Thanks for popping in guys! Make sure to leave any fan translation recommendations here in the comments. You should also check out David's channel where he talks about kickass RPGs (www.youtube.com/@davidvinc). I know I've been absent for a while, but I appreciate you guys being patient with me while i get things sorted. Things are back in production now, and we've got some awesome stuff in the works. So keep your eyes peeled!
@rko201610 ай бұрын
just wanna hijack this and tell you that persona 2 eternal punishment (part 2 ) also had a psp translation in recent years, please notify the peoples c:
@scottfisher131110 ай бұрын
Gio Gio's Bizarre Adventure (JoJo part 5) - PS2 Kurohyo: Ryu ga Gotoku (Yakuza: Black Panther) (Like A Dragon: Black Panther) - PSP Kurohyo: Ryu ga Gotoku 2 (Yakuza: Black Panther 2) (Like A Dragon: Black Panther 2) - PSP
@rko201610 ай бұрын
holy shit those yakuza games flew straight under my radar, my man@@scottfisher1311
@americananalyst672310 ай бұрын
Im never going anywhere when you hit us with content like this❤
@JarlBarbossa10 ай бұрын
The switch is a hand held PS3. It dunks on the psp, vita, and gba, even if you grade them on a curve based on what they offered in their respective times
@toddclawson361910 ай бұрын
I have always been grateful to the people who go to the effort to translate this stuff. Most of the anime I watched as a teen were only possible thanks to fan translations. They were often better than the official translations that came later as they provided a lot of helpful notes on culture or jokes that I wouldn't have understood without them. The recent Geofront fan translation was how I got to play Trails from Zero and Trails to Azure. Had to go to the trouble of buying the games off some random Chinese website and then apply the patch, but it was worth the effort. It was honestly incredible how good the translation was. All of the dialogue was understandable and flowed well. They did such a good job that they got hired to do the translation for the game's official release to the west.
@AvalancheReviews10 ай бұрын
Absolutely. It's a really thankless job, but it does so much good!
@Zero_Tester9 ай бұрын
@@AvalancheReviewsand some of the entitlement(some douchebags comment,like asking them to translate them faster for them lol) I've seen from other people in the community is bit demotivating despite some of us in the translation community is trying the best to translate them
@Tony_Cardoza6 ай бұрын
@zero tester, Or they'll get mad and try to ruin a person's reputation and sicc their followers on a person who was passionate enough to do a translation on their own valuable time, all because they used a single, accurate word that they consider "offensive". Sick, disgusting individuals, these people..
@ramen101010 ай бұрын
Without fan translations us westerners would’ve missed out on so many amazing games. My favorite has always been Fire emblem genealogy of the holy war, which honestly has one of the best stories of any super famicom game.
@dragogosi10 ай бұрын
Glad to see a space on youtube celebrating fan translations. They are extremely important and more jrpg youtubers should talk about them
@TheExFatal10 ай бұрын
Special shoutout to K4L team for translating both Kurohyou games for the PSP
@Xx1devilgod1xX9 ай бұрын
What do you mean they're translated? I've been playing them in japanese like a moron
@TheExFatal7 ай бұрын
@@Xx1devilgod1xX you can find patched roms easily especially on cdromance
@davidvinc10 ай бұрын
Hey man, thanks so much for having me on! I love the fan translation scene and I could gush about older Japanese only games for days! So thanks again for letting me spread the love for Treasure of the Rudras! 🎉🎉🎉
@AvalancheReviews10 ай бұрын
My pleasure!!! It's was great having you on.
@vitradesk4 ай бұрын
Such a pleasant surprise seeing u here David!! Have had rudras sitting on my hard drive for a couple months now, will probably get to it once I’m done w Lunar 🎉
@Zerohour2k1210 ай бұрын
Thanks for these man! I always discover new games to play! Keep it up man! Awesome job!
@ocarinalover121410 ай бұрын
Honestly one of the greatest things to happen was the Fate Extra CCC fan translation being done
@that1guy37510 ай бұрын
Exactly. Hyped for the Tsukihime remake this year too.
@grayfilsylvestre342310 ай бұрын
What is CCC?
