An Drúcht Geal Ceo | The Foggy Dew - Gráinne Holland

  Рет қаралды 99,527

Gráinne Holland

Gráinne Holland

Күн бұрын

Buy the album 'Gaelré' here: www.grainneholl...
Leagan Gaeilge den amhrán chlúiteach ‘The Foggy Dew’ scríofa ag Canon Charles O’Neill (1887-1963) as Condae an Dúin. Thug Seán Mac Aindreasa ó Bhéal Feirste na focail seo do Gráinne. D’fhoghlaim sé féin iad sna 50í i gCumann Chluain Ard, Béal Feirste. B'é an scíobhneoir iomráiteach as Rann na Feirste, Séamas Ó Grianna (1889-1969) a d’aistrigh go Gaeilge. Ar fáil ar 'Gaelré', an dara albam ó Ghráinne Holland ar lipéad Gael-Linn.
A Gaelic translation of the famous song ‘The Foggy Dew’ by Canon Charles O’Neill (1887-1963) from Co. Down. Seán Mac Aindreasa of Belfast provided the lyrics to this song which he learned in Cumann Cluain Ard during the 1950’s. This translation is by renowned Rann na Feirste writer Séamas Ó Grianna (1889-1969). Available on 'Gaelré', the second album by Gráinne Holland published by Gael Linn.
www.grainneholl...
/ grainnehollandmusic
twitter: @grainneholland
Ceoltóirí / Musicians: Gráinne Holland, Dónal O'Connor, Sean Óg Graham, Eamon Murray, John McSherry.
Ceamara / Camera: Fearghal Ó Maolagáin, Frainc Mac Cionnaith.
Eagarthóir / Editor: Fearghal Ó Maolagáin.
Stiúrtha ag / Directed by: Fearghal Ó Maolagáin, Frainc Mac Cionnaith, Gráinne Holland
Léirithe ag / produced by: Gráinne Holland, Frainc Mac Cionnaith

Пікірлер: 125
@joebaumgart1146
@joebaumgart1146 2 жыл бұрын
To my Great grandfather Patróge O'Shea who died during the Easter Rising. Ireland is free because of you and the countless men and women who bled for the cause.
@hismajestyofhimboism1460
@hismajestyofhimboism1460 3 жыл бұрын
Free Ireland from english imperialism! all the love and support to the Irish people in their struggle for dignity and liberation! Stunning cover!!!
@mrrgrrgrrcinematicuniverse5522
@mrrgrrgrrcinematicuniverse5522 2 жыл бұрын
@@user-ns8ld5sn7k scumbags like you love to distract people from the brit imperialists by screaming shite about how we should turn on the fellow victims of imperialism. I fucking hate all you fake patriots. Where were all of you fuckers during the struggle? Right. In Fine Gael, siding with the Free State when it fitted yur agendas
@georgeavery5965
@georgeavery5965 2 жыл бұрын
@@user-ns8ld5sn7k "her ancestors homeland" ... Wait, so you're not in Ireland right now? Sounds like you're an immigrant in someone else's country lol
@WildBoreWoodWind
@WildBoreWoodWind Жыл бұрын
@@georgeavery5965 Never immigrants, only exiles.
@Linesjointspenaltypoints
@Linesjointspenaltypoints 5 ай бұрын
@@WildBoreWoodWinduh nah exiles yes but also willing mass emigration for a better life because times were hard in their country.
@user-gh1gd9cu3k
@user-gh1gd9cu3k 5 жыл бұрын
どこかさみしくて、綺麗です。
@niamhdinneen3578
@niamhdinneen3578 9 жыл бұрын
We are singing this for our school show in Tralee I go to an all Irish school here in Ireland
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan 6 жыл бұрын
Irish school should be everywhere but not only few, right?
@freeeire564
@freeeire564 5 жыл бұрын
Háiangku海翁龜 No all schools learn Irish but some schools are all Irish and don’t allow you to speak English at all, for example even subjects such as maths etc are taught in Irish.
