac Ilocano
@tylermcintyre1454
@tylermcintyre1454 Жыл бұрын
Tyler Mac is my favourite
@monalisa7954
@monalisa7954 Жыл бұрын
There’s a lot of similarities. As a Filipino on Guam I’ve never felt different because we were so similar. There’s also a lot of Filipinos on Guam and the Marianas Islands where the native Chamorro people are from
@qwertyasdfg7782
@qwertyasdfg7782 Жыл бұрын
i think the words you here is a spanish resemblance.. bisaya or cebuanu has a very heavy influence on spanish because of the history of ferdinand magellan entering in cebu philippines. in 15th century ad
@yaj3771
@yaj3771 Жыл бұрын
@@qwertyasdfg7782 I aside from the spanish resemblance I can also hear an entire sentence if not the same as Bisaya. Like " Si Bryan Cruz 24 anyos na edad." Using "Si" as a pronoun marker and "Na" as preposition are the similarities in chamorro and bisaya I noticed.
@Days-nf6lf
@Days-nf6lf 10 ай бұрын
Austronesians are just one big family. We like to sail our bankas and live free. Shout out to my Austronesian brothers in all of our islands!
@abangmaaruf9118
@abangmaaruf9118 Жыл бұрын
As a Bornean, regardless of language different, the facial feature are similar across all autronesian land. We are definitely distant cousin.
@marionetteproject508
@marionetteproject508 10 ай бұрын
agreed
@MrStalkerhunter
@MrStalkerhunter 11 ай бұрын
Wow..that's Bobby Nalzaro the (Bisaya) he's one of the greatest anchorman's in central visayas region (Philippines),he just died a few years ago,RIP Bobby 😭
@adrijanslife
@adrijanslife Жыл бұрын
I am surprised with Kadazan, I thought it was more mutual inteligible with Indonesian native from Jakarta. But I can count how many words I get from one news with fingers 👏👏
@colinubeh1180
@colinubeh1180 Жыл бұрын
nope it is not mutually intelligible to many languages. I am from Borneo & speak another Austronesian language I don't know what was the news presenter talking about at all. Somehow it is awesome that Austronesian languages are so diverse.
@AshenAshAshy
@AshenAshAshy Жыл бұрын
There is a problem with kadazan-dusun language : they varies by “clan”/kampung and many tribes also have different cultures due to it. It was not until more recently like a few years ago did university Malaysia sabah and some other governmental and non governmental groups got together to make a variation of the language that could be standard. Tho most kadazan-disunity groups don’t really speak the language more and their culture by tribes heavily vary due to religious and cultural mixing. Also other Borneo groups also very different languages
@bintibrahim1480
@bintibrahim1480 Жыл бұрын
My Javanese friend once said piro means "berapa" that's the same in Dusun.
@floch6050
@floch6050 Жыл бұрын
I'm from Indonesia I'm a little surprised to hear that Tuvaluan in this part 9:51 is very similar to my local language. In my local language "Au mai ni a" means "I came here"
@floch6050
@floch6050 Жыл бұрын
I speak rote language, one of the islands in eastern Indonesia. My language is also a bit similar to tetun
@oriclin
@oriclin 11 ай бұрын
Most probably "Au mai ni a" is like the first words seafarers of prehistoric Austronesians say when they first discovered lands far far far east when they didn't know it existed and they tell it to their grandchildren that they were the first settlers of Tetun "I came here". So maybe it got preserved that way. Its so amazing to just to imagine. Watching movies like Moana makes me wonder this kind of scenario. I am Filipino btw. 😊
@Kadukunahaluu
@Kadukunahaluu 10 ай бұрын
In Chamorro: Mumaila yu magi The "Y" is pronounced as "dz"
@drofxodigebricam1123
@drofxodigebricam1123 Ай бұрын
"AU MAI NI A" is like the abbreviation of the word "AKU MARI SINI" in Malay. AU = AKU = me MAI = MARI = come NI = SINI = here which also means I came here. in Malay, words like: "ini" or "ni" means "this" in the northern Malay dialect in peninsular Malaysia the word "MAI" is often used which also carries the meaning of "MARI" in English which means "come".
@Popufagaua
@Popufagaua Ай бұрын
As a Tuvaluan myself "Au" mean I or me "mai" means from and "Ni" we dont have a word like that but "here" in Tuvaluan is "Konei"
@salty-samifishin2253
@salty-samifishin2253 Жыл бұрын
Im half Samoan and the Tuvaluan man made my night as he explained the true meaning of Talofa.
@ahfez
@ahfez Жыл бұрын
Kadazan is actually a sub-race of the greater racial family called Kadazan-Dusun. I'm a Dusun from Sabah and have no problem understanding kadazan although our language here is a little different. We are still in the same family.