@akiradkcn10 ай бұрын
@@grayfilsylvestre3423 a sequel/alternate timeline to Fate Extra
@rotini_croissant9 ай бұрын
I've been enjoying fan translations for the past 20 years but my God, things are moving at the speed of light now. Props to the incredible people who have the drive to bring us translations and mods/hacks.
@BabyArms10 ай бұрын
Hearing the boat song from Lunar Silver Star Story Complete in this video was a surprise and almost got me a little misty-eyed. Reminded me of when I was a teenager.
@AvalancheReviews10 ай бұрын
When I hear that song I can tell you the exact clothes I was wearing when I first heard it!!!!
@BabyArms10 ай бұрын
@@AvalancheReviews Yeah? What were they?
@sw1tchpoint10 ай бұрын
The world of fan translations I do love to see what we can get our hands on that we missed over the years and it's always more titles to add to the list
@AvalancheReviews10 ай бұрын
One of the reasons I like making videos like this is it helps me cross a bunch of items off my own list like that.
@sw1tchpoint10 ай бұрын
@@AvalancheReviews a great way to get fans interested and cross off items on your back log lol
@N-1a9 ай бұрын
I'm glad that E.X. Troopers (the Lost Planet spin-off) got a fan translation, since it was never officially released in English. It ended up being a surprisingly solid game, while tonally completely different from the main series.
@riananggara50859 ай бұрын
1:29:35 when you describing about frequent missed attacks in Feda. It's pretty much the whole Front Mission series. In 15 minutes of gameplay, the word "miss" popping up about 12.000 times.
@AceKuper10 ай бұрын
Ar Tonelico 2 Relocalization Project deserves a spot in this series. Fans did an immense work of not only making a better translation, but straight up fixing a ton of the game and making it actually completable. It's discord would have more information about it, but you can see the list of changes via wayback machine.
@alwynjaegar177810 ай бұрын
Hey Davidvinc! 😂 That guys channel is great, glad ya got him on 😮
@AvalancheReviews10 ай бұрын
He's a true badass
@Fulci.LivesMLM10 ай бұрын
That Internal Bleeding shirt at 8:55 is amazing. Easily the best Slam band
@mii901010 ай бұрын
I am so very glad to have you mention Sakura Wars! I've managed to play all the mainline games by utilising the over decade old translation guides (before the release of fan translation of Sakura Wars). I hope you get around to playing Sakura Wars 2 and 3, they're some of my favourite games of all time (The Skies of Arcadia team worked on Sakura Wars 3 and elements from SW influenced Skies of Arcadia and nowadays the Yakuza games and Valkyria Chronicles). The Sakura Wars games were very popular back on the Saturn and Dreamcast in Japan and were top sellers on the consoles, it's a big shame SEGA didnt much with it (Working Designs tried to bring over the games TWICE, both attempts were thwarted by SOA and SOJ, not to mention when Sony denied releasing Sakura Wars 1+2 because it was a "text novel") Who's your favourite girl in Sakura Wars 1? (Mine would be Sumire) For the next fan translation video, I highly recommend Tengai Makyou (Far East of Eden) and the just translated Linda Cubed Again. Far East of Eden being the AAA RPG series on the PC Engine CD (which was conceived by the guy who created Sakura Wars!), whereas Linda Cubed Again is made by the one of the designers of Tengai Makyou, its a cult classic RPG with very shocking content (it was one of the only 18+ games when it was originally released on the PC Engine) And here's hoping we get to experience Konami kino when we get the other Tokimeki Memorial games translated! Have a nice day.
@AvalancheReviews10 ай бұрын
I never really thought I'd enjoy Sakura Wars, but I'm a big fan now. That intro song is iconic. I'd say Kohran Li is my favorite.
@mii901010 ай бұрын
@@AvalancheReviews Oh yeah, the intro is iconic in of itself and you'll see it performed on Japanese music shows and even sport shows. You'll see it and Sakura Wars 3's opening being mentioned on JP boards talking about "Best openings in video games" The opening for Sakura Wars 3 itself was even rumoured to supposedly cost 300,000,000 yen to animate (which was later debunked though it was stated cost more to animate the cutscenes in the games cost more than typical). It was lovingly animated by Production I.G (known for GiTS of course) Kohran is a great choice! I always enjoyed playing Koi Koi even though most couldn't be bothered to learn the rules lol
@nr26768 ай бұрын
NISA did more for Sakura Wars in West than Sega himself (they localized Sakura Wars 5: So Long My Love in 2010 on PS2, and also tryed publish Sakura Wars 1+2 on PSP, but as you mentioned Sony banned localization along with SMT Devil Summoner PSP).
