質問があります。 Duolingo に、 These matters are of no importance to me.というセンテンスがあります。 〜not importantと〜of no importance のニュアンスの違いと、be of no 〜って普通に使いますか? Of については分からない事が色々あるので、教えていただけると嬉しいです。
I've heard of Seike. “of”は、元々は一緒だったところの一部が矢印で飛び出したもののイメージだと聞きました。例えば、the title of the bookだと、本とタイトルは同じところにあって、そのタイトルを矢印として取り出したみたいな。 そしたら、I know of Seikeだと、I know Seikeに比べて全部は知らない感じ?清家のうちの一部つまり存在は知ってるよみたいなニュアンスかな?と。 I think of youの場合だと、これはあなたの一部というかあなたの内側まで考えているっていうイメージ、aboutだと内側のニュアンスじゃなく周辺のイメージ? I think of an ideaは、その理論でいくと数あるideaの中から一つ取り出した、つまり思いついたっていうイメージ。I think about の場合はアイデアの周辺だからすでにそのアイデアがあって、それについて考えているイメージかなと勝手に解釈しました! 間違ってたらごめんなさい🥺
@pa_pa_pa_pa_panda2 жыл бұрын
しっくりきますぅーーっ!!
@is-not-am-not4 жыл бұрын
ちょっと、私の考え方とは違いますねー。私はアメリカで生まれ育った年数20年です。カリフォルニア州です。どちらかと言うと、aboutの方が絶対に基本的に深く考えています。ofは個人に対しては確かに使いますが、複数のことにも使います。しかし、人以外の場合は一瞬で消えるようなideaについて考えてる場合が多いです。I'm thinking of places to eat dinner tonight. はいいけど、I'm thinking about places to eat dinner tonight はsounds odd. この特定の文だけ読むとどんだけ考えてんだよって感じがするからaboutは変に聞こえる。サプライズパーティーとかするならいいかもだけど。"think of" はパッと思い付いたbriefなことの時がよく使うと思う。Come to think of it, blah blah blah. ちょっと思ったんだけど、あのさ〜、みたいな感じ。だから、物事を断る時とか、じっくり考える時はLet me think of it.とは絶対に言わない。 Let me think about it. I'll get back to you in 3 days. aboutだと、じっくりとより深く考えるnuanceがある。aboutは周辺情報というのが私と意見が違うとこです。aboutはモヤっとしていて深くないと説明しているので。そうじゃなくて、この場合のaboutは単純に核心、本質、周辺情報も含めてとにかく時間をかけてじっくりあれこれ考えているっていうnuanceです。That being said, it really depends on the context. One is better than the other in some scenarios.
最初ピンとこなかったけど、ずーっと説明を聞いているうちにだんだんニュアンスがわかりました。ミュージカル「オペラ座の怪人」に"Think of me"って曲があり、まあ好きな人に対して「どうか私のことを想ってちょうだい」(願い)みたいな意味ですけど、これがもし"Think about me"だと確かにニュアンスが変わって「私(の事情)についてあれやこれや考えて」みたいな感じになっちゃいますかね。
I’ve heard of Seike!! 最近このチャンネルを知りましたが お二人とも素敵で可愛くて、何本も見てしまいます…っ みっちゃん可愛い…!!!! 海外で料理の仕事しているのですが、勉強になる動画ばかりです!ありがとうございます♡♡♡
@tuckle-ki4cb3 жыл бұрын
【of】 日本語訳的には「のことを」が1番しっくりくる気がします。 think of 〜のことを考える know of 〜のことを知っている speak of 〜のことを話す be動詞ではないですが😅、みっちゃんが言っていたようにofは存在の意味合いが強いので、動詞とくっ付くとofの後ろの目的語ははそこに(い)ない人、モノというニュアンスが特に入ってくる気がします。 I'm always thinking of you. あなたのことをいつも考えている。 I think of my lost baby(dog) every day. 失った赤ちゃん(犬)のことを毎日想う。 speak of my mother (ここにいない)母のことを話す hear of Seike 清家のことを耳にする 【about】 こちらの訳はやはり「について」が無難で、気持ちのこもらない情報が中心な気がします。 よくForget about it!とか聞きますが、「(別れた)彼のこと(存在)は忘れなさい!」はForget of him!とか、「彼のことを色々話すのはやめて!」はStop speaking about him!と言えるのでしょうかね🌟 クイズの答えは、言うまでもなく I've heard of Seike.ですね!