@changednamelit
@changednamelit 11 ай бұрын
Wait seriously? I thought KD only exist when both kadazan and dusun people marry and their child has both race lol
@whanua98
@whanua98 8 ай бұрын
race? Is it actually that different? She (the presenter) looks like my neighbor in Java, she just speaks a different language.
@johnnymustang3332
@johnnymustang3332 8 ай бұрын
Can't understand what she was about to say except for some loanwords from Malay and the text running below, that is similar to bhs Indonesia.
@katawamagiliw4963
@katawamagiliw4963 Жыл бұрын
0:00 This language popularly called as Bisaya should be correctly called as Cebuano. Bisaya should be referred to languages or people of the VISAYAS region of the Philippines like Hiligaynon, Waray, and Aklanon. And Cebuano/Sugbuanon is just one of the languages in Visayas.
@KarlRockSme
@KarlRockSme Жыл бұрын
I dunno the locals in cebu just call it bisaya technically its correct but he should named it to subuanong bisaya since bisaya language is also found in some parts of mindanao. Same same but different.
@akutadori
@akutadori Жыл бұрын
they said it was specifically cebuano in the timestamps.
@mountainrock7682
@mountainrock7682 Жыл бұрын
Yeah, there is always erasure for the other Visayans. Ang mga Waray, Ilonggo, etc. ay mga Bisaya rin.
@norberto05121964
@norberto05121964 Жыл бұрын
I call it bisaya bc I am from Davao mindanao and our bisaya is a branch of cebuano bisaya but we are not in cebu, or in the visayas at all so it would cause a lot of confusion
@mountainrock7682
@mountainrock7682 Жыл бұрын
@@norberto05121964 Just because you are not from doesn't mean that the language you speak is not Cebuano. The Americans don't call it American. They call it English because the English people bought it to North America. The Mexicans call their language Spanish not Mexican because the Spaniards bought the language to Mexico.
@PinoyExplorerAndTraveler
@PinoyExplorerAndTraveler 11 ай бұрын
Seriously!!! I am a BISAYA but if Im going to close my eyes while listening to ILOCANO seems like I just listened to INDONESIAN or MALAYSIAN etc🤣🤣🤣
@GaryHField
@GaryHField Ай бұрын
Ilocano and Kapampangan has a lot of similar words with Malay/Indonesian like ikan (fish), ruar (outside/exit), nasi (rice), babi (pig), ading (younger sibling), etc.
@qcgarcia
@qcgarcia Жыл бұрын
6:15 chamorro "si cruz bente nuebe anyos na edad" ... granted that it is peppered with spanish loan words, might as well be tagalog (philippines).
@JJ-cy9fd
@JJ-cy9fd Жыл бұрын
Should be called Spanish Hegemonic in a foreign Southeast Asian Culture Imposed Words - not loan words - we didn’t borrow them as friends or anything voluntarily -
@arthurmoran4951
@arthurmoran4951 3 ай бұрын
@@JJ-cy9fd sorry man, that is called loanwords either you like it or not, your victimhood doesn't going to do anything, the english have 26% vocabulary from french by the noman invasiion and history, 26% from latin and they aren't crying like you hahahaha
@Youdontneedtoknowboy
@Youdontneedtoknowboy Ай бұрын
Why be Tagalog when every word you typed is Spanish/mexican. You understood that part because Filipinos also use those same words because of the Spanish. So saying might as well be Tagalog, nah I think not.
@minim6981
@minim6981 23 күн бұрын
@@Youdontneedtoknowboy There are lots of similarities besides the Spanish words. Tagalog and Chamorro are the only languages I know that use "Si" as a name marker. That's not Spanish influence because they don't do it in Spanish. That's the original Filipino and Chamorro grammar. Also, I heard "taotao" (meaning people). The word in Tagalog is "tao" and in Ilocano, it's "tatao"
@Youdontneedtoknowboy
@Youdontneedtoknowboy 23 күн бұрын
@@minim6981 yes there is a lot of similarities because where did our ancestors come from lol. We have similarities in words all over Pacifica and although we use “Si” differently than the Spanish it’s still Spanish.
@beastmood6635
@beastmood6635 Жыл бұрын
I'm bisaya speaker from mindanao philippines, our language is a branch of austronesian with a mixture of tagalog and spanish words.