@akun509 ай бұрын
Honestly, a number of Working Designs' versions probably would be better remembered as "hard mode" or "challenge mode" versions of their games.
@kwizzeh10 ай бұрын
That description of Sakura Wars will forever live rent free in my head because it just makes so much sense to me.
@femtrooper10 ай бұрын
Great video! Really informative and super interesting!
@AvalancheReviews10 ай бұрын
Thank you very much!
@DezorianGuy10 ай бұрын
I remember having bought the soundtrack CDs of Feda. It has one of the best osts in the SNES library.
@sevenkaylive10 ай бұрын
Give a honourable mention to Racing Lagoon fan translation too!
@AvalancheReviews10 ай бұрын
I've been wanting to play that one for a long time. It's on the list for sure.
@dirkcoin10379 ай бұрын
Put like 200 hours into it. Great game I just wish the chill first chapters lasted longer. I liked the viibe of early competitive races more than later chapters, and the aesthetic takes a hit when the music gets more ominous later on.. wish thr composer of the over world tracks did the race music too. Inconsistency in music wmsy be tge worst part. Makoto :( The extra cut scene a end. Damn so much to love. Would be nice if there was more info online in our language.
@dirkcoin10379 ай бұрын
Put like 200 hours into it. Great game I just wish the chill first chapters lasted longer. I liked the viibe of early competitive races more than later chapters, and the aesthetic takes a hit when the music gets more ominous later on.. wish thr composer of the over world tracks did the race music too. Inconsistency in music wmsy be tge worst part. Makoto :( The extra cut scene a end. Damn so much to love. Would be nice if there was more info online in our language.
@dirkcoin10379 ай бұрын
Put like 200 hours into it. Great game I just wish the chill first chapters lasted longer. I liked the viibe of early competitive races more than later chapters, and the aesthetic takes a hit when the music gets more ominous later on.. wish thr composer of the over world tracks did the race music too. Inconsistency in music wmsy be tge worst part. Makoto :( The extra cut scene a end. Damn so much to love. Would be nice if there was more info online in our language.
@WebstersYouTube10 ай бұрын
Die Hard Arcade aka Dynamite Deka also lets you overfill your health and I agree it's a really cool mechanic that more beat-em-ups should take advantage of. The bosses can have multiple health bars, so why can't we?
@TetsuoIronMan10 ай бұрын
Ayyy, awesome seeing David in the video, been watching him for such a long time now after searching for a playthrough of English translated SaGa 2 for the DS
@guyinapandasuit26918 ай бұрын
I know you're humble and we're just making a joke. But I really do watch your videos multiple times. Often let them just run while I fall asleep. Specially your jrpg content. Great taste in games good sir. Keep up the great work.
@renegeeder10 ай бұрын
Geofront's work on Trails of Zero and Trails of Azure! I can't thank them enough to do the bulk of the work and working with NIS to bring it to Steam.
@AvalancheReviews10 ай бұрын
That's so fucking cool!!!
@renegeeder10 ай бұрын
@@AvalancheReviews I love the entire series, it took awhile with the combined work on XSEED and Geofront/NIS, but I think everything that's come out of the 'Legend of Heroes' series has now been localized. (Except for maybe the latest title and the first three, the first three being part of an entirely different world) Geofront is currently in the proces of translating the very first game too (original PC release).
@sukamadik598310 ай бұрын
I sure as hell wasn't expecting this video but I am incredibly glad you made it since this is a big part of why I love your channel. I'll be watching this one on the living room TV. Also I know you are joking but some of us actually rewatch and binge your videos just so you know.
@AvalancheReviews10 ай бұрын
I appreciate the hell out of every binge homie!
@Midekai6 ай бұрын
Forgot about a lot of these games and discovered so many more! Thanks AR~
@budyll110 ай бұрын
I wasn't prepared to see a guy on roids with the voice of a children's cartoon character...
@belovedstump10 ай бұрын
Thanks for the great video! Just wanted to make sure you are aware of the Tales of Destiny Directors Cut English patch by Life Bottle Productions. Just dipped my toes in recently, cool stuff.
