[ 椎名もた ( Siinamota ) ] ミスミソウ ( Hepatica ) - Eng Subs

  Рет қаралды 16,377

Abysmal Clozdark

Abysmal Clozdark

Күн бұрын

Special thanks for Angelsubs for helping me again in translating this song.
Angelsubs channel: / @angelsubs
---
lyrics:
ミスミソウ
正しさも 間違えさえも
Tadashi samo machigae saemo
Correctness, and even my mistakes
飲み込んでしまえばいい
Nomikonde shimaeba ī
I should just gulp them all down
笑うように 傷っくように
Warau yō ni kizukku yō ni
So I can laugh- So I can hurt
煌めいては掠れていく
Kirameite wa kasureteiku
All that glitters begins to fade
---
育てた痛みも
Sodateta itami mo
The suffering I had nurtured
抱えた愛しさも
Kakaeta itoshī samo
And even the affection I harbored
全部置いてくよ
Zenbu oite ku yo
I'll leave it all behind
さよなら
Sayonara
Goodbye
---
ねぇねぇ教えて 合言葉エレジー
Nē nē oshiete aikotoba erejī
Hey, tell me, of the password elegy
潜って見えた赤色の意図の和を今思い出して、気付く
Mogutte mieta akairo no ito no wa o ima omoidashite, kidzuku
And now, I remember the stilled sea of red intentions, and realize
少年少女の汚れた光を紡いで見える
Shōnen shōjo no kegareta hikari o tsumuide mieru
I weave together the tainted light of all the boys and girls, and I see
新しい世界のすべてを抱き寄せて眠るよ
Atarashī sekai no subete o daki yosete nemuru yo
I hug tightly everything about the new world, and fall into slumber
---
これまでもこれからも
Koremade mo korekara mo
Everything up until now, everything from now on
瞬いては掠めていく
Matataite wa kasumete iku
All that glitters, I steal
---
私が吐き出した涙も掻き集めてさ
Watashi ga hakidashita namida mo kakiatsumete sa
I pool together the tears that I shed
雨に返そうよ さよなら
Ame ni kaesouyo sayonara
And return them to the rain Goodbye
---
ねぇねぇ教えて 本当の君を
Nē nē oshiete hontō no kimi o
Hey, please tell me, about the real you
笑ってみせたその裏の裏の裏側
Waratte miseta sono ura no ura no uragawa
Show me what lies beneath the other side of the other side of that smile
思い出して、気付く
Omoidashite, kidzuku
I remember, and I realize
少年少女のよたれた景色は霞んで見えた
Shōnen shōjo no yotareta keshiki wa kasunde mieta
The sinful scene of all the boys and girls fades, and I saw
あまりにも脆い僕らは歩き出した
Amarini mo moroi bokura wa arukidashita
The two of us, oh so frail, setting off
---
そして
Soshite
And so,
さあ、じゃあね じゃあね じゃあね
Sā, jā ne jā ne jā ne
See you later, see you later
雪に埋もれた思い出を掘り起こしたんだ
Yuki ni umoreta omoide o hori okoshita nda
I dug up my memories that had been buried under the snow
---
ねぇねぇ教えて 本当の君を
Nē nē oshiete hontō no kimi o
Hey, please tell me, about the real you