@KarabauPlay
@KarabauPlay Жыл бұрын
oh my, Kadazan is a dialect of a minority in sabah. you should've have used Dusun. Kadazan is only chosen in formal settings such as news because it the language closest to the capital city of Sabah. But this is understandable, it is very hard to find resources for Dusun, everything is just Kadazan. 😆 By the way, Dusun is the original Dusunic language, Kadazan is a branch of it. And almost 50% of Dusunic speakers are using Dusun. The remainder are Rungus, Sungai,Kadazan, Murut?, etc... In Kadazan there is more usage Z, V, H. This is Y, W, L in Dusun instead. Two - Duvo(kadazan) - Duo (Dusun)(here the W is not including in spelling because it is unnecessary.) Three - Tohu(kadazan) - Tolu(Dusun) Big - Tagazo(kadazan) - Tagayo(Dusun) or simply 'agayo' or 'agazo' is also commonly used Month(Moon) - Vuhan(Kadazan) - Wulan(Dusun) Newest - Kavavagu(Kadazan) -Kawawagu(Dusun)
@josephgelet1149
@josephgelet1149 Жыл бұрын
You know kadazan is the real name not dusun
@KarabauPlay
@KarabauPlay Жыл бұрын
@@josephgelet1149 kadazan is a term only made in 1960s, which means "shops". it comes from dusun word "kakadayan". or "Kedai" in malay. fuad stephens coined that term to distinguished the dusunic tribes that lived near the urban areas as opposed to those living in the rurals. realise that kadazans are just a minority in sabah, mostly found around penampang and some parts of papar. originally the tribes were called dusun tanggara. go futher out of penampang, you can hardly find kadazans. Moyog? Dusun. Babagon? Dusun. Inanam? Dusun. Tuaran? Dusun. Sepanggar? Dusun.
@KarabauPlay
@KarabauPlay Жыл бұрын
@@paresracerramenrider8933 in dusun sabah, 1-10 is iso, duo, tolu, apat, limo, onom, turu, walu, siam, opod 11 is "opod om iso" literally means "ten and one".
@mapeditorjon5306
@mapeditorjon5306 11 ай бұрын
In Rungus, the word for moon is a combination of both Kadazan and Dusun, which is "Vulan" 😄
@ezrowne2636
@ezrowne2636 11 ай бұрын
@@KarabauPlay this is similar to what my father told me.
@ViperDivinity
@ViperDivinity 9 ай бұрын
I can only speak Filipino/Tagalog. I can understand Bisaya and Ilocano a bit but it tends really hard to understand once you are in the middle of the sentence.
@DabelTrabel_
@DabelTrabel_ 2 жыл бұрын
I think it was Visaya in Philipines, since there’s also one tribe with similiar name which is Bisaya in Sabah but in a totally different languange and culture.
@vernicejillmagsino9603
@vernicejillmagsino9603 2 жыл бұрын
The Visayan language is similar to tagalog
@Lon3wolf13
@Lon3wolf13 Жыл бұрын
To be exaxt its Cebuano / Sugbuhanon language in the Visayan region...
@akutadori
@akutadori Жыл бұрын
its both.
@nahidbethehonoredone
@nahidbethehonoredone Жыл бұрын
@@vernicejillmagsino9603 Tagalog and Bisaya/Cebuano are similar because both are Filipino languages, belonging to the Philippine family of languages
@薛氏-z5s
@薛氏-z5s Жыл бұрын
INDO languages 🇮🇩 similar PH Ilocano languages 🇵🇭 kzbin.info/www/bejne/e6O7mWZ8edV6p6c
@GustavomarDeCastro
@GustavomarDeCastro 2 жыл бұрын
8:05 parang filipino lang ang tunog may halo kaseng Ingles
@ninjasiren
@ninjasiren Жыл бұрын
Palau and the Marianas Islands were actually formerly part of the Spanish control in the Philippines. The closest in language and partially in lifestyle and culture to the Philippines is Palau and The Marianas Islands, Malay Indonesia is also close
@CP0rings33
@CP0rings33 Жыл бұрын
@@ninjasirenIndonesia and Malaysia are closer to Philippines in terms of language and culture since a lot was shared due to ancient trade networks. Chamorros likely left from somewhere in the Philippines before the formation of any major Philippine languages or language groups, similar story with Palau, but where in SEA they left from isn’t quiet as clear
@zjzr08
@zjzr08 2 күн бұрын
Palauan sounds similar in accent to Tagalog I feel (and the accent used for English is very similar too).