@ignorethis2149 ай бұрын
It made me so happy listening to you talk about the Lunar games. Those PS1 games have meant a great deal to me growing up. And will always hold a special place in my heart. It was interesting learning about the increased difficulty of the first one.
@ReiKaz10 ай бұрын
There's also Doctor Hauer (3DO) - JP to EN translation. Survival horror/adventure, Pre-RE game even have boulder trap, paintings room puzzle
@AvalancheReviews10 ай бұрын
I kind of HAVE to cover that one. It's too perfect
@InkRibbon9 ай бұрын
I am so excited to play the ones I don't know about. These translators are doing so much for game history and preservation!
@torshec863410 ай бұрын
I'd like to think this is righting historical wrongs and fighting against an Evil Empire of "Localizations"
@AvalancheReviews10 ай бұрын
Ha! That's a valid take.
@torshec863410 ай бұрын
@@AvalancheReviews Which reminds me, did you ever check the Bulk Slash fan translation AND English fan dub?
@retrobutiongames2029 ай бұрын
Perhaps we can call this phenomenon as “The Culting”? :>
@EdmondDantes2249 ай бұрын
Regarding what you say at the beginning.... yeah, Japan had a presence. For me though they were far from the dominant one. I recall having a PC as well as consoles growing up so I got to play a lot of American and European games as well. And simply put, I can't imagine living in a world where I never got to play Wizardry, Space Quest IV, Might and Magic, Warcraft II (one of my favorite games of all time), Gateway to the Savage Frontier, Myst, and this little thing you may have heard of called Doom. No comment on modern gaming though, I honestly kinda think both Japan and the west have gone downhill, and have gotten obnoxious for different reasons.
@Old_Soul_Shimi10 ай бұрын
"I was somehow able to convince a woman to marry me." *Speech 100*
@tmerchead110 ай бұрын
He must've also gotten the Lady Killer perk.
@thomasffrench363910 ай бұрын
What about Tengai Makyo? That is one of the most popular JRPGs that literally just recently got a translation. It was one of the first JRPGs with with voice acting. Great video and it was great to see a PC Engine game on the list.
@nr26768 ай бұрын
It was first RPG released on CD-ROM (in 1989).
@yungsamus66624 ай бұрын
Energy breaker on snes is missing in this video. The translation took 12 years and they deserve credit for this outstanding work
@Mankey6199 ай бұрын
It's incredible that they're so many fan translations of every Japanese only video games that never gotten a Western release. Goes to show how much effort it takes just to localize these games.
@BradPrichard8 ай бұрын
Loved the video! Japan is THE only source of retro console games I enjoy. But the US's best retro games were on DOS, and they're amazing.
@arkham66610 ай бұрын
Loving this video so far mate. I may stick with this over the weekend rather than checking out what happened in your Silent Hill stream. I feel like I'm better off not knowing with that one.
@AvalancheReviews10 ай бұрын
You made the right choice dawg
@arkham66610 ай бұрын
@@AvalancheReviews as a former Sega CD owner I can tell you that all your beliefs are correct. I'm glad I had a few minutes between getting mega laid to watch up to this point and let you know.
@BoulderPunch10 ай бұрын
I think the first fan translation I played was Seiken Densetsu 3. Mizzurna Falls (from what I know of it, Deadly Premonition/Twin Peaks for PS1) is something I plan on checking out.
@AvalancheReviews10 ай бұрын
God just thinking about that Seiken Densetsu 3 translation, brings back memories of downloading a million arcade and snes roms on the family computer.
@galuademg695810 ай бұрын
As a huge fan of Hellnight, I long for the day someone makes a translation patch for deSPIRIA on Dreamcast. Probably never.
@Bowen_Landry10 ай бұрын
I have great deal of respect for fan translators. and not just for games. for anime and manga as well. they put far more effort in their translations than official ones.
@0thertrent8 ай бұрын
Resident evil 4 remake retrospective? 😌
@itsdantaylor9 ай бұрын
One fan translation I have always been grateful for was the Valkyria Chronicles 3 fan translation. For me VC3 is one of if not the best VC game and it never came over to the US. Then those fine folks went and answered my prayers. I bought the japanese version of the game , ripped the iso, and patched it just so I could play it as legit as possible and it was well worth it.
