Fedor is always positive and energetic. He has a great attitude about life!
@laurengreaves11 Жыл бұрын
He is so handsome and charming too
@Tracer396bruh Жыл бұрын
Фёдор всегда позитивный и энергичный. у него прекрасное отношение к жизни
@yrichi8256 Жыл бұрын
Приятно видеть, как люди с зарубежных стран так сильно заинтересованы русским языком, что даже сленг изучают😁
@shampussyk Жыл бұрын
Так мем в том, что сами россияне больше интересуются реакциями и уроками для иностранцев на русские тематики, чем иностранцы🤣
@dezmon4479 Жыл бұрын
так он русский, он без акцента и идеально выговаривает слова
@THEPROUDGEORGIABOII Жыл бұрын
Лол, я только что перевел все это, МЕНЯ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСОВАН РУССКИЙ ЯЗЫК
@TheSameNickname8 ай бұрын
Приятно видеть, как иностранцы так заинтересованы в твоëм языке, изучают буквы, слова, сленг! :)
@grxxxnk Жыл бұрын
People also say "Давай" really often as a way to say goodbye.
@markayzenshtadt7200 Жыл бұрын
One of the most common ways to say goodbye is "давай" (davaj), literally meaning "give", but colloquially rather "bye", "let's go", "come on" or "don't keep me waiting". Very versatile word with lots of meanings, and pretty much exactly corresponds to Yalla (יאללה) in Hebrew or Arabic.
@Anna-vb2pj Жыл бұрын
"давай" in this context can be translated as "see ya" i guess
@ZC_Confuse Жыл бұрын
@@Anna-vb2pjДа, так тоже можно.
@danieln9226 Жыл бұрын
Thanks a lot for teaching us things which simply aren't available in "language books/most videos". I personally feel like we sound more natural when using colloquial words and phrases.
@Natashanjka Жыл бұрын
A book language and a real language sometimes are really different, but it depends on a book, of course. If it's a novel about modern life, then you can get a lot of slang from there as well.
@anheli8281 Жыл бұрын
Yeah, but learning slang from videos instead of real life situations makes you sound unnatural
@danieln9226 Жыл бұрын
@@anheli8281 yeah. Even Russians saying "Wazzup man?" alone is really weird 🤣
@MySkarla Жыл бұрын
My russian friends always get a good laugh when I say сорян ^^
@Hello-g5b3p Жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂 ахахаха
@nadeen4764 Жыл бұрын
Норм 😂😂😂😂😂
@Hasmasnafg Жыл бұрын
мочишь
@liner_meow Жыл бұрын
ехехехе, это мило :D вообще, как носитель русского, я заметила что довольно часто говорю "сори"(как sorry) или "сорян", чтобы извиниться, но только с друзьями, или например людьми моего возраста в интернете. если что, мне 12 лет (я поняла, что моего словарного запаса в английском языке катастрофически не хватает и поэтому пишу на русском, ахаха, простите :_))
@valeriyastogova2924 Жыл бұрын
Сорян is a very common word when you talk to your friends, so I think it's ok to use it))
@jaytheexplorer9016 Жыл бұрын
In St. Petersburg, I very often hear "Всего доброго!" ("Wish you well!"), usually followed by the more common "До свидания" as a farewell. Less often, I hear "Удачи!" ("Good luck!" -- although maybe they're just wishing me good luck as a foreigner who poorly speaks Russian lol)
@hirachi5613 Жыл бұрын
in my experience as native Russian speaker, we more often say "Удачи" when it's a real wish for luck, for example before exams
@G.F.SF55 Жыл бұрын
I think удачи is used in both cases pretty often, ig it mostly depends on your friends and acquaintances, my family says удачи as both literal before exams, and goodbye to someone who they know they won't see for a while
@Epidamnos26 Жыл бұрын
Обычно говорят "всего доброго" когда хотят формально и жестко закончить, по крайней мере в Москве :)
@СофьяПетрова-ь8ъ7 ай бұрын
@@Epidamnos26 Ого :'0 это формально закончить разговор? Всегда говорила соседям "всего доброго" чтобы добро и тепло попрощаться
@PotentialGrim4 ай бұрын
I say удачи because I always remember it from the song группа крови
@JohnBradydoesstuff5 ай бұрын
You are a godsend I’m an American actor. I’m playing a Russian and really wanted to make his vocabulary more genuine. Thank you for this. ❤❤❤❤
@olegolive3 ай бұрын
It's amazing. What role do you play?