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan 5 жыл бұрын
@@freeeire564 Yeh I know, that is how a language work.
@eastereggs04
@eastereggs04 5 жыл бұрын
@@TaigiTWeseDiplomat--Formosan most schools in Ireland speak English and learn in english
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan 5 жыл бұрын
@@eastereggs04 That may be the truth at this time but what about the future?
@alistairbanfield6965
@alistairbanfield6965 4 жыл бұрын
Amazing voice Gráinne. This has a very similar arrangement to the Alan Stivell version from "Again". An excellent mix of drums, piano and guitar. Just the right amount of ornamentation, delay. Beautiful!
@gksmithlcw
@gksmithlcw 8 жыл бұрын
Is breá liom é! Go raibh mile maith agat!!
@user-or7mh5we2k
@user-or7mh5we2k 5 жыл бұрын
This is so beautiful. Would make even a grown man cry. Gain 32 counties my comrades.
@ジョーホーツーシン
@ジョーホーツーシン 5 жыл бұрын
やっぱ英語と違って不思議な感じがする。好きだよ
@user-ns8ld5sn7k
@user-ns8ld5sn7k 4 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂💏
@reginabillotti
@reginabillotti 7 ай бұрын
It's not just because of the language, it's because this arrangement (especially the piano) is pretty different than other versions.
@vickystanley8853
@vickystanley8853 5 жыл бұрын
Such a beautiful melody and deep and stirring lyrics. So good to hear them in the Irish.
@Midwinter2
@Midwinter2 2 жыл бұрын
Go hálainn ar fad - an leagan is fearr den amhrán sin dár chuala mé riamh!
@lawrencelamas5580
@lawrencelamas5580 5 жыл бұрын
A fine performance and a very cool artist! Great musicianship.
@paddyburke932
@paddyburke932 9 жыл бұрын
great song great voice fair play Grainne.
@oliverroy19
@oliverroy19 9 жыл бұрын
Thanks very much for this beautiful music❤️
@ajmac4304
@ajmac4304 9 жыл бұрын
Go an mhaith. Fantastic version.
@scopelandyard5792
@scopelandyard5792 3 жыл бұрын
holy jesus ... i´ve tears in me eyes...1916-2021 unfinished business! Ireland is still in chains
@dfcarolan
@dfcarolan 8 жыл бұрын
Is leagan aoibhinn den amhrán é seo. Ag éisteacht leis, cuireann sé na sceitimíní orm. Maith thú, a Ghráinne.
@gregblatchford5873
@gregblatchford5873 6 ай бұрын
An Drúcht Geal Ceo 1.‘Gabháil síos a’ gleann dom i measc na gcrann As I went through the trees in the glen Go dtí an chathair aoibhinn shuairc. To the city, light-hearted and pleasing. Bhí na slóite teann fána mílte lann The crowd was strong with a thousand arms A’ teacht aníos gan ghruaim. coming down that way carefree. 2. Ní raibh crónán caoin as béalaibh píob No lamenting hum came from a fife Ná drumaí a’ tógáil gleo. nor drums making a battle hew. Ach an clog go binn a’ cur fáilte bhinn But the bell sweetly welcoming Roimh an aingeal sa drúcht geal ceo. the angels in the bright foggy dew. 3. Chroch siad in airde a mbrat go hard They hung their flag up high Os cionn Chaisleán Bhaile Átha Cliath. Above Dublin Castle there. Níor ní leo bás ‘fháil ag Sud-El-Bar ‘Twas not for them at Sud-El-Bar to die Agus Éire ina ndiaidh i bpian. with Ireland left behind in pain. 4. Is ó lár na Mí, sea ghluais an scaoth From the middle of Meath, the swarm did move De laochra líofa beo. Of lively polished heroes. Agus slóite Gall a’ bailiú ’nall And crowds of foreigners gathering over there A gcuid gunnaí sa drúcht geal ceo. Their guns in the bright foggy dew. 