@LordKaiser0039 ай бұрын
1:03:00 I recommend the Deluxe edition box set of the manga as it's hard cover and each volume is the size of the size of a regular book. I wished Last Order received this treatment as I want it in hard cover too.
@WilliamScavengerFish9 ай бұрын
16:45 great magic system. No other system gives you access to powerful magic right from the beginning. A powerful single target fire mantra is giga-Ka-ig-god.
@Bakamoichigei10 ай бұрын
My first experience with fan translations was playing the original fan translation of Final Fantasy V on real hardware in 1998 via a Super Wild Card. 😌👌 9:58 Correct me if I'm wrong, but isn't Guts' sword the _Dragon_ Slayer, not the _Demon_ Slayer? 🤔 16:20 As soon as he mentioned the magic system as the barrier to translation, I knew it was Rudra no Hihou. 😌 1:27:52 Heck yes, Wachenröder! 1:29:24 A very interesting twist on such a 'rescue' mechanic shows up in the really outstanding PC roguelike Heat Signature. When your player character is 'killed', you can then play as someone related to them whose goal is to find the previous character. Also, your missing character can randomly show up in rescue missions in games of people on your Steam friends list. (How cool is that?!) 😃
@AvalancheReviews10 ай бұрын
Did I say Demon Slayer?? Damn, my bad. Now I feel like a dummy.
@samuelmeasa92832 ай бұрын
That you for reminding me about the Sakura Taisen and Aa! Megami-sama games. One of the first manga I got was Oh My Goddess from my local comic shop back in the 90's. The story and art style Mosuke Fujishima used hooked me to this day. With a recent install of Batocera I've been asking what games I want to play for the first time or replay again after so many years.
@josephzamer580210 ай бұрын
Amazing, waiting for more!!!
@AvalancheReviews10 ай бұрын
Hell yeah!!!
@JaceyMitchell9 ай бұрын
I'm a big fan of SNES RPGs, and the Super Robot Wars series - without fan translations I would never have played the majority of my all-time favorite games! Fan translators are the unsung heroes of the gaming community! Doing God's work while staying relatively anonymous. A big thank you to all the people dedicated to bringing us games that were never released in English! ❤
@SwiftJustice3 ай бұрын
"Learning a pretty complex language" English is harder to learn than Japanese. Japanese might be the easiest language to learn until you get to Kanji and even then it's not as hard as others.
@johnofthewired6 ай бұрын
didnt lunar SSS have the bosses HP and attack scale with the main character? or am i miss remembering?
@invincibletime10109 ай бұрын
Great video! Definitely subbed!! I’m curious what game is at 1:51 and at 2:22. Thanks!!!
@HeadPats4Peter10 ай бұрын
from this list, Sakura Wars(in SRW 30) and Magic Knight Rayearth(in SRW T and SRW 30) has appeared in Super Robot Wars games b4. and Sakura Wars has also appeared in Project X Zone. The fully translated SRW W that came out 1(maybe 2?) years ago, man, watching that game playthru on YT was long man.
@marcosdheleno10 ай бұрын
i can never forget the experience of playing star ocean 1 or tales of phantasia on the snes(and the tales of phantasia on the psx, which is my favorite tales game)
@Dilemina9 ай бұрын
Nekketsu Oyako - Sega Saturn was one of the first japanese games i had for my Saturn. Never knew it was patched. I enjoyed the game while being oblivious to the story.
@Gryzor8810 ай бұрын
Appreciate the round up, thanks! The takeaway here though is clearly “industrial-strength lubricant” 😂
@AvalancheReviews10 ай бұрын
I would like to confirm that is the intended takeaway.
@jimwu457910 ай бұрын
Another great video!
@Terranigma2310 ай бұрын
I don't know if you like "Tales of" game, but Life Bottle Production (Tales of fan group) did a lot of work recently. Tales of Destiny DC English Patch is available. Also now they are working on Rebirth and a lot of other project (HD version of game like Abyss and Innoncence R). 😁
@AvalancheReviews10 ай бұрын
That ToD DC translation has had my eye for a while now. I've wanted to play that game for so damn long now!!!