@iandgabon5231
@iandgabon5231 11 ай бұрын
Sebagai warga Austronesia terlalu banyak kemiripan yang sangat menarik. Kita adalah sepupu yang luarbiasa semuanya
@naufalzaid7500
@naufalzaid7500 11 ай бұрын
Sebagai seorang lagi warga Austronesia, terasa kagum saya baca tentang kemiripan2 bahasa2 Austronesia yang ramai orang sebutkan dalam ruang komen. Ada seseorang cerita tentang nombor "iso" dalam bahasa Dusun yang bermaksud "satu". Kali pertama tengok nombor itu, tak jelas sangat kaitannya dengan nombor "satu" walaupun sama2 bahasa Austronesia. Tapi lepas buat sedikit2 kajian internet tentang nombor itu, rupanya nombor itu serumpun bukan dengan "satu" tetapi dengan perkataan lain iaitu "esa" yang sudah kita gunakan dengan maksud berbeza sedikit dalam konteks berkaitan dengan tuhan saja (setahu saya). Menarik sungguh!
@colinubeh1180
@colinubeh1180 4 күн бұрын
I live on Borneo, we belong to Austronesian language but we can't understand each other that we need a lingua franca that is Malay on Malaysian side & Bahasa Indonesia on Indonesian side in order to speak to each other.
@Matheus_Rocha
@Matheus_Rocha 2 жыл бұрын
Consigo entender um pouco de tétum porque falo português. I can understand a little bit of Tetum because I speak Portuguese.
@Yep6803
@Yep6803 4 ай бұрын
As italian I was understanding!😮😅 Basically he is saying about Minister of Justice and something and it will be ok about this place who want indipence by something … 😮
@Yep6803
@Yep6803 4 ай бұрын
I’m shocked!
@Yep6803
@Yep6803 4 ай бұрын
Is a mix between portuguese and arabic to me.
@Matheus_Rocha
@Matheus_Rocha 4 ай бұрын
@@Yep6803 Actually, he was talking about the day of the Timorese Declaration of Independence from Portugal (28/11/1975).
@VacuousCat
@VacuousCat 11 ай бұрын
Maybe a part 3 that includes some from Taiwan
@revinhatol
@revinhatol 9 ай бұрын
And Hiligaynon.
@KukiCrusader
@KukiCrusader 9 ай бұрын
In India we have an austronesian language, called as Khasi. Please look into it!
@PlayfulPinoyGamer
@PlayfulPinoyGamer Жыл бұрын
I am a Bisaya but I'd like to apologize. But Ilocano is kind funny for me.
@aurelian2668
@aurelian2668 Жыл бұрын
Its like drunk bisaya
@Matheus_Rocha
@Matheus_Rocha 2 жыл бұрын
Lia-tetun! Ha'u la hatene ko'alia tetun, maibé ha'u komprende, tanba ha'u hatene ko'alia portugés. Ha'u mai husi rai Brazíl. 🇧🇷🤝🇹🇱
@anicetodefalia1391
@anicetodefalia1391 Жыл бұрын
Obrigado ba comentário Irmão. Saudações husi Timor-Leste.🇹🇱 Ha'u gosta Brasil, Ha'u hadomi Brasil🇹🇱❤🇧🇷
@Matheus_Rocha
@Matheus_Rocha Жыл бұрын
@@anicetodefalia1391 Lalika temi, maun Aniceto! Ha'u gosta barak Timor-Leste! Ha'u hadomi Timor-Leste! Timor-Leste nia paizajen furak.
@anicetodefalia1391
@anicetodefalia1391 Жыл бұрын
@@Matheus_Rocha Obrigado maun! Sim, iha ne'e ami mós iha paisagem furak. No Brasil ms paisagem furak lós, hanesan floresta Amazonas no Rio de Janeiro é outros.👍🤝
@silangangbahagi9267
@silangangbahagi9267 Ай бұрын
I bet Ilocano is like the closest language to "proto austronesian"
@KeaneJ123
@KeaneJ123 10 ай бұрын
As a person that speaks Tagalog, Bisaya and Ilocano sounds like I should understand what they're saying but I don't
@Yep6803
@Yep6803 4 ай бұрын
Ilocano speaker should be part of a disco remix!😂
@yaj3771
@yaj3771 Жыл бұрын
6:08 very similar to Bisaya.
@Tangatangaka
@Tangatangaka Жыл бұрын
Nag skwela ka wla? Lahos2 lagig skwela prew
@Youdontneedtoknowboy
@Youdontneedtoknowboy Ай бұрын
That time stamp is Spanish/mexican which is why it sounds like your Bisaya which is just Spanish too.
@tavioka6243
@tavioka6243 2 жыл бұрын
Chamorro sounds very very similar to SEA languages
@julianabella8579
@julianabella8579 Жыл бұрын
Reason being is that it belongs to the Western Malayo-Polynesian group of the family, looking at it pacific wise of the globe, it is logical to say it is phonetically identical to SEA but not because of the location but probably the migration of a certain group not an ethnicity associated with Location giving that they had a proto sound or (whatever quality you wanna call still remaining proto) but everything I stated could be a total bullshit making you think why it could be that way it sounds. Håfa dude, Malagu'mumu, Hu guaiya Yu'.