@JohnBradydoesstuff3 ай бұрын
@@olegolive it’s a kids film called “Dot Conner” based on the tv show of the same name. The movie should be out on most platforms in March.
@deeplydark Жыл бұрын
I studied Russian in college over 40 years ago. Needless to say, most of my abilities have suffered from lack of use. I am amazed at how much is coming back to me from watching your videos. Thanks for all your efforts ❤
@владиславкорнилин Жыл бұрын
Did you study this type of slang in college?
@Natashanjka Жыл бұрын
Do you need practice?
@владиславкорнилин Жыл бұрын
@@Natashanjka spasibo
@Natashanjka Жыл бұрын
@@владиславкорнилин спасибо за что?
@владиславкорнилин Жыл бұрын
@@Natashanjka за практике разговора с вами
@vassilok Жыл бұрын
Also VERY common: Q: Как жизнь? A: Потихоньку.
@Hello-g5b3p Жыл бұрын
How it’s going? Slowly! 😂
@nanicrash Жыл бұрын
@@Hello-g5b3p it's more like "it's alright, nothing unusual"😌
@liner_meow Жыл бұрын
о даа
@Sonnenscheindx Жыл бұрын
блин почему это настолько интересно смотреть? хпапх спасибо что учите англичан этому unreal hard language)
@BeliyGrib Жыл бұрын
это самый легкий язык проста изиии
@Sonnenscheindx Жыл бұрын
@@BeliyGrib проста
@BeliyGrib Жыл бұрын
@@Sonnenscheindx согласен проста очень проста
@Epidamnos26 Жыл бұрын
наш великий и могучий не в топ 10 самых сложных, это не венгерский)
@dumdum853811 ай бұрын
@@Epidamnos26 он всё ещё в четвёртой группе из пяти возможных по сложности для англоязычного человека. Языков в мире много очень, поэтому в топ 10 все объетивно сложные не влезают... Да и топ 10 не просто сложные, а в целом невозможные языки.
@vasyannn1682 Жыл бұрын
Приятно видеть такое подробное видео. К тому же, кажется, довольно популяроное. Рада, что есть люди желающие узнать нашу культуру поближе и без необоснованных оскорбительных коментариев🥰
@vasyannn1682 Жыл бұрын
Но некоторые слова достаточно устарели и давно не слышала чтобы их использовали😆
@kekekio Жыл бұрын
Можно ещё сказать "чё как" = как дела. И ништяк = gopnik version of "nice".
@gliaire Жыл бұрын
Thank you Fedya, this is super material, it's really using higher order learning techniques. I believe this is the best way to learn language, to make it memorable. The most important but often overlooked part of learning language is not just acquiring new words (declarative knowledge) or knowing how to use those words grammatically (procedural knowledge), but actually understanding when and how and why it is appropriate to use them (conditional knowledge). I have found that focussing conditional knowledge like this is really the secret sauce for second language mastery. This is wonderful stuff you are teaching.