Пікірлер: 18
@AngelSubs
@AngelSubs 4 жыл бұрын
Corrections: 1:17: And now, I remember the stilled sea of red intentions, and realize > And now, I remember the stilled sea of red intentions I saw when I dove, and realize 1:47: Everything up until now, everything from now on > Everything up until now, and everything from now on 2:07: I pool together the tears that I shed > I pooled together the tears that I shed I'm posting the lyrics here in case there is a need for revision or updates: 更新や訂正が必要になる場合の為翻訳を再ポストします: ミスミソウ Hepatica --- 正しさも 間違えさえも Tadashi samo machigae saemo Correctness, and even my mistakes 飲み込んでしまえばいい Nomikonde shimaeba ī I should just gulp them all down 笑うように 傷っくように Warau yō ni kizukku yō ni So I can laugh- So I can hurt 煌めいては掠れていく Kirameite wa kasureteiku All that glitters begins to fade --- 育てた痛みも Sodateta itami mo The suffering I had nurtured 抱えた愛しさも Kakaeta itoshī samo And even the affection I harbored 全部置いてくよ Zenbu oite ku yo I'll leave it all behind さよなら Sayonara Goodbye --- ねぇねぇ教えて 合言葉エレジー Nē nē oshiete aikotoba erejī Hey, tell me, of the password elegy 潜って見えた赤色の意図の和を今思い出して、気付く Mogutte mieta akairo no ito no wa o ima omoidashite, kidzuku And now, I remember the stilled sea of red intentions I saw when I dove, and realize 少年少女の汚れた光を紡いで見える Shōnen shōjo no kegareta hikari o tsumuide mieru I weave together the tainted light of all the boys and girls, and I see 新しい世界のすべてを抱き寄せて眠るよ Atarashī sekai no subete o daki yosete nemuru yo I hold tightly everything about the new world, and fall into slumber --- これまでもこれからも Koremade korekara mo Everything up until now, and everything from now on 瞬いては掠めていく Matataite wa kasumete iku All that glitters, I steal --- 私が吐き出した涙も掻き集めてさ Watashi ga hakidashita namida mo kakiatsumete sa I pooled together the tears that I shed 雨に返そうよ さよなら Ame ni kaesouyo sayonara And return them to the rain Goodbye --- ねぇねぇ教えて 本当の君を Nē nē oshiete hontō no kimi o Hey, please tell me, about the real you 笑ってみせたその裏の裏の裏側 Waratte miseta sono ura no ura no uragawa Show me what lies beneath the other side of the other side of that smile 思い出して、気付く Omoidashite, kidzuku I remember, and I realize 少年少女のよたれた景色は霞んで見えた Shōnen shōjo no yotareta keshiki wa kasunde mieta The sinful scene of all the boys and girls fades, and I saw あまりにも脆い僕らは歩き出した Amarini mo moroi bokura wa arukidashita The two of us, oh so frail, setting off --- そして Soshite And so, さあ、じゃあね じゃあね じゃあね Sā, jā ne jā ne jā ne See you later, see you later 雪に埋もれた思い出を掘り起こしたんだ Yuki ni umoreta omoide o Hori okoshita nda I dug up my memories that had been buried under the snow --- ねぇねぇ教えて 本当の君を Nē nē oshiete hontō no kimi o Hey, please tell me, about the real you...
@alraisenavecesdario1744
@alraisenavecesdario1744 4 жыл бұрын
This may be quite a revealing song. Siina did make an EP with its name, after all. A piece about opposites. Siinamota lived many good and bad things at a very young age. Perhaps it would be better to say he got to live the best and worst, suffering from depression and difficulties with social connections while at the same time inmersing himself in the best music he could create. And that's what he is referring to in the very first lines! He has got through it, and learned to see the incompleteness of all states of mind, happiness, sadness, gentleness, etc, and it almost seems like, in the beautiful line of changing all his tears into rain, he wants to just dissappear (sayounara)... someone in some siinamota's video mentioned Furukawa Honpo said siinamota lived at three times the normal speed. He was 16 years old when his first album released, and four years later there were like 9 or 10 of them... so in the end, that's what he did... I would even suggest that was his final answer: that for him, he had already fully lived. So this song talks about ennuit. There is, though, this one line that keeps repeating, "your true self", and which in the end of the song the second voice changes to "towards your true self", which points to the search of an... absolute truth, in lack of a better phrase. It may be written with someone in mind, but even then, the conscious or unconscious meaning is that he wants something superior to all the dualities he is forced to confront. He wants a truth that can break through them. Just a guess, but maybe his conclussion was suicide, which seems to be, indeed, the end of all opposites...
@komattasama114
@komattasama114 3 жыл бұрын
ほんとに大好きです。今もこれからもずっと
@LilyCelebiFlipnote
@LilyCelebiFlipnote 4 жыл бұрын
This one is really beautiful.... It gives me hope.
@LilyCelebiFlipnote
@LilyCelebiFlipnote 4 жыл бұрын
Update: I listened to it as I read Misumisou, the manga.
@wintermaestra
@wintermaestra 4 жыл бұрын
​@@LilyCelebiFlipnote theres a manga? where can i read?
@LilyCelebiFlipnote
@LilyCelebiFlipnote 4 жыл бұрын
@@wintermaestra I read it probably illegally. :,) A warning though: I think the manga is unrelated to this song and it involves lots of murder.
@tennesseetransit
@tennesseetransit 4 жыл бұрын
worth the wait
@wintermaestra
@wintermaestra 4 жыл бұрын
Yes!! I love this!!!!!
@limitd
@limitd 2 жыл бұрын
thank you!
@Gerokero
@Gerokero 4 жыл бұрын
thanks!!
@lai.4129
@lai.4129 2 жыл бұрын
i really like the lyrics in this one
@socrates1168
@socrates1168 Ай бұрын
I wonder how many other songs of his are out there, waiting to be found
@teremertz
@teremertz 7 ай бұрын
I love this
@theultimateegg7193
@theultimateegg7193 8 ай бұрын
i was not expecting the laugh at 2:25
@hv433
@hv433 2 жыл бұрын
This is such a beautiful song... I wish to use your translation to make translyrics and sing aloud, if that's alright with you.
@sena03250
@sena03250 4 жыл бұрын
in WhereAlbum is this nice song?
@AbysmalClozdark
@AbysmalClozdark 4 жыл бұрын
eUphoria it was a single album that sold back in 2014 vocaloid events only. For further information about this album you can check vocadb.
[siinamota]chef doppler [eng sub]
3:31
Abysmal Clozdark
Рет қаралды 12 М.
escape in roblox in real life
00:13
Kan Andrey
Рет қаралды 77 МЛН
[ぽわぽわP feat.鏡音リン] The Continuation of Words  - Eng subs
5:23
「パレットには君がいっぱい」椎名もた feat.初音ミク
3:39
[siinamota] From Ponkotsu with Love (Sayonara Minasan demo) - eng sub
4:26
Minecraft Kids Content Is Absolutely Terrifying
29:01
CalebIsSalty
Рет қаралды 1,2 МЛН
[PowapowaP] √Equation [Rin Kagamine]
4:01
FirstSound
Рет қаралды 29 М.
[椎名もた] Childhood - Eng Subs
3:40
Abysmal Clozdark
Рет қаралды 6 М.
[椎名もた] Lying - Eng subs
3:43
Abysmal Clozdark
Рет қаралды 6 М.