@Terranigma239 ай бұрын
@@AvalancheReviews it's really good. 😁
@oldfan404910 ай бұрын
25:27 - Not just "very cool", those are HOMARE DOU'S level cool! ^, ^ 1:24:32 - Even though it's clearly a Shining Force rip-off, it looks cool enough) All in all, thanks for the video! Now I'm pretty much hyped for the sequel 'cause of some games showed up in the intro (like the Cardcaptor Sakura one, the Puyo Puyo spin-off or that one where dude said that guns are useless against ghosts, duh, hehe). Keep up the good work!^^
@hemangchauhan286410 ай бұрын
Amazing showcase. I'll need to try Nekketsu Oyako
@AvalancheReviews10 ай бұрын
It's super fun!
@IzzyTweener3 ай бұрын
I LOVE Lunar Silver Star Story Complete! I have so many memories of watching my older cousin play it!
@ZeroEscape207410 ай бұрын
oh man I remember playing that sailor moon game all the way back, thanks jared
@TheLastDose7 ай бұрын
Shout out Phantasy Star Online Infinity 2 was my GameCube childhood in handheld given to me 11 years after graduation but such a treat 👏🏼👏🏼👏🏼
@GooTheMighty6 ай бұрын
Napple Tale!! I am so glad that the game with the greatest OST ever is playable in English now!!
@AvalancheReviews6 ай бұрын
That's definitely on the list
@Deathmoths10 ай бұрын
Thumbnail 👌🏻
@AvalancheReviews10 ай бұрын
I'm rubbing this comment in Jocyne's face! She hated that thumbnail.
@marbles86419 ай бұрын
Even Working Design's President has said he regrets the Pay XP to Save in Eternal Blue. Sadly he's holding the games, and their correct font edition hostage in the US. When the Sega Mini 2 came out with the Lunar series on it in Japan, he offered to not only re-release Lunar and Lunar: Eternal Blue on the system, but with the correct font casing. They just had to pay him enough. NGL I imported the Japanese Sega Saturn Lunar: Silver Star Story back in the day. I didn't speak a word of Japanese, but was able to play through the entire game without an issue due to playing the original (US) Sega CD version. When I got the PS1 Working Designs version, I just felt bored playing through it though... as much as I love the game and series. (And it IS one of my favs, and the reason I love RPGs so much. Why couldn't we get Lunar: Magic Guild in the us!)
@Alejandro-Luna9 ай бұрын
Ace combat 3. The japanese version is great and it was translated to English and Spanish by fans.
@Blueshellkyle3 ай бұрын
RACING LAGOON
@kiticanax142110 ай бұрын
As someone who has played both Popful Mail it it's original American release and the UnWorking Designs version, it's difficult to overestimate how much better the UnWorking Designs version is. Popful Mail is easily one of the best games of the generation, but Working Designs version makes it far more challenging than what it should be to the point where it can just be flatout unfun.
@borrellipatrick10 ай бұрын
"I also think the switch is a piece of shit" Me: looks up confused because he's playing persona 3 on his switch while testing out his neat snes styled nitro grip 🎮
@akiradkcn10 ай бұрын
Ikr
@Sandokiri9 ай бұрын
Seeing Working Designs pop up in the comments, I should mention a somewhat older Saturn fan translation - Dragon Force II. With multiple perspectives on the story and a style of gameplay rarely seen, it's quite a treat. The Verve team was also able to pull it off at a time when Saturn emulation was not exactly reliable. It does have voice acting, but Verve did not dub that in any way. (:
@Dayadvance310 ай бұрын
Next time can you do a list about Japanese games You want to have an English patch for?
@thomasffrench363910 ай бұрын
Records of the Lodoss War games, Tensei no Uta, SD Knight Gundam Monogatari 2, the Momotaro Densetsu series, Tengai Makyo 2, Dragon Knight series, Sword World, Riglord Saga, Neorude, Twinbee RPG, and Slayers 2. And why not throw in Spectral Towers just for how bad it is. Also a bunch of PC-98 games, but I am not to familiar with that library
@pixelsrnautded92869 ай бұрын
Have you played Baroque for the Sega Saturn?
@MountainHomeJerrel9 ай бұрын
I KNEW David was going to say Treasure of thr Rudras. I said it aloud.
