農曆新年又要到了,前些年西方世界以農曆新年非中國獨有習俗仍亞洲各國共有的文化,強行把農曆新年的英文「Chinese New Year」改作「Lunar New Year」,說「Lunar」是個更客觀包容性的詞,農曆新年即陰曆新年,農曆新年又不是只有華人才能過,要顧及各國人感受,以使其節日更具包容性。那時怎麼沒有人想到把火燒大,把爭議擴大化,把同是陰曆的猶太新年(Rosh Hashanah)、伊斯蘭新年(Islamic New Year)也一起拉下水,在西方世界集資刊登知名報紙頭版廣告,以文化協會之類的名義在對應的日子用「Lunar New Year」祝賀他們的新年。白白在輿論上吃虧,還被扣上辱華帽子。
@leonlee41072 күн бұрын
没事,大大方方的祝它们Happy Holiday。
@Bytional2 күн бұрын
还是说Happy Korean New Year 最好,反正中国也不怎么重视春节了,去年大年三十还得上班我也麻了