The part that really gets me is the switch from polyphony to chordal harmony during the "Sion Deserta" part.
@marshalivingston31207 жыл бұрын
Our choir sang this last Lent. It's the saddest thing I have ever sung in my life. I LOVED it.
@ykalantzis4 жыл бұрын
Oh ,the divine bass line ...Thank you
@treesarecool1234567811 жыл бұрын
another absolute gem of the renaissance. Thank you Mr Byrd
@alexandracolmant99837 жыл бұрын
What a perfect recording of this piece!
@holapeople2411 жыл бұрын
my favorite Byrd piece. It just displays so much emotion....
@GBPHuddlestone6 жыл бұрын
Thank you for this. IT is overwhelming in its sense of loss.
@andrewm92213 жыл бұрын
Heavenly Father, you have taught us that in loving you and our fellow men and women we keep your commandments: Give us the spirit of grace and peace that we, united to one another in brotherly and sisterly love, may serve you with our whole heart; through Jesus Christ our Lord. Amen.
@Salvejohnny93 Жыл бұрын
Tears. Tears every time.
@alexwarstadt61916 жыл бұрын
It's hard to imagine a more beautiful performance of this most beautiful motet
@andrew014 жыл бұрын
Voces8 is fantastic.
@jeffholston54436 жыл бұрын
Saddest piece I know of written in a major key!
@robertthomson1587Ай бұрын
So beautiful.
@HappyHauptwerk9 жыл бұрын
Utterly beautiful part writing and interpretation.
@finosuilleabhain77816 жыл бұрын
Great to see this wonderful music being appreciated without any of the nonsense we associate with youtube comments. 9 dislikers so far, which is their loss - but no actual idiots.
@carlooro740611 жыл бұрын
One of my favourites too. Thankyou morphthing1
@jeffholston54436 жыл бұрын
Double-inflection at bar 46: a moment of sheer genius
@leovanroosbroeck3 жыл бұрын
Great performance of wonderful music.
@JR154914 жыл бұрын
Suddenly so timely in these days of the Coronavirus.
@Justanotherconsumer4 жыл бұрын
Lamentations is a brutal book to read. The commentaries even specify one example of a mother eating her children (which is referred to in the book), so they very likely they didn’t mean it metaphorically. We’re not there yet. May we be so lucky as to never see that kind of horror in any lifetime yet to come.
@ppjjazz88854 жыл бұрын
@@Justanotherconsumer unfortunately, we do. abortion isn't cannibalism, but it is still murder a mother commits against her very children, and even worse, it is accepted and welcomed
@Justanotherconsumer4 жыл бұрын
@@ppjjazz8885 Serious crises compared to political hackers and nonsense issues manipulated to whip up support for those who want high birth rates so that they can treat human life as cheap and disposable. Opposition to abortion is not really a pro-life stance. Pro-birth nonsense is there to keep population numbers high so that when hundreds of thousands die, they’re “acceptable losses.”
@chrisdoeller73326 жыл бұрын
Right up there with Tallis' Lamentations.
@missasinenomine6 жыл бұрын
Bow thine ear O Lord.
@innocenzobarrera15058 жыл бұрын
meraviglioso!
11 жыл бұрын
me encantan tus videos :)
@richardtaylor74144 жыл бұрын
Wonderful resource! RT
@mrnnhnz3 жыл бұрын
Very very nice. I was singing along with it, and hadn't read your thing about it being performed a 3rd lower than written (a minor third I believe, but still...,) and kept thinking, 'What's wrong with my voice today? Why am I struggling to get those low notes? Then I read that intro...
11 жыл бұрын
@morphthing1 The original was in F (not G) and would have been sung at an organ pitch based on Renaissance wind pitch, which was almost a whole step higher than A440 (which is based on modern wind pitch). So the key of G@A440 represents an approximation of the original pitch at which Tallis's choir would have sung this work (which is actually scored in F). Falsettists were not used in churches in Tudor or Elizabethan England; the top two parts would have been sung by boys. The King's Singers have lowered the pitch to suit the range of their voices.
@mentispotens8464 Жыл бұрын
How appropriate for today's state of Catholic Church.
@TheErakor10 жыл бұрын
tres beau
@treesarecool1234567811 жыл бұрын
well said :)
@ransomcoates5464 жыл бұрын
I like the proper English pronunciation of Latin for the period.
@timsymons96810 жыл бұрын
@treesarecool12345678 Not necessarily. True, the CS1589 print has a sharp at this point, although it may well be a misprint. None of the manuscript sources, which pre-date the print, has a sharp there. The most likely explanation of the sharp is that the clef was mistaken for G2, which would make the note F#, which is obviously highly likely if the line is cadencing onto G. However, the clef is C1, making the note a D#, which is rather less plausible, especially given the harmony.
@kelvs52454 жыл бұрын
Hello from Claret
@апостолмандарин10 жыл бұрын
Я слушаю, знакомые какие-то голоса, это оказывается кингс сингерс уиии, спасибо
@patrikmatyasek28927 жыл бұрын
Правильно.
@_PROCLUS6 жыл бұрын
А то
@IsaacAsimov19928 жыл бұрын
The closest I come to being religious is when I listen to music like this.
@stephenkunst755011 ай бұрын
Everything is great, about this recording, though I wish the microphones were not so close. We hear none of the room in which they are singing. Reflected sound is too often seen as the enemy of text or tonal clarity. Its why so many concert halls have no reverb and people want to sit inches from the instrumentalists.
@therealzilch6 жыл бұрын
A great piece (but when is Byrd not great?), very nicely sung. But I don't quite believe that E sharp in the soprano on the second beat of measure 22- even for Byrd that would have been a bizarre chromaticism.