@jervey1239 ай бұрын
so they've finally finished that sakura wars translation project, huh? i was like in highschool when i was following this project closely then progress slowed down to a grinding halt and i just forgot about it, that was like 15 years ago... goddamn, i'm getting old, but i'm really looking forward to picking this one up
@nr26768 ай бұрын
They now also finishing translation for Sakura Wars 2 (Saturn version) and started translate Sakura Wars 3 (Dreamcast version). So it is only matter of time, when allmain games will be avalaible in english (and also in french - SW3, spanish / portugal - SW1).
@PauloCesar-oz6dy10 ай бұрын
Monster Hunter DOS ps2 is fully translated too by the way. Before it was just quests, but now all dialogue is in english :)
@residentgrigo470110 ай бұрын
The Sailor Scouts are in middle school. The core cast is 14 at the start and 15 at the end. Berserk´s high mark is also when Guts gets his party, so the 20s when it comes to volumes.
@Rexorazor9 ай бұрын
Lemme guess, Western Localizers aged to them.
@Verbalaesthet2 ай бұрын
The first fan translation I ever came across was Secret of Mana 2. It blew our minds at the time it came out. And the best fan translated game Ive ever seen is TearRing Saga Berwick Saga. It's maybe even the best strategy RPG of its type, beats even Fire Emblem. And the fan translation is incredible.
@Argroh5 ай бұрын
now I wish a bunch few of the groups would get down and maybe work on the Sword World RPG series of games. (Which cover the semi-titular "Sword World" line, that consists of primarily two games for SFC, one for PC98), along with a bunch of the Record of Lodoss War games that is set in the same world. (also anything relating to Crystania) From what I know, only one of these games was fan translated. the two officially translated ones being Advent of Cardice for Dreamcast and Deedlit in the Wonder Labyrinth. Not actually counting "Sword World 2.0 Game Book DS" or "Tanodan", or even the equally obscure "Go! Adventurer" which are more VNs then anything.
@OfficialBioDevil9 ай бұрын
I'm kinda surprised Sega never localized the old Sakura Wars games cause as far as I know people do really like the latest one that came out on the PS4.
@BabyArms10 ай бұрын
"wild prehistoric anger center in my brain"
@ComposerKuandohan9 ай бұрын
I love your RPG videos. I just have to say, you really should read the Battle Angel Alita manga. It’s surprisingly short and goes by like a flash. It’s really good too. I’ll keep watching your videos for the foreseeable future!
@dio-ju6se9 ай бұрын
nice bro i need more like this
@Cyrus_Nagisa9 ай бұрын
I keep hearing about the Working Designs reworks, but honestly never felt the need to try any of them... I do love me some Popful Mail though, might try it with that one and see how I like them.
@cavsfightingroom36929 ай бұрын
what game is that in the thumbnail?
@MD_Chaos10 ай бұрын
Out of the ones mentioned, I've played the berserk ps2 game and some of sakura taisen, and the ones I have an interest in the most are Rayearth,custom robo and the Battle angel game. I don't know if you forgot or weren't aware, but I think it is important to mention that Magic Knight Rayearth is based on a popular 90s Fantasy mech anime and Manga by Clamp. Pointing this out because the Magic Knights aren't the girls, it's their robots they later use. I'm a pretty big fan of Rayearth and the saturn game always look really good to me. From what I've seen it's based on the portion of the story, before umi, fuu, and hikaru get their magic knights. I do highly recommend the anime though, since it's very 90s anime fantasy but is also just a really good show. before this vid, I thought the battle angel game would be like a side story or unique story than what is kind of an adaptation of the manga. It looks pretty rough, but it doesn't look too bad. IDK how many of these you'll do, but I do think fan translations give a lot of life to games that never got a chance and for me as someone who's played games Raw, being able to understand the proper context of things adds a lot, had that experience with the great battle games for example. Although some of the ones that I would play, haven't gotten that treatment (Zill O'll for the ps1 and Code Age Commanders just to name a few). but I wanna mention a couple like Super Robot Wars Original Generations, Namco X Capcom, Disaster Report 3, Mecha MG, Super Robot Wars Endless Frontier Exceed, Boktai 3, Policenauts and Zangeki no reginleiv
@AvalancheReviews10 ай бұрын
I've got like 75% percent of that on the list. Totally forgot about Namco X Capcom though!