@19maimai564 жыл бұрын
Think about しか使ったことなかったです!😳✨✨I would use it in the conversation next time, thank you☺️
@ys36392 жыл бұрын
know of のくだり、 英語コラムでも読んだことがあって、「野球選手のイチローを知っているか」についてで、みっちゃんが説明してくれてるのと同じこと書いてあったのを思い出しました。 「I know Ichiro.」 に対してのリアクションが、「え!?マジで!!??」だったと書かれていました。単語が一つ加わるだけでこんなにも差が出るって面白い。 英語を一から勉強しなおしてるから本当に有難い。。。 台湾の話が出た時、みっちゃんが「いいね!」って相槌打つのも、英語で言う「That's nice!」とか「Cool!」に近い感じで日本語も出て来るんやろうなって思って良いなぁと。 Thank you so much for your very nice videos.
"I think of you"は「あなたの事を考える」 "I think about you"は「あなたについて考えてる」 かな?自分もモヤモヤっとしたまんまっすね
@fukuchan13373 жыл бұрын
ofのニュアンスについて、次の例文で表すと分かりやすいかもしれません。 Many students are afraid of making mistakes.多くの学生はミスすることを恐れている。 be afraid of〜の文ですが、なぜaboutではなくofなのか。それは、「ミスすること自体を恐れている」からで、「ミスすることについて色々と恐れている」だと何を恐れているか明確にならないからです。 つまり、ofの基本イメージは「明確化」です。よって、 I know of Seike. (他の誰でもなく明確に)清家自体を知ってる→清家の存在は知ってる。 I know about Seike. 清家の周辺のことを色々知ってる→清家について知ってる。 I think of Seike. (他の誰でもなく明確に)清家自体を考える→清家の存在を(深く)考える。 I think about Seike. 清家の周辺のことを色々考える→清家について考える。 なので動詞によって、of以降の捉え方が「限定的」だったり「深く」だったりするのは、ofの本質が『明確化』にあるからなのです。 余計にわかりにくかったらすみません😅
@レイコ-u3s4 жыл бұрын
勉強になりました! 時制の一致についての説明をリクエストします!
@StudyIn4 жыл бұрын
ありがとうございます! 時制の一致ですね!企画リストに入れておきます😆
@レイコ-u3s4 жыл бұрын
@@StudyIn やったぁぁぁぁぁぁ!!!!!
@さくらこ-i8u4 жыл бұрын
I've heard of Seike . みちゃんの説明はわかりやすのです。
@akiraishii78713 жыл бұрын
わかりやすい説明ですね。
@StudyIn3 жыл бұрын
本当に嬉しいコメントありがとうございます!
