彼の英語のうまさも凄いですが、スピーチの内容に深く感銘を受けました。当時 有色人種としてただ唯一の独立国日本が、人種差別と奴隷制度を無くし、植民地政策の廃絶を訴えています。このプロポーズザルは1915年Leag of nationのパリの議会で多数派の賛成を得ましたが、時の議長でありAmericaの大統領ウイルソンはそんな重要なことは賛成多数だけでは駄目だ全員が合意しなければ駄目だと言い否決しました。日本は世界を征服している欧米大国に対して、植民地政策を廃絶しろなどと、大それた事を言って其れを実行したのですから、欧米大国は黙ってはいません。そして広島と長崎に原爆を落とされ、、、Americaの植民地となり78年経った今も隠れ植民地政策が続いて居ます。植民地主義を廃絶しようとした独立国だった日本は植民地になってしまいましたが、当時植民地だった国々は皆独立して居ます。。
The thing is that the Japanese elite NEEDED to learn English this well at the time: back in those days, Japan did not have its own reputation as an economic superpower and could not rely on just their own people to generate their own financial and political success. The more that Japan became independently successful, the less that their society actually needed English on the world stage.
I can't imagine how he actually studied English in the old days. Now, the world has become more advanced technologically and we have many more advantages for acquiring the language. That's for sure.