@missasinenomine4 жыл бұрын
Lamentations ch.1.
@Justanotherconsumer4 жыл бұрын
Reading the book of Lamentations is a pretty bleak experience. There is one bit in the third chapter that’s a little bit optimistic, and there’s some of it that’s bitter and vengeful, but the big picture of the book is “this is horrible and we deserve every moment of it.”
@AstOak1255 жыл бұрын
Is this stile antico or moderno?
@treesarecool1234567811 жыл бұрын
Bar 22 in the sop line (that David Hurley is singing beautifully) should have an E#, not an E natural. It's a widely disputed note this, no knows what Byrd actually wrote
@steelmongoose49564 жыл бұрын
Interesting. I never knew there was a debate.
@OmniaOmnibus10 жыл бұрын
I understand the idea of Renaissance pitch etc etc but it's rather confusing to have the singers in one key and the music in another.
@therealzilch5 жыл бұрын
Great stuff. But are you really sure about that E# on the second quarter of the soprano in bar 22? Sounds kinda strange even for Byrd.
@TheLawrieP5 жыл бұрын
If I remember correctly from the copies I have sung this from, it differs in some historical sources enough to necessitate an editorial decision and so may depend which modern edition is being sung from. Though I agree with you that the E# seems rather outlandish for the period to me
@missasinenomine4 жыл бұрын
Yes, I agree. Not sure it's correct.
@openmusic39043 жыл бұрын
In musical practices of the time period there was a concept and device known as a ‘false-relation’. It sounds strange to the modern ear, but it was a widely accepted principle of theory and composition. The use of an e-sharp, in contrast with the f-sharp shortly after, strikes me as a routine false-relation. If I recall, it’s to do with voice-leading.
@therealzilch3 жыл бұрын
@@openmusic3904 I'm familiar with and sung many false relations, which occur occasionally in Byrd's works and more commonly in Weelkes and Tallis. But I've never heard a major seventh suspension (between soprano and tenor at the beginning of bar 22) "resolve" to an augmented sixth, which is still dissonant against both other voices. It's not the false relation per se that sounds funny, but the strange harmonic motion. But maybe it's just me. If you know of any notated examples of this kind of harmonic motion in music of the period, I'd love to see them.
@chrishughes59474 жыл бұрын
Anyone know why they sing "Je-rusalem" rather than "Ye-rusalem" as is more traditional?
@Zavendea4 жыл бұрын
I think they’re singing with English pronunciation as Byrd was English. Note also “sivitas” not “chivitas” for the first word.
@MynameJeffX5 жыл бұрын
Translation?
@SamuelVerceluz4 жыл бұрын
Civitas sancti tui Your holy cities Facta est deserta have become a wilderness Sion deserta facta est Zion has become a wilderness Jerusalem desolata est. Jerusalem has become desolate.
@selgeaus10 жыл бұрын
Just a minor thing: Jerusalem's 'J' is supposed to be 'ye'. Other than that and different key, lovely interpretation
@YKW210 жыл бұрын
You may have also noticed "sivitas" rather than "chivitas". It's entirely deliberate; my assumption is that this is how Latin is thought to have been sung in Byrd's time.
@cuipertinebit13829 жыл бұрын
YKW2 Yes, the pronunciation of Latin in England was softer than in Italy, and we see this in the way that words were often "misspelled" (rather, followed a different spelling convention) in England. For example, both "t" before io, and "c," before i or e, are often rendered alike as "c" in Latin manuscripts of the British Isles. So, for example, "dicite in nacionibus," rather than "dicite in nationibus," where the pronunciation would have been "dee-see-tay in nah-see-oh-nee-boos," rather than the Italian pronunciation of "dee-chee-tay in nah-tsee-oh-nee-boos." It's why the "tion" suffix in English is still pronounced "shun" (as in nation) whereas the "tione" suffix in Italian is spelled with a g or z (depending) and pronounced "tsee-oh-nay" (as in nazione) or "joh-nay" (as in ragione). Or, why the "c" is soft in English "citizen," but aspirated in Italian "cittadino."
@ido99884 жыл бұрын
@@YKW2 Yes, this is the traditional English pronounciation of Latin. It's very much similar to how Latin words are pronounced in modern English. Today when people learn latin, they are usually taught the reconstructed classical pronounciation, which is the result of linguists using the existing evidence to deduce how the Romans spoke in ancient times, but in most recording of church music what you hear is the Italianate pronounciation, which was standardized by the Vatican in the 19th century. During Byrd's time, however, every country and region had it's own tradition based on its spoken language. If you are interested, here is how it would sound in classical latin: Keewitahs sahnctee tuee facta est dehsohlahtus. Sion dehsertus facta est, Hieroosalehm dehsohlahta est.
@isaiahbaggett27589 жыл бұрын
This is in sung E not G
@abracadaverous8 жыл бұрын
+isaiah baggett Yeah, that was distracting me, and I don't even have absolute pitch.
@asimong7 жыл бұрын
Or maybe it's F at baroque pitch?
@albertklassik6 жыл бұрын
Because it's sung only by men. I think these are the King's Singers.
@missasinenomine4 жыл бұрын
Jerusalem was reduced to cannibalism. Lam 4/10 Sad indeed!
@Justanotherconsumer6 ай бұрын
Not necessarily cannibalism for food, but sacrificial rites of the period included eating a piece of the sacrifice to identify with it (the penalty is death, I associate with that which has died and have paid the penalty). Sacrificing their own children to try and appease angry divinities (likely not YHWH, who with Isaac demonstrated a rejection of that kind of sacrificial rite).
@missasinenomine6 ай бұрын
@@Justanotherconsumer Jer 19/9. Ez 5/10. Sound like cannibalism to me!