@tatsustimulus96712 жыл бұрын
I've heard of Seike.かな?とっても分かりやすかったです。ofは存在自体を明確にする感じ、何か特定の事について本質的に考える強いニュアンスがあって、aboutは何かについて取り巻く事柄を広い視野で考える、周辺状況を考慮に入れながら自由に考えるイメージだと勉強できました。
@Taka-Musics-Labo2 жыл бұрын
みっちゃんの「投げ💖」‼️いただきましたぁ~っ😍💐
@rrrrr74214 жыл бұрын
I have heard of Seike. とても分かりやすかったです!☺️
@StudyIn4 жыл бұрын
大正解! 良かったです!!😆
@cty98494 жыл бұрын
pre verbsとphrasal verbsどんどん紹介、説明してほしい
@StudyIn4 жыл бұрын
これからも取り上げていきます✨
@nicmura73954 жыл бұрын
今回もためになりました。これまで使い分けなんて気にしていませんでした(かなりアバウトでした😊)ありがとうございました。I've heard of Seike. ですかね。
@StudyIn4 жыл бұрын
ありがとうございます!文正解です😊
@ListeningCat-qj6cy3 жыл бұрын
お二人の文化&言語バックグラウンドの違いが補い合って良い解説につながっていますね。勉強になります。"rob (とかdeprive) somebody of something"や"I'm not of much help to you"のofもわかりにくい用法ですが、これも「対象の存在を明確化する」という同じイメージでとらえていますか?日本の文法書は、ofの働きを細分化して説明するのみで直感的な理解をさせるつもりがありませんし、多くの英語教師もわかっていません。I'd really appreciate it if you would let me know what you think.
@Orange-nr5rd3 жыл бұрын
"I have heard of Seike before." This time, you nailed a good point about "Of と About". 有難う
@ストュディオ4 жыл бұрын
I heard of seike. 他のコメント欄でhaveがつく理由は現在完了だからですか?
@tarokazoo1418 Жыл бұрын
好意を持っている相手や、その相手の置かれている状況が心配で頭から離れないような場合は I think of you 、相手の状況を単に心配している時には I think about you ということですね?
@oioi67253 жыл бұрын
I've heard of "SEIKE". 去年5月くらいのドナルド・トランプさんのツイートに「(you never told me of a problem)」っていう箇所があって、なんでofなの??って謎が解けました!ありがとう!!
I’ve heard of Seike before.かな?? ofとaboutの違いはなんとなく分かったような気がします! What do you think of-? とWhat do you think about-?も同じ使い分けしたら良いのかな?
@mhappy31934 жыл бұрын
I've heard of Mr Seike. 私がもし、みっちゃんや清家さんのことを知っていると言うときには、実際に会ったりはしていないけど、動画の中で色んな情報を教えてもらっているので(みっちゃんが帰国子女とか清家さんが大阪出身とかその他色々…)I know of~やI know about~ではなくI know Mr Seike and Micchan.でいいですか?初めてI know のあとにofやaboutがくることもあるのを知りました。
@sachi80704 жыл бұрын
みっちゃん、どうしてもhadの使い方がわかりません。特に比較する時間がない時に混乱します。He was sick とHe had been sick....😭いつか特集してください🙏
@StudyIn4 жыл бұрын
質問ありがとうございます! 「He had been sick.」は病気であった期間が定まっているときに使います!例えば去年の9月から11月まで病気であった場合、「He had been sick from September to November of 2020.」のように言うことができます👍 一方「He was sick.」は一時的に病気だった時に使います!例えば、「He was sick yesterday.」のように使います! お役に立てば嬉しいです💕
@yayoiyamamoto32464 жыл бұрын
I have heard of Seike.でいかがでしょうか?今日もありがとうございました😊
@mieuxangie57592 жыл бұрын
Micchan heard of seike .かな? それにしてもofとabout のニュアンスの違いがめちゃくちゃ分かってスッキリしましたー!
@hisaojr8283 жыл бұрын
はじめてコメントします! すごく分かりやすく説明していただいて助かります。今までThink ofとThink aboutは何も考えずに使ってましたが、今後は気をつけて使っていきたいです! I have heard of Seike!ですかね? 今後も分かりやすい動画お願いします〜
わかりやすい!ありがとうございます。 wait you と wait for you は違うんですか? believe O と believe in Oもニュアンスは違うんですか?
@fromjapan7374 жыл бұрын
質問が分かりにくてすみません。 動画内で、知ってるレベル以下の順 ①I know Seike ②I know about Seike ③I know of Seike 話す範囲は以下の順 ①speak of 詳しく ②speak about 浅く 動詞によって順番が変わるのかな?
