Рет қаралды 34
Morgen muss mein Schatz verreisen,
Abschied nehmen mit Gewalt;
Draußen |: singen schon die Vögel :|
In dem wunderschönen Wald.
明天我的爱人就要远行,
我们不得不分开;
外面的鸟儿已经在歌唱,
在那美丽的森林里.
Refrain:
Ach es fehlt mir so schwer auseinander zu gehn,
wenn die Hoffnung nicht wär
Auf ein Wieder-, Wieder-, Wiederseh’n.
|: Lebe wohl, lebe wohl, :|
Lebe wohl, auf Wiederseh’n.
哦, 离别对我来说是如此艰难,
如果没有希望再相见
保重, 保重, 保重, 再见了
Laub und Gras, das mag verwelken,
Aber uns're Liebe nicht.
Du kommst |: mir aus meinen Augen:|
Aber aus dem Herzen nicht.
树叶和青草会枯萎,
而我们的爱情不会.
你消失在我的视线
但不会离开我的心
Refrain
Eine Schwalbe macht kein Sommer,
Ob sie gleich die erste ist;
und mein |:Liebchen macht mir Kummer:|
Ob sie gleich die Schönste ist.
一只燕子无法带来夏天,
即使它是第一只;
而我的爱人带给我忧愁,
即使她是最美的.
Refrain