Хочется побольше вот таких нарезок от марго (сам на лингвиста учусь, но почти нихуя не знаю)
@СергейДружок-ю8л4 жыл бұрын
древнее зло пробудилос
@huli777 Жыл бұрын
Расшифрую по поводу арабских глаголов. Например, есть كبر (ka-bu-ra), который означает "быть большим". И уже от него образовано прилагательное "большой" - كبير (kabir)
@zepter17714 жыл бұрын
Про "купил" не понял. С хуя ли Марго его перевёл не в "купить" (совершенного вида), а в "покупать" (несоверешенного вида)? Глаголы совершенного вида же ваще не употребляются в настоящем времени. А если будущего времени в русском нет потому, что для его обозначения надо переводить глагол несов. вида в глагол сов. вида или добавлять "быть", по той же логике у нас чё, нет настоящего времени, раз для его выражения в приходится глаголы сов. вида точно так же переводить, только наоборот, в несовершенный? Да и ваще, что такое "честное будущее время" и почему будущее время в русском языке таковым не является? Этот вопрос Марго ваще задоджил и начал пиздеть про тональность в корейском. В арабском, который он упомянул, кста, тоже нет будущего времени, получается, раз там (в MSA, по крайней мере) эта категория выражается приставками "сауфа" или "са".
@diogeneslaertius33653 жыл бұрын
Зря тратите время на обсуждение недоученных малолеток. По его же примеру в русском языке образуется будущее время суффиксами, e.g. "куплю", "пойду", "найду", "посплю". Очередное лингвофричество от интернет-балабола. По мнению експерта "приду" и "пойду" - тоже совершенные формы, да еще и разных глаголов? Наркомания какая-то.
@marksgercen67594 жыл бұрын
Could - это не can Буду - изображает будущее время Я буду покупать Покупать - не совершенный глагол. Я куплю - совершенный вид глагола покупать Покупаю - не прош и не буд