@Ностя-д4к Жыл бұрын
The funny thing's that not all russians use such expressions, because the choice of expressions helps to build a certain image. E. g. to say "how are you" I use the phrase "как дела" most of the time, I almost never use the phases from the video (they seem a bit outdated to me, like something a person above 30 would say), and I often use phrases like "как делишки" ("как дела", but cuter), "как ты там" ("how are you there", when I want to emphasize that we've not communicated for a long time, or when the interlocutor's having a hard time), "чё как" ("sup", a bit gopnik'ish), "чё ты как ты" (same). Some people even come up with phrases of their own design to use them while chatting with friends. Here is what I've come up with right now: "Как дельца?" (from the word "дельце", which is close to "дело" used in "как дела"). Or even more exotic "Солнце светит?" - "Is the sun shining?" would be a good substitute when communicating with a person who knows the joke. Though I've never heard people using these two certain expressions, I've just made them up. I mean, if you're a native speaker (or at least you pretend well XD), you may do what ever you want to the language
@muhnjak9375 Жыл бұрын
хуельце светит так тож можно скзаать думаю, ток смысл чутка другой но да похуй 😮
@dworkinbar Жыл бұрын
На самом деле, Фёдор рассказал известную ему лексику, которая специфична для его среды обитания и его поколения, а также смежных с ним поколений, которые он успел застать в ходе жизни. Разумеется, у многих подобный лексикон будет отличаться. И у девочек он будет другой, чем у мальчиков. Потому что я сомневаюсь, что девчули при встрече жмут друг другу крепкие руки и здоровкаются 😊: - Здорово, Оль. Как оно? - Здорово. Да херово, Тань... 😂
@Ностя-д4к Жыл бұрын
@@dworkinbar Дадададад, да я на всякий случай, для иностранцев уточняю (он-то в видео не упомянул, что это лексика конкретно его среды) + захотелось привести ещё пару примеров, в очередной раз похвастаться гибкостью русского языка 🤣 А насчёт последних реплик, мои подруги в точности так общаются ахахахахах
@sarielist Жыл бұрын
Полностью согласен , можно сказать что ты носитель языка если ты можешь изменять его как ты хочешь и чтоб это не звучало кринжово
@kakayato_akasia5 ай бұрын
@@dworkinbar Помню здаровалась в анонимном чате как "здорово" и мне реально челы не верили, что я девушка, просто из-за приветствия. Ну их в баню
@sofasniperman Жыл бұрын
Нереальный is like "yo, that was unreal!". As always, спасибо Фёдор и до связи
@Hello-g5b3p Жыл бұрын
Unbelievable
@marksawesomeadventures Жыл бұрын
that's why I like you Fedor, cause you teach us the cool shit 😁
@ThePoltergeist82 Жыл бұрын
Хочу больше таких видео. I'm learning Russian because of my girlfriend so these slang videos are useful to have.
@BeliyGrib Жыл бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
@alex_fuji Жыл бұрын
@@BeliyGribну ты и кринжанул, хохол
@Paul_Sepp Жыл бұрын
@@BeliyGribузкого😂😂😂😂
@larisagarcia9378 Жыл бұрын
Please don’t talk “ku”😢 Much better to say formal than this way
@СофьяПетрова-ь8ъ7 ай бұрын
@@larisagarcia9378 почему, что в этом "ку" такого?🤨
@Epidamnos26 Жыл бұрын
the best way to say 'bye' imho is 'счастливо' - the most universal word I think
@Mohammad75406 Жыл бұрын
Было нереально круто, спасибо Федор. До связи..🤙
@BeliyGrib Жыл бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
@JESUSLOVESYOU205 Жыл бұрын
I’m so glad you do not swear, it’s not really something I use, thank you for this, I will watch this everyday to get it in my head! 😁❤️
@billbauer9795 Жыл бұрын
He Did talk about "herovo", and I guess I shouldn't spell out what "хер" means in Russian...
@JESUSLOVESYOU205 Жыл бұрын
@@billbauer9795 so, there’s a video about every swear word- I don’t care for that video, but everything else is very helpful.
@billbauer9795 Жыл бұрын
@@JESUSLOVESYOU205 Yes, not everyone swears, and those of us who don't will likely not want to be around those who do.
@romaplay630 Жыл бұрын
@@billbauer9795херово is okay word (at least I think so)
@davidsarkar6423 Жыл бұрын
Sir you are so joyful funny, intelligent and free and frank 💯 you make it fun to learn
@minochenkovatn Жыл бұрын
Fedya, where have you ever heard: "Погнали в рестик?" )) "Погнали" from the brutal part of slang, and "рестик" from the slang of "office plankton". To make it sound, it must be: 'Погнали в кабак"
@moscow3424 Жыл бұрын
Погнали наши городских)
@venomousbluefrog Жыл бұрын
This is so useful! I had to translate subtitles on a Russian film recently that was set in a high school, so lots of newer teen slang. I had to guess at what some of it means. All the same good to know just in case. I studied Russian back in Soviet times, so I also find it interesting to see how the language has changed with the younger generations.
@Lisa05-qd7sk Жыл бұрын
and what is the name of the film that you translated?
@broma3974 Жыл бұрын
Always love your videos!
@vladislavstezhko1864 Жыл бұрын
These are the words used mostly by "bydlo" or really indecent people. Decent people don't use these words even with their friends
@nurnu349 Жыл бұрын
Unreally useful indeed😆..Thank you!!!
@Kim-es2oo Жыл бұрын
Very helpful and fun! Thank you!