@Fiddlesticks8610 ай бұрын
The link to your wife's channel in the description gives a 404 error. I did find it by manually searching PB and Jo 👌🏻
@AvalancheReviews10 ай бұрын
Thank you!!!! How the hell did i mess that up???!?!?!
@hemangchauhan286410 ай бұрын
I have a lot of appreciation for VN (as well as Dating Sims), mainly because they informed a lot of design of other Japanese genres like JRPGs. Its not a genre for everyone, but its influence is undeniable.
@AvalancheReviews10 ай бұрын
Absolutely. I can still remember playing Thousand Arms on the PS1 as a teen and enjoying the hell out of the dating sim mechanics. I didn't even know that's what they were.
@thomasffrench363910 ай бұрын
I mean Portopia was Yuji Hori’s first game on the Famicom, so it’s not surprising. Not to mention that text adventure games were huge on the Famicom.
@hemangchauhan286410 ай бұрын
@@thomasffrench3639 there's also Studio Leaf, whose work influenced VNs, tone of storytelling and fanworks.
@giovanninitti71049 ай бұрын
Does anybody know the titles of the games shown (any of them) in the intro reel? They look fun
@giovanninitti71049 ай бұрын
In particular, the one with the skater girl, the one with the swimming guy, and the 3d jrpg. I got samurai dungeon, rayheart, chocobo dungeon, polaroid pete, maybe dragon egg?, Sakura wars...
@Korgoth99 ай бұрын
0:34 Cardcaptor Sakura.
@yogsothoth9159 ай бұрын
Started video. On alert watching for: Cotton, Cotton 2, and Rainbow Cotton
@gullpayne10 ай бұрын
Awesome video alway nice to have a new AR video
@AvalancheReviews10 ай бұрын
Thanks!
@AozoraOrigami10 ай бұрын
what was the 2nd game you showed in the conclusion ??? D= why not have labels for them if you're gonna show it?
@fhjunior61839 ай бұрын
Thanks for the vid
@nr26768 ай бұрын
Add to list: Tengai Makyou Ziria (PC Engine) and Linda 3 Again (PSX version) also got fan translation patch few months ago.
@themeangene10 ай бұрын
I've resorted to fan translations to avoid Western woke products. I'd rather play Japanese games from the 90s than a 2022 game lecturing me
@AvalancheReviews10 ай бұрын
It's annoying when anyone pushes their beliefs in your face, even when you agree with them. We're lucky as hell that there's people out there willing to translate a games on their own.
@TestamentFromTheForest9 ай бұрын
Fun Fact - Sakura Wars 1 (and 2 if I remember it correctly) were localised exclusively in Russia by Akella. However, the localisation quality is so bad as if the publisher decided to use machine translation to speed up the release in Russia just to start selling ASAP. I laughed so hard at horribly translated text. Good thing a proper fan translation arrived at a certain point of waiting. Gonna try it out as soon as I can. P.S. can’t wait for the sequel’s fan translation already.
@retrobutiongames2029 ай бұрын
Oh man, I thought I wouldn’t be familiar with most of the PS1 English translations you’ve brought here beyond Code Veronica, but I was wrong. I didn’t know there was a PS1 game of Gunnm? I’d love to play that in my channel someday. I also never knew of the original manga of Gunnm until the live-action adaptation of James Cameron brought me to that. However, I did remember in my childhood days that I did see a title called Gunnm and Gally herself with the cyborg arms. I really have a deep fascination of automatons and robots until now, but not to the point of obsession and lunacy. Maybe the Gunnm OVA was not popular in our country because I haven’t seen it air here, but there were some dubbed shows of almost the same genre that did, like Angelic Layer and Code Geass, the last probably reignited my love for mecha anime nowadays like 86 and currently I’m watching Metallic Rouge. I just learned right now that this game actually inspired Yukito Kishiro to continue the story of Gunnm through Last Order and Mars Chronicle, and man, I’d love an anime adaptation for the entire series if only it is possible. Not yet done reading the manga, but the art is really amazing and the lore is deeper than I thought. Looking at random pages but not spoiling myself, I’m already thinking the world-building in this series is ever-growing and really interesting, given how it is still ongoing after so long. So playing this game is definitely one of my future gameplay goals now😂❤ I might belong in this niche category you mentioned.