I'm down は、オーストラリアに仕事で赴任した時に初めて聞いて、その時は否定の意味で使っているのかと思いました。 語源は、舞踏場?みたいなところで、気に入った人を階下のダンスホールに誘う時に使っていたのが始まりと聞き(Do you wanna down とか?)、すごくおしゃれと思いました。
@ベル-z2p Жыл бұрын
あー!ちょー美人のコーヒーショップ定員さんに「Give me a tea please !」て言って、めっちゃご近所話を言われるショート動画見たんだけど、そーゆー意味だったのか!!
@user-bt7ou4ht6u9 ай бұрын
これわかった時英語の面白さを知った
@satumaimosatumaimo Жыл бұрын
めっちゃ勉強になったし友達に使ってみる😂😂 エルディーさんレギュラーでお願いします!!
@yuji1091 Жыл бұрын
分かりやすいし面白いなー!! 良い雰囲気や🤭
@quick_bite_english Жыл бұрын
While teaching English to foreigners, I often get asked about the difference between 'I'm down' and 'I'm up for it.' To be honest, they're very similar, but 'I'm down' is a more casual way of expressing agreement, while 'I'm up for it' suggests a positive and eager attitude toward the proposed activity. あえて言うと、そんなに厳密に区別する必要はないと思うけど、微妙に違う状況もあり、そのニュアンスを説明するのはやっぱりムズい🫢
Why don't we go to Seike's home? - I'm down! I'm not good at cooking, but I tried making breakfast for my family and that made them happy. -You're girl boss! I wanna chat with Seike, but he is always ghosting so I'm fed up. Today is Seike's birthday. You go to the party with me? -Big bet. I'm not used to Japanese culture. -How about soft launch learning Japanese at school? Did you hear that Seike is gonna marry his childhood friend? -Wow, he's main character! Everyone around me knows that I'm seeing her. Someone must have tead! She does everything for his husband. She's a hardworking but simp. Seike broke an important promise with her. She is mean to him but he is extra. Red flag! You should stop smoking right away or you would be addicted!