@JJ-cy9fd
@JJ-cy9fd Жыл бұрын
The only reason Polynesian / Austronesian is included in the linguistic description Malayo-Polynesian = a few common travel and trade words. Same as if you went on a trip and carried a phrase book for taxi, Uber, bar, restroom, hotel, and check please!
@CP0rings33
@CP0rings33 Жыл бұрын
Their ancestors left directly from SEA, same with Palauans. Chamorro and Palauan share more features with ‘western’ malayo-Polynesian languages, however the basis for a western-malayo Polynesians group isn’t particularly strong and it’s way to complicated to try and explain it in a concise way. However, the similarities are obscured in Palauan due to the great number of sound changes in that language, but once a pattern is recognised it becomes fairly easy from there
@MrStalkerhunter
@MrStalkerhunter 11 ай бұрын
Finally the easter island face was given justice as its proper use
@justdont2378
@justdont2378 11 ай бұрын
🗿
@johncolasito5185
@johncolasito5185 10 ай бұрын
I can understand some chamorro, as a bisaya there are similarities.
@kyriacarica5862
@kyriacarica5862 Жыл бұрын
My paternal family is from Abra. I feel sad that the Ilocano language is 100% alien to me. I wish I made the effort to learn when I was a child.
@oriclin
@oriclin 11 ай бұрын
It's not too late
@VuesTuves
@VuesTuves 2 жыл бұрын
So basically Kaadazan is Sabah traditional language, just like Sarawak,iban
@deviceconnection
@deviceconnection Жыл бұрын
actually, only one of them..still got so many
@gwencha
@gwencha Жыл бұрын
Just one of many. Iban isn't the only traditional language of Sarawak either
@minemore0874
@minemore0874 Жыл бұрын
Yes. We are one, We also one of the dayaks tribe.
@boboboy8189
@boboboy8189 Жыл бұрын
actually dusun is the parent language of kadazan. but because kadazan is more spoken in kota Kinabalu, so they use kadazan
@solidcode21
@solidcode21 11 ай бұрын
Of all the laustronesian languages almost similar or identical except for the Malay language and the easiest one to learn also.
@johannflores2172
@johannflores2172 Жыл бұрын
I'm Zamboangeño and i kinda understand the Chamorro language
@justdont2378
@justdont2378 Жыл бұрын
Well Zamboangueños speak Chabacano, a Spanish-Creole with significant influences from Austronesian languages (grammar structure is one) Chamorro is an Austronesian language but it it also considered a semi-creole of Spanish So if you were to put 2 and 2 together, it makes a lot of sense why you understand this and that.
@evandros.a5049
@evandros.a5049 Жыл бұрын
Bisaya seems there are some Spanish words and ilocano Spanish and English words in the language.
@ColoniaMurder20
@ColoniaMurder20 Жыл бұрын
becuz bisaya people were spanish ally.. spanish used those warriors to conquer all over the philippines..
@thenordicgreekman8884
@thenordicgreekman8884 10 ай бұрын
Bisaya and Ilocano are both languages within the Philippines. As a Bisaya, I understood close to nothing about Ilocano
@GustavomarDeCastro
@GustavomarDeCastro 2 жыл бұрын
Next lods yung Chavacano at mga latin country tingnan natin ang pagkakatulad sana mapansin 😋
@garygabriel4578
@garygabriel4578 Жыл бұрын
Chamorro also mixed spanish and english words.
@hentype
@hentype 10 ай бұрын
Because Guam and Marianas were historically part of the Spanish East Indies and ruled over by the Governador-General seated in Intramuros, Manila. After the US occupation of the Philippines, they ruled over both and decided to keep Guam and Marianas as US colonies after the post-WWII Philippine independence.
@jjkpilapil
@jjkpilapil 10 ай бұрын
I speak Filipino and a bit of Spanish, with chamorro I only understood the Spanish and English words. There are only like less than a handful of similar words with Filipino.