5. Ar shiúl mar chadhain, mo chreach is mo léan, Off with the Geese, alas and alack, Tá na céadta curadh cruaidh. Are hundreds of hard warriors. Tá a gcnámha sínte ag Suvla an tsín Their bones scattered at Sulva’s stretch Nó fá chósta na mara thuaidh Or by the coasts of the North Sea. 6. Dá bhfaigheadh siad bás sa bhaile ar láimh If they were to die at home, at hand Leis an Phiarsach tá inniu sa ghlóir, With Pearse today in the glory, Bheadh a n-uaigh faoin tsliabh i measc na bhFiann Their graves would be at the foot of the mountain among the Fianna Mar a dtiteann an drúcht geal ceo. As falls the bright foggy dew. 7. ‘Siad plúr na laoch a thit faraor Alas ’twas the best of the heroes that fell I mbriseadh cruaidh na Cásc.’ In the tough Easter Rebllion. Agus d’fhág siad sinn go cráite tinn And they left us sick and tormented Ag éagaoin fána mbás. Lamenting their deaths. 8. Is bhí súile an tsaoil a’ breathnú an ghnímh As the world’s eyes were watching the brave deeds rinne clanna Gael sa ghleo of Ireland’s sons in the battle. Na leoin a d’éag le solas gléigeal The lions that did fight with the shining light Na saoirse sa drúcht geal ceo. of freedom in the bright foggy dew. 9. Phill mé aníos fán ghleann arís I returned down to the glen again Is mo chroí bocht lán de bhrón. And my heart full of sorrow. Is mé scartha chóich’ le plúr na laoch And I forever separated from the best of heroes Nach bhfeicfinn arís níos mó. That I would never see again. 10. Is i lár na hóich’ sea bhímse ag guí And ’tis in the midst of the night I do pray Le bhur gcónaí bheith sa ghlóir. That you may dwell in glory. Nó ruaig sibh na tráill, a fheara Fáil, For you rid us of enslavement, Oh men of Ireland, Nuair a thit sibh sa drúcht geal ceo. When you fell in the bright foggy dew. These lyrics are SO different from the usual lyrics in English - these lyrics tell a real story! Thank-you!
@adamhauskins6407
@adamhauskins6407 9 жыл бұрын
first comment in English, this song is twice as long as the English version, but somehow is even better
@judemorgan9362
@judemorgan9362 6 жыл бұрын
Our national language is IMO more beautiful also.
@mjw12345
@mjw12345 2 ай бұрын
Beautiful Grâinne - nice if you uploaded the lyrics also.
@Hotty75
@Hotty75 8 жыл бұрын
Thanks for this great Version
@TheLadyjazzy1
@TheLadyjazzy1 5 жыл бұрын
Nice. Love from Boston.
@Stormwoken
@Stormwoken 8 жыл бұрын
Excellent! Please consider including the lyrics in the video description.
@domhnallmaccarthaigh3346
@domhnallmaccarthaigh3346 9 жыл бұрын
Ana-mhaith ar fad,is maith liom é, tá sé fíor álainn
@thewolfhound
@thewolfhound 9 жыл бұрын
Ana-mhaith ar fad! Tá deora i mo shúile anois.
@lonelyvagrant
@lonelyvagrant 3 жыл бұрын
Liomsa freisin... ar fheabhas
@ofaoilleachain
@ofaoilleachain 2 жыл бұрын
Agus liomsa. Is aoibhinn liom an tír seo. 🇮🇪❤️
@mpharris3965
@mpharris3965 Жыл бұрын
Exquisite!
@MegaBrianBoru
@MegaBrianBoru 6 жыл бұрын
Go raibh maith agat, go-hálainn !
@VMA225
@VMA225 9 жыл бұрын
Unfortunately, I only know the English !!! BRILLIANT !!!
@DebAnneLilkyLilly
@DebAnneLilkyLilly 9 ай бұрын
Great grand daughter of an Irish revolutionary that fought in 1916, jailed and tprtured.
@theblackcelt
@theblackcelt 7 ай бұрын
Love from Oregon
@eddiebarnard5330
@eddiebarnard5330 Жыл бұрын
One of our own.