@zenelektrik Жыл бұрын
My babushka in 1990-s (she passed away) saw word "херово" as curse word, but now it's more acceptable among russian young people
@Hasmasnafg Жыл бұрын
It's still obscene word. It's an euphemism of 'dick'-word ))
@MCBosmans Жыл бұрын
"Как дела? Нормально Нормально нереально У нас всё нормально, реально нереально" - Chicago Seven
@Arod51999 Жыл бұрын
Hey Fedor, I will take your next Russian camp. I am very serious to learn Russian
@user-lynarcat_ Жыл бұрын
Это очень сложно. It is very difficult.
@dskayla2357 Жыл бұрын
Учить русский проще, чем учить английский, лол.
@Natashanjka Жыл бұрын
Hi. If you have Telegram, I could share Telegram groups for Russian leaners with you.
@Arod51999 Жыл бұрын
@@Natashanjka Do you also teach Russian? If so, I would like to
@nanicrash Жыл бұрын
You go man!!
@nurnu349 Жыл бұрын
How about expressions to express fear, real or "humourous"? And the reverse, feeling calm and ready, in control, and on top of it. That would be great! We have lots of those in Spanish.😜 Большое спасибо!!
@Natashanjka Жыл бұрын
A "humourous" expression could be ой, боюсь, боюсь with irony in the voice.
@G.F.SF55 Жыл бұрын
To express fear you juts loudly curse ig, it's not really accepted to show fear or weakness in front of other people unless you really really trust them. To express you being calm and in control you could say "всё будет пучком" "evrything's gonna be aight" type of a sentence. I don't get why you put humorous in brackets, but literally speaking ppl use ржака- noun from the root of laugh, оборжёшся- you'll laugh your ass off type of thing, умрёшь - you'll die(of laughter) and etc etc
@doirit Жыл бұрын
@@G.F.SF55he mean "real" fear, and "humorous" fear (ironical). Чтобы выразить страх мы часто просто кричим или используем устойчивые выражения, такие как "О боже!", "Господи!", "Ёк макарёк!". Можно использовать маты: "Еба*ый в рот!", "ААА бл*ть!" После испуга можно добавить в качестве слэнга "я чуть не наложил в штаны", или "обосраться можно", или что-то подобное.
@Pavel.Zhigulin Жыл бұрын
For real fear there are: When you doubt about something, because it may be dangerous, you can use "чёт мне ссыкотно". This phrase express your fear, because you have some reasonable concernes about possible consequences. It should be used only in informal contexts, because the word "ссыкотно" - literally means "makes me want to pee" and certainly is not good for business conversations) For REAL fear, when you horrified, just use curse words like "блять" and "пиздец") For "humorous" fear sarcastic tone is the key. Without proper intonation it won't work. There are no much slang phrases for such situations.
@Epidamnos26 Жыл бұрын
for calm and ready we have the legendary word: намана
@lalaIaIaIal Жыл бұрын
This video saved my life Thank u Fedor ♥️
@BeliyGrib Жыл бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
@lalaIaIaIal Жыл бұрын
@@BeliyGrib Спасибочки )
@Никита-х3щ1я Жыл бұрын
@@BeliyGrib lol, you're not native russian ))
@2024winter Жыл бұрын
I am trying to learn Russian and Ive watched this video I loved it! Очень крутой:)) now I am following you🚀
@LanguageTeacher Жыл бұрын
Fantastic! You do a good job all the time.
@LynaHafdi Жыл бұрын
I'm in love with your vidéos thank you I'm learning russian ❤🙏🏻
@johndarby2103 Жыл бұрын
Fedor: These are some of what I learned so far! Офигеть 9:02Первый блин - комом духе Расти как на дрожжах Сто лет не виделись Я за Ну давай же!
@adrift13 Жыл бұрын
Well, since you really want to know ... The first informal thing that a Russian friend taught me was "ёбанный в рот". So cute, haha!
@liner_meow Жыл бұрын
hahaha, it's really cute^^
@Himmelstrumerstudios Жыл бұрын
The king is back
@КаренВосканян-н8п Жыл бұрын
Самое интересное, что в разных регионах страны и сленг разный )))
@I-Nex Жыл бұрын
в России не сильно разный
@Hasmasnafg Жыл бұрын
он даже в одном регионе может быть разный
@valeriyastogova2924 Жыл бұрын
Я когда приезжаю к друзьям в другой регион и, бывает, скажу слово или фразу, которые у нас знает каждая собака, а они такие "Че? Что это значит?")) Каждый раз смешно.