@youngann6079
@youngann6079 10 ай бұрын
Austronesian Taiwanese = Austronesian Filipinos kzbin.info/www/bejne/nKOtYp6qrL6Dl9Esi=HpAHaP7EzWG-xKd7
@armadox9773
@armadox9773 11 ай бұрын
Bisaya and bikol dialect has some of the word exactly the same
@payaso216
@payaso216 10 ай бұрын
Bisaya + Bikol = Bisakol
@Haikal8790-p9r
@Haikal8790-p9r 9 ай бұрын
Ufufufuulilli ifefeimaima nia Same je semua bahasa tkde beza pun..yang bezanya aku ni ha tak faham ,satu pun tak faham 😂
@dombagarislurus7405
@dombagarislurus7405 Жыл бұрын
Hayang seuri ngadengekeun basa negara² batur😆 blakatak blukutuk
@pubgusa2596
@pubgusa2596 10 ай бұрын
Yes your language too
@dore3fasol-uq5hr
@dore3fasol-uq5hr Жыл бұрын
Language = words + grammar Is totally different languages
@morbiddawg
@morbiddawg 10 ай бұрын
Bicolano should be inserted, similar to Javanese
@paundrikeren123
@paundrikeren123 Жыл бұрын
Do next Kinyarwanda from rwanda
@skylargray455
@skylargray455 8 ай бұрын
Chamorro sounds like an Austronesian language that wants to be Spanish while Tetum is an Austronesian language that wants to be Portuguese
@dakz.tv7698
@dakz.tv7698 11 ай бұрын
Cebuanos and Hiligaynon is almost similar.
@royceleo8317
@royceleo8317 5 ай бұрын
DNA austronesia rupanya sudah mendominasi dunia sejak sebelum masihi, dari asia tenggara sampai ke benua Amerika
@norberto05121964
@norberto05121964 Жыл бұрын
Kadazan sounds like bisaya and arabic mixed together but also like not bisaya
@ghislainek.3174
@ghislainek.3174 Жыл бұрын
Never heard the Rapa Nui language. Sounds like a mix of Tongan and Māori.
@justdont2378
@justdont2378 11 ай бұрын
🗿
@IrboniSoni-ws1pn
@IrboniSoni-ws1pn 11 ай бұрын
You maybe forgot Indonesian, and Surinamese and Malaysian languages which have local languages like Javanese, Minangkabaunese, etc.
@mikurino3936
@mikurino3936 11 ай бұрын
No, he didn’t forget Indonesian and Malaysian. They were included in the “Austronesian languages comparison part one” video that he made earlier.
@Isabela-kd5qo
@Isabela-kd5qo 8 ай бұрын
Oh no.. I'm proud I can understand chamorro 😂🤯
@arnoldgarcia8717
@arnoldgarcia8717 Жыл бұрын
Do you know that iloco and javanese have many aimilar words
@NormanThe_FreedomHope22-5
@NormanThe_FreedomHope22-5 Жыл бұрын
Do Sarawak Iban next
@imprettyandyournot
@imprettyandyournot 2 ай бұрын
bisaya have a lot of spanish borrowed words
@queenbee6744
@queenbee6744 Жыл бұрын
Rapanui is more likely northern philippines rather than bisaya of central.
@shazlan882
@shazlan882 11 ай бұрын
Apa kamuorg bercakap ni?bebpupupudbutuyuvuvuvu😂😂😂
@Rivan98
@Rivan98 Жыл бұрын
Soy paraguayo hipanohablante y puedo entender algunas palabras del bisaya, ilocano y el tetún, aunque éste último tiene mas relación con el portugués pero al ser también éste un idioma romance tiene un lexico 89% inteligible con el español por lo que puedo entender un poco. Por último está el chamorro que a pesar de ser un lenguaje con algunas palabras de origen español no pude entender casi nada y es porque actualmente se estan reemplazando esas palabras por palabras en inglés y esto por ser el idioma mas influyente en la región. Es una lastima que Filipinas y Guam perdieron el idioma español pero ojalá en un futuro puedan recuperlo y unirse a la gran familia 🇵🇭🇬🇺 🤝 🇦🇷🇧🇴🇨🇱🇨🇴🇨🇷🇨🇺🇩🇴🇪🇦🇪🇨🇪🇭🇬🇶🇬🇹🇭🇳🇮🇨🇲🇽🇳🇮🇵🇦🇵🇪🇵🇷🇵🇾🇸🇻🇺🇾🇻🇪
@tiramisu7544
@tiramisu7544 Жыл бұрын
Ehhh filipinos really hate anything to do with Spanish people because of the history, so yeah
@prince_yt3406
@prince_yt3406 Жыл бұрын
Bisaya and Ilocano do not share a 89% intelligible rate with Spanish. If you’re saying this with maybe Chamorro then yes. But illocano and bisaya aren’t that intelligible from Spanish, even with those loanwords.
@Rivan98
@Rivan98 Жыл бұрын
@@prince_yt3406 In that part I was talking about tetún and its relationship with Portuguese, it is Portuguese that is 89% similar to Spanish. Maybe your translation was wrong or I didn't explain myself well.