@graememurphy463
@graememurphy463 9 жыл бұрын
Ba mhaith liom a éist arís, agus arís agus arís agus arís..... 😃
@user-mz5ri6zd9s
@user-mz5ri6zd9s 9 жыл бұрын
míse fósta,Canadh mó scoil and t-amhrainn seo ag comortaís ceol agus buaigh muid 👍👍👍
@padraigodeorain9966
@padraigodeorain9966 5 жыл бұрын
Fíor mhaith!!
@protoPEN
@protoPEN 5 жыл бұрын
@@user-mz5ri6zd9s go *cinnte* gut bhuaigh libh. HUP!!
@tuarua
@tuarua 9 жыл бұрын
Go hálainn ar fad a Ghráinne.
@jjc8973
@jjc8973 6 ай бұрын
The voice of free Irish nation.
9 жыл бұрын
Go raibh míle maith agaibh go léir! Tabhair like do leathanach facebook Ghráinne anseo! Thanks a million, give Gráinne's facebook page a 'like' :) facebook.com/grainnehollandmusic/
@kickasscorm
@kickasscorm Жыл бұрын
Bhí sin galánta. Go raibh míle maith agat ó na daoine na hÉireann 🙏🏻🙇🏻‍♂️🙏🏻
@user-ns8ld5sn7k
@user-ns8ld5sn7k 4 жыл бұрын
Cool drummer
@Irishceol
@Irishceol 3 жыл бұрын
Mó chara Rónan Ó Snodaigh! Go deas! Hi raibh maith agat foggy Dew i nGaeilge sí ceart go leor! Béarla sux
@caitrionaweafer5769
@caitrionaweafer5769 9 жыл бұрын
AR FHEABHAS! Mo cheol thú!!!
@joshuakiley342
@joshuakiley342 9 жыл бұрын
Is maith liom é! ^_^
@WildBoreWoodWind
@WildBoreWoodWind Жыл бұрын
Bhi se sin go halainn, buiochas diot.
@grainne341
@grainne341 7 жыл бұрын
Is brea liom e seo 👌🎵
@RegurgitatedNews
@RegurgitatedNews 9 жыл бұрын
I've wanted to learn Gaeilge for ages.
@Eire1916.
@Eire1916. 8 жыл бұрын
Me too. And it's "As Gaelge" for the Irish Language.
@antonaghesse-berteche1900
@antonaghesse-berteche1900 8 жыл бұрын
Eìre 1916 "An Ghaeilge", nó "Gaeilge" for the Irish Language. "As Gaeilge" means "In Irish". "Gaelg" means Manx Gaelic, from Isle of Man.
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan 6 жыл бұрын
Duolingo may help but it still need to improve.
@ofaoilleachain
@ofaoilleachain 2 жыл бұрын
No better time than now to start. Bíodh misneach agat, agus déanann tú iarracht anois, a chara!
@ibfubar
@ibfubar 2 жыл бұрын
Beautiful! 🍺🍺☘️🍺🍺🤙
@Ulfhedinn
@Ulfhedinn 9 жыл бұрын
Bail ó Dhia ar an obair!
@conangaming2156
@conangaming2156 2 жыл бұрын
This is genuinely beautiful.
@w.w.k4701
@w.w.k4701 7 жыл бұрын
Beautiful!
@Melvorgazh
@Melvorgazh 9 жыл бұрын
Ar fheabhas a Ghráinne! ;)
@RayHall9991
@RayHall9991 7 жыл бұрын
Is breá liom an t-amhrán seo
@oisinolochlainn4437
@oisinolochlainn4437 8 жыл бұрын
tá glór álainn aici ach
@cham3519
@cham3519 4 жыл бұрын
Bhí mé ag éistacht le ceol as gaeilge an lá go léir. Tá brón orm anois
@noname-rl9rl
@noname-rl9rl 5 жыл бұрын
I don't understand irish,I don't understand what is she singing.still,this song is so beautiful and sad.