@bshthrasher Жыл бұрын
Он в разных компаниях может быть разный, не то что регионах )
@Никита-х3щ1я Жыл бұрын
@@valeriyastogova2924 example?
@ПётрМиронов-ш4у6 ай бұрын
It was good. Спасибо за такой познавательный ролик)
@sandroe0ne909 Жыл бұрын
great video mane
@SoulsEaterG Жыл бұрын
If u want to say hello in Russian language u can say "ку".
@Absolute52V7 ай бұрын
Так никто не здоровается.Больше "Прив(привет)","Здарова" и т.д Энивей(anyway) так тоже можно приветствоваться,но лучше так не делать
@SoulsEaterG7 ай бұрын
@@Absolute52V энивей? Никогда не слышал. А вот здарова очень даже часто, и прив. 8 месяцев прошло, вовремя ты написал.
@MishaElRusito Жыл бұрын
У меня в городе между парнями говорим : Чё как сам? Чё как дела? Чё ваще как? Чё ваще как дела, делища?
@bubbles.mp4 Жыл бұрын
It's one for me and I've been studying since twelve. I really want to be fluent one day!
@xzgames7210 Жыл бұрын
As a Russian I confirm these slangs are most famous
@NC-qn2sk Жыл бұрын
Особенный интересно смотреть за разбором англицизмов :)
@angelsapphire6088 Жыл бұрын
Not me going on Tandem to try this on my Russian friends 😂
@JTGaffley Жыл бұрын
awesome thanks bro!
@morganabbotts Жыл бұрын
Thanks for video! Excellent stuff. I've learnt a couple from friends too so thought I'd drop them here Пон = понятно Что нового? = what's new?
@immorom Жыл бұрын
Мне кажется, стоит упоминания ещё "чё как?" :) По сути, "что да как", "what and how", what's on your mind and what is it about
@bshthrasher Жыл бұрын
Yep, "чё как" is similar to "wut up"
@niklasroterud3095 Жыл бұрын
It’s probably worth to mention that there’s an even more aggressive version of «херово» and that is «хуёво». So follow the rules of how to use херово, but be even more careful with it
@Hello-g5b3p Жыл бұрын
Also there is a word “хреново» with same meaning but more polite, so it is ranging by politeness as хреново -> херово -> хуево. Last two are “grown” from impolite name of penis, like in English - “dicky” 😂
@Hasmasnafg Жыл бұрын
It's also exists a saying: На букву "Х", не подумай, что "хорошо" If you don't want to tell any of these Х-words out loud ))
@benjaminekesiobi9782 Жыл бұрын
Fantastically awesome 🔥
@alialbahlol2479 Жыл бұрын
As I saw, between Russian guys they say все давай instead of пока
@annemarielabarca1359 Жыл бұрын
My boyfriends family says «все давай, пока» , so they say both. Все давай is an indication to end the conversation kinda like c’mon let’s go, bye. Not sure if you know any Arabic but it’s similar to when people say “yallah” on the phone to end the convo before saying goodbye
@Hello-g5b3p Жыл бұрын
Все давай can sounds bit rude, like you don’t want speak with the person. So better to tell to guys who you are familiar with and with smile. Пока - is more save and it is exactly like “bye” en English. It is also very nice to say it twice like bye-bye! Пока-пока!
@21stcenschizoidman53 Жыл бұрын
По мне так плохая идея рассказывать о чём-то подобном иностранцам, т.к. большая часть фраз из видео имеет довольно строгие стилистические рамки, много где они будут звучать глупо и неуместно, в особенности от иностранца, будто мама пытается говорить с тобой, используя подростковый сленг
@Никита-х3щ1я Жыл бұрын
it's true )))
@-qwer-8507 Жыл бұрын
Хочу заметить, что никто не использует слово "житуха", по крайней мере я ни разу не слышал чтобы кто-то не в шутку использовал это слово. А вообще, мне очень жаль тех, кто учит русский, потому что даже если вы выучите формальную версию, "slang" в русском - это как айсберг. Не смотря на то, что я живу в стране снг всю свою жизнь, и меня окружают люди, постоянно смотрящие TikTok (что делает их глупыми), я часто открываю для себя новое дебильное слово. Что ещё хуже для вас, иностранцы, так это то, что нужно понимать, в каких именно ситуациях можно использовать slang, и в каких количествах. Так, например, фраза: "Мне в реки к сасным кунам залетел какой-то кринж" - почти всегда будет являться шуткой, в которой специально использовали слишком много недавнего сленга. Таким образом, по моему мнению, в русском больше всего сленга. Феня, англицизмы, сокращения, маты, придуманные на ходу слова и тд.