@アルシオーネ-d2h4 жыл бұрын
Zou soさん 大学までカリフォルニアで育った者です。 この動画のみっちゃんとは全く逆の意見ですので、どちらの考えを参考にするかはご判断ください。 レベルでいうと、どの動詞においても「about」の方が上です。aboutは周辺というニュアンスというよりは「じっくり時間をかけて」というニュアンスがあります。「of」はその存在自体を明確化するだけなので、レベルは低くなるという感じです。
毎回楽しく見させていただいています。質問です。環境問題について考えよう、という時、Let’s think about environmental problems. と言うのをよく聞きますが、環境問題自体昔から存在していますが、think of environmental problems と言えるのでしょうか?言えるのであればどう違うのか教えてください。
I've heard of Seike. 有名人の事をI know him.と言うと個人的に知ってる知人になってしまうから注意というのが書かれてるのを見た事あります。I know about him. はどういう人か知ってる、I know of him.だと詳しくは知らないけど名前と顔は知ってる、となる。前置詞いっぱいあって使い方慣れるの大変そう!
@toshsqeez3 жыл бұрын
友人とか恋愛で説明すると逆にわかりにくいかも。 Think of future of human kind 、 Think about future of human kind とかは、違うのでしょうか?🧐
@Koron-fi7ys2 жыл бұрын
学校の先生にこういうこと教えてもらいたかった。。。
@yuma58963 жыл бұрын
I think of an idea なるほどおお!そう言えば思い付いたって意味になるのか!ありがとうございます♡はじめの田中くんのくだりの質問なんですけど、ファミリアでは知ってるって意味になりますか?
わかりやすかったです。が 私的解釈 はあっていますか? of A → A の「核心」に関わる事について about A→ Aが「関連した周り」について 例えば例文から「清家さんがお母さんの事をステージで話した」に of を使っていたら 「性格やどういう価値観を持っているか」 にいて話した。 about を使っていたら 「趣味や仕事、何をしているか」 について そう受け取りました。 これで良いんでしょうか?
楽しくて為になる動画をありがとうございます。 出題ですが難しいですね。 ① I hear of Seuke. ② I heard of Seike. ③ I have heard of Seike. 難しいですね。どれがいいのか? どれがまちがいなのか? あるいはニュアンスが微妙に違うのか?
@guzumi4 жыл бұрын
この問題を聞いて、時制についての疑問があります。以下の違いは何でしょうか? I hear that ~ I heard that ~ I've heard that ~ I told you that ~ I've told you that ~
@StudyIn4 жыл бұрын
こんにちは!質問ありがとうございます! 動詞の形でカテゴライズして説明しますね! 現在形のI hear thatは「(今)~が聞こえている」という意味です! 例)I hear someone knocking the door.(誰かがノックしているのが聞こえる) 次に過去形である"I heard that", "I told you that"は「(前に)~を聞いた」「(前に)~を伝えた」と訳すことができます! 例)I heard that Seike came here yesterday.(せいけが昨日ここに来たって聞いたよ) 最後に過去分詞の"I've told you"や"I've heard that"は「(以前からずっと)~を伝えている」「(以前から)~を聞いている」といった経験を表します。 例)I've told you to clean up your room since ages ago.(ずっと前から部屋を掃除してって言ってるよね) I've heard that you two are dating.(あなたたち二人が付き合ってるって聞いているよ) お役に立てば嬉しいです😊
@guzumi4 жыл бұрын
@@StudyIn 丁寧な回答ありがとうございます。
@ErikaSchmidt-s8y6 ай бұрын
まさに今まで曖昧のまま放置してきたとこが明るくなる喜び!ほんとに無料でいいんですか!