@prince_yt3406
@prince_yt3406 Жыл бұрын
@@Rivan98 Ohh. I thought u were talking about the austronesian languages being that close to Spanish. My fault.
@Tangatangaka
@Tangatangaka Жыл бұрын
Ayooo bro u know what? Philippines is the only country in asia who speak Spanish and that is realshit
@purnamamerindu8166
@purnamamerindu8166 Жыл бұрын
People that said Kadazan sound like arabic accent, this is because, Kadazan language have loanwords from Malay(Bahasa Melayu) which the words originated from Arabic.. Kadazan language is taught at schools in Sabah
@Emsyaz
@Emsyaz Жыл бұрын
Kadazan sounds like Tagalog + French
@boboboy8189
@boboboy8189 Жыл бұрын
bahasa melayu use loanword from Arabic but the basic of bahasa melayu is same as any Austronesian language
@AshenAshAshy
@AshenAshAshy Жыл бұрын
It’s not really common to learn it and not really taught that much in sabah. There is a problem with the language is that it varied by kampung and only recently did the university Malaysia sabah and some other bodies got involved in trying to make a standard version of it.
@Emsyaz
@Emsyaz Жыл бұрын
@@AshenAshAshy knew it. People from the Malay Archipelago are very tribalistic.
@AshenAshAshy
@AshenAshAshy Жыл бұрын
@@Emsyaz Kadazan-Dusun languages had dialects but if you mean tribalistic. You might be a bit confused “kampung” is more of an origin of where an individual came from or where their ancestors came from. Most south East Asians are way to mix and tribalism doesn’t really exist in the Malay archipelago. In fact the Kadazan-Dusun people have almost wiped themselves out by ethnic and racial mixing and each “kampung” has their own unique flair of culture to it. My own “kampung” is way to diverse due to our embracing of combining different cultures and mixing with other groups.
@Hadlar
@Hadlar Жыл бұрын
Aku macam paham...je, Badangsanak sukuk lukuk.
@ztir6924
@ztir6924 11 ай бұрын
The Bisaya is mix of English, Spanish and Cebuano.
@missbatikulon9413
@missbatikulon9413 Жыл бұрын
bisayan language is mixed pacific islanders and spanish languages
@albintorso6107
@albintorso6107 5 ай бұрын
Tongan ?
@Alex-mz3tg
@Alex-mz3tg Жыл бұрын
How these austronesian languages sound for me: 1. Bisaya: Sounds a bit like Filipino/Tagalog. 2. Kazadan: Sounds like an unknown language with a bit Slavic accent and Arabic accent. 3. Rapa-nui: Sounds like an unknown language. 4. Ilcano: Sounds like an unknown language with a bit Spanish accent and Arabic accent (the language have English r's sometimes). 5. Chamorro: Sounds like an unknown language (had several English words in while I listened). 6. Tetun: Sounds like an unknown language with an accent that was a mix between Spanish accent and Slavic accent. 7. Palauan: Sounds like an unknown language with barely Arabic accent (had several English words in while I listened). 8. Tuvaluan: Sounds like an unknown language with barely German accent.
@strawberry2292
@strawberry2292 Жыл бұрын
chamorro sounds like bisaya mixed with Indonesian, Hispanic, English. I can also understand it a little bit 😭😭
@NormanThe_FreedomHope22-5
@NormanThe_FreedomHope22-5 Жыл бұрын
Sarawak Iban is confusing too
@Matheus_Rocha
@Matheus_Rocha Жыл бұрын
For Tetun is actually Portuguese, Timor-Leste was a Portuguese colony until 1975.
@Ben-xe5ng
@Ben-xe5ng Жыл бұрын
Tetun is mixed with Portuguese imo
@Matheus_Rocha
@Matheus_Rocha Жыл бұрын
@@Ben-xe5ng yep, I don't know where you are from but Brazilians and Portuguese hate when people mistake Portuguese for Spanish, I'm Brazilian and I don't like when people assume we speak Spanish, and from what Portuguese people told me online, they hate it too, the African countries and Timor-Leste probably don't mind because they're not surrounded by Spanish speaking countries.
@josephquintero875
@josephquintero875 8 ай бұрын
Bisaya has a lot of Spanish words
@tylermcintyre1454
@tylermcintyre1454 Жыл бұрын
Tyler Mac rapa nui and
@francissilvestre
@francissilvestre Жыл бұрын
Parang yakan o bajao ang salita
@zurielschubert9410
@zurielschubert9410 11 ай бұрын
After the languages. Why dont you try to make a dialect compilation. Because that can also showcase the diversity of the Austronesians. For example, good luck trying to understand a Javanese speaking malay. Because unless they try to speak closer to the national standard. You can hardly understand them. Then you speak to those from West Kalimantan and suddenly they speak like they're from Johor Malaysia. Then Kedahan is basically alien in their native dialect and then there's East Sabahan being basically the Filipino's best attempt at speaking Malay.