@MrZadeak Жыл бұрын
В Эстонии некоторые группы русскоговорящих используют слово житуха)
@Abaduaber Жыл бұрын
В моем окружении "Житуха" - иногда слышал. Но действительно, никто серьезно его не употребляет в речи. Очень редко можно услышать. В остальном, не переживайте. Те, кто хотят выучить русский - они выучат. И сленг им помехой не будет. Я помню, работал мерчендайзером, ну товары на полки магазинов ставить, и товар рекламировать. Вроде и грузчик по сути, а вроде и похитрее работа. Так у меня турок стажировался. Нормальный парень, вежливый. Учился в одном из университетов нашей страны. Решил работу себе найти непыльную, так и попал ко мне в ученики. И скажу - русским он владел неплохо. Я не помню уже, спрашивал я у него, проходил ли мол курсы какие, или что. Но он 3 года уже тогда у нас жил. Очень бегло и легко говорил на русском. Да, с акцентом. Но легко, и самое важное - что он сам язык понимал, смысл. У него практически не было такого, чтобы что-то двусмысленно звучало. Он изъяснялся всегда точно, за что большой молодец. Лентяй, правда, работать не особо стремился, но это уже другое)
@-qwer-8507 Жыл бұрын
@@Abaduaber Интересная история. Ну мне кажется единственный способ научиться чувствовать язык - переехать в соответствующую страну и изучать его уже там. Иначе сколько теории не вызубришь, звучать это будет неестественно. Вот мне в изучении английского больше всего помогла совсем не школа, где учат 20 слов каждые несколько недель, а потом в начале следующей забывают прошлые, а ютуб с его контентом на английском. Сначала было сложно воспринимать всё на слух, часто с неудобными субтитрами сидел, но сейчас уже иногда забываю, на каком языке смотрел ролик. К сожалению, грамматике и речи так не научишься
@Epidamnos26 Жыл бұрын
эти нелегкие времена требуют современных решений
@ardni- Жыл бұрын
Видео прикольное, но вместо английского сленга по типу "топовый", который они и так понимают, лучше бы добавить больше уникальных слов или речевых оборотов. Например в приветствии можно было бы упомянуть "сколько лет сколько зим". А вместо слова "топовый", упомянуть про слово "годный", что тоже часто используется. А то ещё такое чувство что сами уже язык забываете и учите англичан их же словам)
@Valentin_I Жыл бұрын
Часть слов специально подобраны так, чтобы иностранец уже знал его. Если бы видео состояло полностью из новых, то изучающие не смогли бы найти зацепки. Так, они начинают понимать как работает русский язык: _"top+овый = топовый"._ Во-вторых, понимают, что много слов, которые они уже знают, есть и в русском, их не надо учить - это обнадёживает продолжать изучение. В общем, по красоте делают. Сначала думаешь, а почему так? Но если подумать, то в этом есть педагогический смысл.
@randomguy7585 Жыл бұрын
Can totally see myself confusing "Херово" and "Хреново." Отлично видео, Фёдор!
@bshthrasher Жыл бұрын
The difference is very simple, хер is like dick / prick, and хрен is the horseradish.
@dizzyDElKnobberChokker9 ай бұрын
Thank you again for your time!!! Прикольно kind of sounds like here in the southeast USA when folks say "pretty cool nah?" Meaning : It's pretty cool, isn't it?
@ilovefranksinatra-27 ай бұрын
So helpful
@Madam_Samogonni Жыл бұрын
I didn't hear "как житуха" for а reaaaalllly long time, and it sounds funny as hell
@bshthrasher Жыл бұрын
Yea, it's a word for very specific situations, like when you haven't seen someone for a year or 10 years even - как житуха, брат, рассказывай )
@BolshoyRu Жыл бұрын
поехали (ну, поехали) - начало любого не требующего пояснений для собеседника длительного действия. Сидите в космическом коробле и готовы лететь в космос; начинаете урок; начинаете партию в шахматы; начинаете ловить рыбу...