@MI-kd1du4 жыл бұрын
いつも楽しくみてまーす。 アメリカに住んでいる長年の同性(女性)の友人が、私に対するメールや手紙などでthinking of youと書いています。彼女はボーイフレンドもいるし、私とロマンチックな関係ではありません。アメリカに住んでいた時、thinking of youというグリーティングカードもスーパーでよく見ました!thinking of youって、あなたのこと思い出してるよとか、どうしてるかなって考えてるよとか、そんな意味かと思っていたのですが、同性の友達に使ったらちょっとおかしい感じなのですか?なんだか不安になりました。
@アルシオーネ-d2h4 жыл бұрын
MIさん 大学までカリフォルニアで育った者です。 たしかに「thinking of you」は恋愛感情を伴うことが多く、使われるとドキッととしますよね! この表現は「恋愛感情」が派生して「家族のように大切に思っている人」にも使うことがあります。 つまり、MIさんのご友人は、MIさんのことを非常に大切に思っていることが分かります。 素敵なご友人をお持ちですね!
質問です🙏 質問する相手が、100%あったこと無いだろう有名人とかの事を「〜って人知ってる?」と聞くときは、 do you know of〜? と聞くのですか?例えば歴史上の人物だとか
@hiroyukiy42654 жыл бұрын
knowのところの説明まではなるほど!でしたが knowの時の順位とspeakの時の順位が異なり、そこから???になりました。 I know of him 彼の存在だけは知っている(aboutより知ってるレベルが低い) I spoke of him 彼自身の事について話した。(aboutより詳しさ深さレベルが高い。 →まるでI know himレベルみたいなご説明でした) これは動詞の影響なのでしょうか?
@StudyIn4 жыл бұрын
質問ありがとうございます! 深さのレベルで考えるのではなく、前置詞の働きをイメージしていただいたほうが分かりやすいかと思います! ○○ of himは彼の存在、○○ about himは彼の周辺の情報と考えるといいと思います!お役に立てば嬉しいです✨
@prairie.prairie2 жыл бұрын
ある商品のことを考える時、価格とか機能とか使われてる技術について考えるのが think of で、CMの内容とか、メーカーの認知度とか、売れ行き動向とか、生活の中で使われるシーンを考えるなら think about かな…
@dale58054 жыл бұрын
I've heared of Seike. オペラ座の怪人のThink of Meっていう曲を思い出しました aboutの方がぼんやりしていて使いやすかったので多用していましたが、ofも使ってみたいと思います。
@StudyIn4 жыл бұрын
正解です!heardのスペル間違えやすいので気を付けてくださいね😊 ぜひ使ってみてください!
@towae.23043 жыл бұрын
今更の質問ですみません💦 I know about him はあった事がない人にも使えますか?
@Drkwame-rd3fo3 жыл бұрын
I am crazy of youの方がi am crazy about youより強いのですかね?
@もかしん-d9x4 жыл бұрын
アイデア出しのシチュエーションの場合、何らかのアイデアについて考えると言いたい時は何と言うのでしょうか?concider an ideaとかでしょうか?
@chachamaru3153 Жыл бұрын
「相席スタート」の方ですよね? 「Information of ~」と「information about ~」の違いというふうに考えていいですか?
@mayukon58474 жыл бұрын
昨日ちょうどこれで迷ったんです💦 毎日楽しく見ています💕
@StudyIn4 жыл бұрын
いつもありがとうございます!
@萩原耕介-g3s2 жыл бұрын
Oh!your lecture is veryveryvery easy for me to understand. This is the very first time me to know about difference between "of "and "about" (90yrs.ojiityan)is my sentences correct? I would like to speak and write in English
@許してちょんまげ Жыл бұрын
ぼんやりとグラデーションが見えてきた! know of → know about → know と濃さを増していくのか!すると think, talk, tell, speak, hear, read, write なんかもみんな同じ濃さととらえていいのね?いいこと学んだ! さすがミッチャン、奥の深いことを簡単に教えてくれる。エライね! 事のついでに、違いを知りたい speak, tell, talk, say の使い分け。