@emilioba6770
@emilioba6770 11 ай бұрын
Cebuano is Sugbuanon because Cebu is Sugbu as the original name before Spaniards, Mexicans Portuguese came to Sugbo.
@tylermcintyre1454
@tylermcintyre1454 Жыл бұрын
Tyler Mac hi My language is
@clarkrob927
@clarkrob927 Жыл бұрын
Malagasy : kzbin.info/www/bejne/nXaYdmSJqdCgo5I
@crisantinapangilinan8375
@crisantinapangilinan8375 2 жыл бұрын
Lol more
@chanelvenus
@chanelvenus 2 жыл бұрын
They kinda sounded the same lol
@boboboy8189
@boboboy8189 Жыл бұрын
of course, it's like polish and Romanian speaks sound russian to me
@rabbitwonyo9270
@rabbitwonyo9270 11 ай бұрын
I'm indonesian and bisaya sounds like indonesian somehow
@jensenhillbrook2968
@jensenhillbrook2968 Жыл бұрын
You put the worst video of rapa nui🤦‍♂️
@boboboy8189
@boboboy8189 Жыл бұрын
but she's beautiful though
@andrearoces8597
@andrearoces8597 Жыл бұрын
Philippine languages are more similar to Spanish. In Bisaya 30 percent are Spanish.
@CP0rings33
@CP0rings33 Жыл бұрын
They aren’t more similar to Spanish, just adopted a lot of Spanish loan words
@arthurmoran4951
@arthurmoran4951 3 ай бұрын
@@CP0rings33 exactly, me as spanish speaker only a bunchful of word cna pick it up from bisaya
@floptrupic
@floptrupic 26 күн бұрын
for me bisay 50% Spanish kasi sa tagalog 40% Spanish
@anaksubu6138
@anaksubu6138 Жыл бұрын
Sons of Heber
@mohdadzrinmohdsyaikin6237
@mohdadzrinmohdsyaikin6237 11 ай бұрын
tidak sama bangsa dan bahasa
@payaso216
@payaso216 10 ай бұрын
Oo, dahil mga arabo kayo.
@pubgusa2596
@pubgusa2596 10 ай бұрын
Imekus mekus na yan insan
@pubgusa2596
@pubgusa2596 10 ай бұрын
@@payaso216 indo kasi iyong mga arabo eh
@kidmanila2160
@kidmanila2160 10 ай бұрын
Tuvaluan look Filipino niw i know why ali of the austonesians from different country get Filipino DNA basically the aboriginal austonesians settled in the Philippines then Filipinos lapita people sailed to guam then to polynesian DNA dont lie also Filipinos natives are melanesian Filipinos negrito aeta there the most beautiful than any of the othe melanesian country
@youngann6079
@youngann6079 10 ай бұрын
Austronesian Taiwanese = Austronesian Filipinos kzbin.info/www/bejne/nKOtYp6qrL6Dl9Esi=HpAHaP7EzWG-xKd7
Similarities Between Javanese and Ilokano
15:18
Bahador Alast
Рет қаралды 261 М.
What is Austronesian?
16:36
PulanSpeaks
Рет қаралды 216 М.
Minecraft Creeper Family is back! #minecraft #funny #memes
00:26
Magic or …? 😱 reveal video on profile 🫢
00:14
Andrey Grechka
Рет қаралды 88 МЛН
SHAPALAQ 6 серия / 3 часть #aminkavitaminka #aminak #aminokka #расулшоу
00:59
Аминка Витаминка
Рет қаралды 408 М.
大家都拉出了什么#小丑 #shorts
00:35
好人小丑
Рет қаралды 95 МЛН
Polyglot speaks 11 languages in VRChat
11:23
Ikenna
Рет қаралды 4,3 МЛН
American Ranked the Best English Speaking Country in Asia!!
13:21
World Friends
Рет қаралды 1,2 МЛН
AUSTRONESIAN LANGUAGES
8:05
ILoveLanguages!
Рет қаралды 83 М.
Germanic Languages Comparison
4:47
Manoloyy
Рет қаралды 2,7 МЛН
Welsh and Cornish languages compared - numbers and questions
13:10
What If Asian Countries Were Divided By Language?
12:02
General Knowledge
Рет қаралды 340 М.
The Peopling of the Pacific | The Last Great Human Expansion
5:43
Minecraft Creeper Family is back! #minecraft #funny #memes
00:26