@nateswartz2531 Жыл бұрын
Great video.
@Valentin_I Жыл бұрын
- Как сам? - Как универсам 😂
@Rusalovskii Жыл бұрын
Молодец что делаешь такие видео , думаю это полезно для тех кто хочет выучить русский язык. Да , ты сказал х*рово , но забыл х*ево , ну ладно , это уже жёсткие маты , и не думаю что их все смогут вывести )
@henesygirl Жыл бұрын
Я смотрю уже пятый видос подряд и не могу понять, Федя русский и так хорошо выучил английский, что учит русскому иностранцев, или Федя настолько хорошо выучил русский что его русские слова звучат взаправду по русски и без акцента…
@Nareshikadesu Жыл бұрын
Он в одном из видео говорит "My american wife", так что в принципе понятно что он русский, но женат на американке. Т.е. он хорошо выучил английский. Впрочем русский акцент слышен, поэтому и так понятно.
@abeee11 Жыл бұрын
У него акцент в английском.
@sandroe0ne909 Жыл бұрын
nice man cool Tips 👍
@ecald12 Жыл бұрын
Fyodor, I have just discovered your lessons. Is there a structured approach to your videos; a lesson plan? Eric
@Dr.ShubhamDGVlogs Жыл бұрын
Good help ❤
@natsuhime13 Жыл бұрын
as a native speaker I don’t use most of these words because they are really cringy
@v0r0byov Жыл бұрын
Agreed
@Valentin_I Жыл бұрын
Ммм... Прикольно
@robin9652 Жыл бұрын
Это видео было нереально полезно! I've heard the word "давай" as a goodbye among friends, does anybody know it in this meaning as well?
@ndmfpv1776 Жыл бұрын
Давай means let's. I've heard people that speak Russian say "Давай на ты" Which translates to let's speak informally. Or someone asks you if you want to go to the store you could say "давай"
@eugenekrabs9355 Жыл бұрын
It’s a bit tough to explain, but it’s kinda like you are allowing other person to goodbye you, that’s the deep dig into it, usually it is used something like «да, всё, давай»
@DisTail Жыл бұрын
It roughly means that your partner now can go and do his own business, since your conversation is over. Also, there is a more rare form "Бывай" (from "бывать") which means the same.
@fuffuf4326 Жыл бұрын
Давай до свидания..
@danieln9226 Жыл бұрын
Yeah it's pretty common to say "Ладно давай"(Ladno Davai) to end a call
@sergej0769 Жыл бұрын
В качестве прощания мог бы еще «Досвидос» добавить)))
@josephtilseth5002 Жыл бұрын
Это топовое видео Федор!
@gyroelongatedpentagonalbip728 Жыл бұрын
The stressed and unstressed о is kind of confusing, but why when I hear the stressed о, it sounds like [Oɔ], or something like that.
@hispanocubanoamericano3388 Жыл бұрын
Это видео нереально полезно!! 😂😂😂😂😂 Класс!!
@tessamarie8698 Жыл бұрын
I’m terrified of sounding “text book” in any language. The worst experience I’ve ever had with languages is … Me : says something Person: where did you learn *insert language* Me : school and/or a course. Person: I can tell. No body says that anymore. Me : ☠️☠️😭 The #worst!
@ВиталийМорозов-в5ъ Жыл бұрын
Я первый раз услышал слово "рестик" :)
@Natashanjka Жыл бұрын
я тоже, хоть и работаю среди 20-летних девчонок)
@Никита-х3щ1я Жыл бұрын
this word used in spb and msc
@Pablo-lz8wt Жыл бұрын
You should repeat all the phrases at final of the video as a resume
@YourGrilfriend6666 ай бұрын
Hello/Privet = Privet yebishe kak ti eshe ne cdox , in short = privet eblan/yebishe. Good luck!
@pennayaelle54174 ай бұрын
Low case disgusting cursing.
@YourGrilfriend6664 ай бұрын
@@pennayaelle5417 ok
@krol0074 ай бұрын
Смотрю с таким напряжением будто не говорю по русски всю жизнь 😂😂😂 кстати здарово из Питера
@scronheimenhaliter6400 Жыл бұрын
Вместо привет, можно сказать ещё "чё кого?"))