@simotheirishwolf9560
@simotheirishwolf9560 4 жыл бұрын
The song is about the 1916 Easter Rising, an armed revolution by Irish nationalists during the First World War the rebels were plagued with bad luck throughout the planning of the Rising however it went ahead anyway and on Easter Monday 1916 the Irish Tri-Colour was raised above the GPO in Dublin and a proclamation was read declaring an 32 county Irish Republic the Rebels numbering under 2,000 held out for five days against overwhelming forces and by the end much of Dublin was destroyed the leaders of the Rising were executed by firing squad which included a cripple, a man who was married an hour before his death, and a socialist who was injured in the Rising and had to be shot in a chair. The repercussions for that rising led to the eventual birth of the Irish Nation through a bloody war of Independence
@IrishZilla
@IrishZilla 4 ай бұрын
The song is originally and more popular in English. Just search “The Foggy Dew”
@cuhulainsblood
@cuhulainsblood 9 жыл бұрын
Tá sé seo álainn
@dal_riata_music
@dal_riata_music 9 жыл бұрын
Ar fheabhas ar fad!
@DoctorT2010
@DoctorT2010 9 жыл бұрын
Go raibh míle maith agat as ucht an amhráin seo a Ghráinne. Chuala mé é ar RnaG cúpla uair ach d'imigh rith ainm orm. Is aoibhinn liom an t-amhrán 'Dublin in the Rare Old Times' as Gaeilge atá ar RnaG go rialta chomh maith. An bhfuil fhios agat cé a chan sé é?
@Falscaidh
@Falscaidh 7 жыл бұрын
Ceolann na deartháireacha Maitiú agus Beairtile Ó Domhnaill leagan de.
@protoPEN
@protoPEN 5 жыл бұрын
Agus an bhfuil a fhios agat, na bhfocail Ghaeilge don t-amhrán *a stór mo chroí* mar a chas Nell Ní Chróinín é? 🙄
@johnpaulneville1684
@johnpaulneville1684 9 жыл бұрын
Is amhrán den scoth é
@8563robbie
@8563robbie 5 жыл бұрын
The turning....
@johndoeplus9
@johndoeplus9 5 жыл бұрын
This song is about people that prefered dying in and for their own country than in Çanakkala
@verticalflats2816
@verticalflats2816 5 жыл бұрын
You wound my heart
@patrickmcgrorymoran5151
@patrickmcgrorymoran5151 9 жыл бұрын
Go hálainn.
@Irishceol
@Irishceol 3 жыл бұрын
Is tuirseach 's brónach mé 😪
@neilstclair9851
@neilstclair9851 8 жыл бұрын
yes sir
@Eire1916.
@Eire1916. 8 жыл бұрын
agus toisc go throid siad tseachtain Cásca, raibh saoirsí solas Shine trí brittania s tyranny. Eìre go Bragh.
@shawngraham3598
@shawngraham3598 6 жыл бұрын
slainte lass
@bobbyconroy5718
@bobbyconroy5718 9 жыл бұрын
Thar barr
@neilstclair9851
@neilstclair9851 8 жыл бұрын
The language of my forefathers.
@captaindeadpool1997
@captaindeadpool1997 8 жыл бұрын
Neil Stclair brings a tear to your eye doesn't it?
@architeer56
@architeer56 9 жыл бұрын
Go hiontach! Cá bhfuil mé ag fáil na focail?
@protoPEN
@protoPEN 5 жыл бұрын
An bhfaca tú iad?
@cc-li2ss
@cc-li2ss 5 жыл бұрын
異世界だなぁ
@paulwagner688
@paulwagner688 Жыл бұрын
Faugh a ballagh. That is all.
@mikemackay86
@mikemackay86 Ай бұрын
This song needs to be sung in Irish by Irish
@DeanAdventure
@DeanAdventure 5 жыл бұрын
Sinn Fein Amhain!
