Děkuji za tohle skvělé video s Lýdií. Už jsem si stáhla anki.👍🙂
@BronislavSobotka Жыл бұрын
Hello Radka! Velké díky za díky! :)
@angelb.498 Жыл бұрын
Keď chceš hovoriť s rodenými hovoriacimi v tom ktorom jazyku (aký chceš zdokonaliť), skús appku Tandem.
@janzahradnik4155 Жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/qnSlk3qYh9uefdE
@1976Vlada Жыл бұрын
Čas 12:30 - přesně totéž jsem zažil i já. Na gymnáziu jsme se v 1. pol. 90. let učili dva jazyky: němčinu a angličtinu. Na oba jazyky jsme měli docela špatné učitelky: učitelka angličtiny aspoň uměla dobře vysvětlovat mluvnici, takžýe za 4 roky nás ji celou naučila (občas i s docela velkými podrobnostmi). Učitelka němčiny byla několik lekcí před námi. V angličtině jsem si VELMI ČASTO (vlastně vždy) okamžitě vybavoval německá slovíčka, až jsem se divil, jak dobře a rychle. Ale anglická ne. Prostě ne - jako bych je neznal. Následovala hodina němčiny, a všechno se obrátilo: ta německá slovíčka, která jsem na hodině angličtiny věděl, ačkoli jsem ani nechtěl, "se vypařila", prostě jsem je neznal. Zato ta anglická, která jsem ve stejné učebně, jen o 45 minut dříve nevěděl, jsem najednou věděl, aniž bych se je mezitím učil. Tento "princip" fungoval na 100 %. Nechápal jsem, proč se mi to děje. Dnes to vím. Příčinou byla VELMI ŠPATNÁ výuka obou jazyků a jev zvaný "opozice podvědomí". O opozici podvědomí jsem se dověděl z knihy Davida Grubera "Jak se efektivně učit cizí jazyk aneb terapie pro chronické začátečníky", Oftis, Ostrava 1998.
@vinnievincooper5778 Жыл бұрын
Přesně. Jde to hned rychleji, když ten důvod učit se ten jazyk je ve spojení s něčím, pro co je člověk nadšený, například já mám ráda hudbu a natáčení filmů, tak jsem pořád dokola sledovala interview s herci, muzikanty, bloopers, z natáčení videa apod. a mnohem víc mně to bavilo a učila jsem se tak slyšet a rozumět :)) Doporučuju to takto spojit, je to super. :)
@mujjmeno10 ай бұрын
Moc zajímavé video. Děkuju 😊
@miroslavmimo5428 Жыл бұрын
Lydka ty si náš poklad❤
@zuzana3726 Жыл бұрын
Super video v príjemnej atmosfére. Ďakujem zaň. 🙂Inak ten Trosečník má v slovečine názov Stroskotanec, ak by to náhodou niekoho zaujímalo.
@lindamazu Жыл бұрын
Skvele! Dekuji🎉❤
@BronislavSobotka Жыл бұрын
Díky moc! ❤️
@martinjokes1610 Жыл бұрын
hlavni je motivace Brono od te doby co se s tebou ucim tak mam porad naladu se ucit vic a vic ucim se i rusky mam rad nemcinu i francouzstinu i arabstinu
@BronislavSobotka Жыл бұрын
Thank you soooo much, Martin! ☺️ Moc si toho vážím! You are a star!
@huberthorsky611 Жыл бұрын
Jaké jazyky vlastně Lýdia umí?
@Alfredecek Жыл бұрын
Toto je devět jazyků, které se Lýdia učila (uvádím je i v tom pořadí, v jakém se je učila). angličtina němčina španělština polština francouzština slovenský posunkový jazyk esperanto ruština svahilština Ve slovenském posunkovém jazyku a ve svahilštině se ale nedostala za tu zmiňovanou „poslední vlnu“, a tak tyto dva jazyky ztratila, takže v těchto dvou jazycích je aktuálně na víceméně začátečnické úrovni. Těch zbývajících sedm jazyků prý za tu „poslední vlnu“ (úroveň B2) dostala, takže o těch tvrdí, že je umí a že už je neztratí. Jinak teda angličtinu a němčinu má vystudovanou i na vysoké škole a pracovala v těchto dvou jazycích i jako tlumočnice (a pokud se nepletu, tak někde zmiňovala, že tlumočila i v polštině).
@lukastuma5519 Жыл бұрын
Broni, mám otázku a zároveň " tip na video ". Pamatuji když jsem žil ve městečku Scarborough a vůbec jsem nerozuměl jejich akcentu. Časem když jsem se naučil akcent, tak mi Colin říkal že pokud přijede do Londýna, tak má problém si objednat i kávu protože mu nerozumí. Moje otázka tedy zní: nás nějaké zkušenosti kdy jsi viděl bavit se Američana s Angličanem, skotem nebo Irem? Jak moc jsou tyto akcenty rozdílné? Pamatuji na film ( nejspíše Irsko ale nejsem si jistý) a v originále místo fu*k říkali fek. Popřípadě jestli znáš nějaké historky s nedorozuměním. Vím že je mnoho filmů které například z pohledu angličtiny jsou vtipné, ale v českém podání postrádá tu podstatu. Jen mě to tak napadlo, ale pokud nad tímto mavnes rukou tak se nic neděje. Hold budu muset hledat přátele mezi cizinci a pozorovat. Hezký den a pokračuj v tom co děláš. Máš můj obdiv a respekt.
@yankahami6813 Жыл бұрын
Angličania a Američania veľa krát si nerozumejú (Angličania totiž nechcú rozumieť ani inému prizvuku), len v Londýne máš 4 hlavne rozdiely sever juh východ západ v prizvukoch a každá čas ma svoj slang. Sever anglicka ma veľmi odlišný prízvuk kde naozaj človek z Londýna nie vždy rozumie škotom napr. Veľa slovíčok ľudia zo severu vyslovujú úplne inak než južne Anglicko takže keď prídeš do Anglicka rozumieš občas úplne prd. A je veľký rozdiel medzi mladými ľuďmi a staršími (40+)ja môjmu mladému kolegovi občas vôbec nerozumiem.