@forsoul283 Жыл бұрын
0:56 Чë как? Самое ходовое, как по мне
@somarstuga73 Жыл бұрын
I would not use these slang words too much because most of them are a bit cringy, but it's good to know. I personally can imagine using them in a more ironic context
@vtorayaSHrustom Жыл бұрын
В основном выражения из видео используются в общении с друзьями/близкими людьми. В общении с мало знакомыми людьми, старшими, в общественных местах и т.д общение происходит на более "культурном" языке
@Frankiesmovies Жыл бұрын
Tibya eta pre-kohl-na drug! Spasiba
@tahtitaivas. Жыл бұрын
Здарова! Хорошее видео😀
@pluviophile1988 Жыл бұрын
We can say unreal for something amazing in English
@AronAstery Жыл бұрын
Хорошее видео, мне понравилось
@onyeenoma Жыл бұрын
pls update ur old channel. i miss you both 😭
@MikeTiller-f8o8 ай бұрын
I also use ПРЯ (from privyet) and САЛЮТ (maybe from french)
@totonk793 Жыл бұрын
Chotko is basicly slang for Sharp. So Vsyo Chotko is for All's Sharp
@kanchanpakkurti2344 Жыл бұрын
Can we use aau tibya? Also ?
@maravvei Жыл бұрын
Thank you so much for this. I've always thought здарова was spelled as здорово. Oh how wrong I was ;-;
@Yaroslav_Rus Жыл бұрын
We all write differently. "Здарова", "здорова", "здорово" - it's all the same if it's a greeting. The main thing is that the stress should be on the second syllable when we use it in speech. ЗдорОво- is hello. ЗдОрово- is cool. But it can easily be confused with "Я здоров/здорова"- I'm healthy Since all these words came from the word health, or rather, from the wish for health
@ioanayt Жыл бұрын
@@Yaroslav_Rus Thank you for your contribution. Your comments are very helpful. Большое спасибо! :)
@Yaroslav_Rus Жыл бұрын
@@ioanayt Пожалуйста)
@Hello-g5b3p Жыл бұрын
здОрово sounds bit old fashioned , it means - cool. But “здарОво!» is very popular friendly unofficial greeting. So better not to use “здорово», because lt is confusing with «здарова” which is more useful. Instead of “здорово» better say “супер» - super. Or «классно!» - klassno, also with the same meaning of “nice” or «super”.
@bshthrasher Жыл бұрын
@@Hello-g5b3p, здОрово is ok to use when said about something nice but also noble at the same time, like for example someone is helping kids with smth important and you are genuinely impressed - Это так здорово, что ты помогаешь детям. In other words it could mean like "healthy for the soul", so yea, can't be applied in all situations.
@TheBitProgress Жыл бұрын
"Чё делаешь" больше подходит под "what's up", но никак не "здарово"
@johnvelas70 Жыл бұрын
We use "unreally" in Central PA.
@pluviophile1988 Жыл бұрын
My stepdad says super all the time 😂
@Astreinty Жыл бұрын
Perfect!!!
@tiprank1587 Жыл бұрын
Ааааа! Крутяк!! :)
@seshadrideepak Жыл бұрын
Very happy, that now I'm in Russia.
@Hello-g5b3p Жыл бұрын
Until you’ve been punished by cops in the street or they put a bottle in your arse
@seshadrideepak Жыл бұрын
@@Hello-g5b3p i don't give a damn for your comment . But This is not a way to comment .
@greatestytcommentator Жыл бұрын
Is рестик a bit like when Australians put 'ee' at the end of EVERYTHING, like HUNDEE = Hundred Dollar Bill etc.. What I mean is, could I say телефик to mean телефон? (I know it isnt shorter but..) PS, spell check doesn't like 'рестик'
@caclso4909 Жыл бұрын
we don't say телефик, but some use мобила as a short word for мобильный телефон рестик is the word which kinda doesn't exist (at least in reputable dictionaries i suppose), but to me it seems absolutely natural to say рестик talking to friends
@aristotel_1201 Жыл бұрын
@@caclso4909 хз, мобила это что-то из нулевых) сейчас по-моему вообще никак не сокращают