すごくスッキリしました。「部下」という単語は検索すれば出てくるし、日本社会では日常会話によく登場します。 アメリカで就労経験がなければsubordinateを使った時の不自然さや不自然に聞こえる感覚はなかなか掴みにくいです。特に具体的にネイティブにはどう聞こえるのか、また文化的背景を絡ませながらの説明で腑に落ちました。ありがとうございます。 I understood well. We can easily find the English translation for "subordinate" and it often appears in everyday conversation in Japanese society. If we don't have experience working in the US, it is difficult to understand the sense of unnaturalness or unnatural sounding when people use subordinate in general. It was especially clear to me how it specifically sounds to native speakers and how it is explained in the context of cultural background. Thank you very much for this video.
@Krillin.N2 жыл бұрын
ねこ、かわいい 7:12
@CLL482 жыл бұрын
外資系企業で管理職として働いていましたが、英語で話すときに立場を明確にするためにmy direct reportという言い方を(英語圏の同僚も)使っていました。
I think part of the reason why there could be a misunderstanding with the usage of the word “subordinate” as a direct translation of 部下 is that the organizational structures differ across cultures. Japanese corporate culture is known for being hierarchical, likely because of historical influence of monarchy and Confucianism, versus organizations being more flat and egalitarian is quite common in English speaking cultures. To me, the word “subordinate” makes me think of military or other similar organizations where strict hierarchy is observed, just as you both described in the video.
@tetsuyauezato55362 жыл бұрын
subordinate does not equal colleague / coworker. If I am a boss, my employees are not my peers. 部下 = A GUY THAT WORKS FOR ME. 例えば - I went to lunch with one of the guys that works for me yesterday.
What about “junior” as 部下? I’ve heard it several times.
@jo80jojo2 жыл бұрын
This is a very interesting topic^^ I am Japanese, and here is what I thought. If I hear someone saying "I had a lunch with my subordinate" in Japanese, I think she/he is a jerk (depending on context). It's not a problem of (Confucianism) culture, but a problem of personality or a sense of communication.
@Kurikish2 жыл бұрын
How about If I mention likes "with my staff" ,"with my team"???