@antadhg
@antadhg 4 жыл бұрын
Ailtirí na hAeséirghe thar Sassan Féin
@CrispyCian
@CrispyCian 6 жыл бұрын
An maith
@neonmonkey4466
@neonmonkey4466 9 жыл бұрын
ta an tarian seo go maith agus ta me at canna e I mo scoil GSO agus ta se mo arian is fearr liom I mbline 👍
@timbiggart7784
@timbiggart7784 8 жыл бұрын
Is this the traditional song or the Rebel version? BTW, of of the very best English Rebel versions is sung by Sinead O'Connor accompanied by......the Cheiftans.
@captaindeadpool1997
@captaindeadpool1997 8 жыл бұрын
Tim Biggart this is the rebel version since it is and has always been a rebel song
@padraigodeorain9966
@padraigodeorain9966 7 жыл бұрын
Wade Wilson ware i laughed out loud reading that to be honest
@Skyebright1
@Skyebright1 10 ай бұрын
The lyrics are the same as all versions just in Irish
@teery59
@teery59 6 жыл бұрын
What's this song about?
@MikeB-rr5hh
@MikeB-rr5hh 6 жыл бұрын
It's an Irish language version of a song originally in English about the Easter Rising. There are numerous versions of the original: 'The Foggy Dew, amongst which The Chieftains' version is a strong contender. This version is not a literal translation of the words of the original though in the spirit of it.
@RabidIrishGuy88
@RabidIrishGuy88 5 жыл бұрын
Go hiontach
@geoffn1530
@geoffn1530 9 ай бұрын
Ireland 🇮🇪 stood ✊🏽 with Palestinians and Christians
@Gungrave123
@Gungrave123 8 жыл бұрын
The piano ruins the song so badly..
@Eire1916.
@Eire1916. 8 жыл бұрын
I disagree
@binbot2252
@binbot2252 5 жыл бұрын
Disagree
@garylundie2243
@garylundie2243 2 жыл бұрын
Nonsense!!
@onethreetv
@onethreetv 2 жыл бұрын
Away an take yer ears for a shy-te.
@concettaworkman5895
@concettaworkman5895 2 жыл бұрын
Lyrics, please.
@Skyebright1
@Skyebright1 10 ай бұрын
Put the Foggy Dew into KZbin, it’s a song in English that the lady has translated into Irish
Gráinne Holland - Coinsias, Corp agus Croí
5:57
Gráinne Holland
Рет қаралды 7 М.
The Foggy Dew - Sinéad O’Connor & The Chieftains, 1995
5:39
CR's Video Vaults
Рет қаралды 6 МЛН
Andro, ELMAN, TONI, MONA - Зари (Official Music Video)
2:50
RAAVA MUSIC
Рет қаралды 2 МЛН
Andro, ELMAN, TONI, MONA - Зари (Official Audio)
2:53
RAAVA MUSIC
Рет қаралды 8 МЛН
Seo Linn - Óró Sé do Bheatha Bhaile
6:13
Conradh na Gaeilge
Рет қаралды 10 МЛН
DANÚ- An Drúcht Geal Cheo
4:18
thepipesarecalling
Рет қаралды 32 М.
Clodagh & Oisin, "An Gloine Slán" (The Parting Glass)
3:33
Oisin McCaffrey
Рет қаралды 98 М.
Irish Lad Explains 'The Foggy Dew'
4:09
Davy Holden
Рет қаралды 31 М.
The Foggy Dew
4:29
The Dreadnoughts - Topic
Рет қаралды 230 М.
TG4XX | Fáinne Gael an Lae
3:41
TG4
Рет қаралды 42 М.
Gráinne Holland - Uiseag Bheag Ruaidh
3:53
Gráinne Holland
Рет қаралды 55 М.
The Parting Glass - Onóir
6:35
Diarmaid McGee
Рет қаралды 116 М.
Gaelic Song - Gráinne Holland - Teanga na nGael
5:01
Gráinne Holland
Рет қаралды 21 М.
Óró 'sé do bheatha 'bhaile - LYRICS + Translation
3:59
M. Máire Ní Shúilleabháin
Рет қаралды 2 МЛН