No video

Conlang Showcase | Britannian

  Рет қаралды 60,781

Emagination Productions

Emagination Productions

Күн бұрын

Jo speer que vosaltres ame chest conlang! What if English was a Romance language? 🤔
Official Britannian Info Page: docs.google.co...
0:00 Intro
1:23 Alternate History
5:45 Phonology & Phonotactics
8:10 Grammar & Syntax
12:00 Vocabulary
12:43 Spoken Examples
14:15 Special Remarks
***Corrections:
Single 'f' in Welsh is pronounced like a 'v', so I should've said "Diolch yn [v]awr". Also, 'eu' in Cornish represents a front rounded vowel, not a diphthong, so I should've said "m[œ]r ras". My apologies, Wales and Cornwall.
The French example 'Est-ce que m'aimez vous?' is grammatically incorrect. It should be 'Est-ce que vous m'aimez?' or 'M'aimez vous?', but not both at the same time.
Sources Doc: docs.google.co...
All music by the wildly talented Kevin MacLeod:
Celtic Impulse - Celtic by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. creativecommon...
Source: incompetech.com...
Artist: incompetech.com/
Desert City by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. creativecommon...
Source: incompetech.com...
Artist: incompetech.com/
Duet Musette by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. creativecommon...
Source: incompetech.com...
Artist: incompetech.com/
Parisian by Kevin MacLeod
Link: incompetech.fi...
License: creativecommon...
Sonatina in C Minor by Kevin MacLeod
Link: incompetech.fi...
License: creativecommon...
Thatched Villagers by Kevin MacLeod
Link: incompetech.fi...
License: creativecommon...
Virtutes Instrumenti by Kevin MacLeod
Link: incompetech.fi...
License: creativecommon...
I really thought I could get this video out by Aug 13th. I even halted production on all other videos until I finished it which is why I missed the first two Saturdays in August. The Azorean Norse video will be out in 2023.
This video was made on Hitfilm Express
Thanks for Listening
Like & Subscribe

Пікірлер: 412
@emaginationproductions
@emaginationproductions 9 ай бұрын
*Before you comment:* *#1* - It has been brought to my attention several times now that the word for '5' in Britannian is unfortunately the same as a slur in English. I did not know this word when making this video, but after learning about it, I decided to change the word for '5' in Britannian so that it develops from Classical Latin "quinque" instead of Vulgar Latin "cinque", therefore avoiding palatalization and becoming "kink" (pronounced: /kɪŋk/). This change was made several months ago, but obviously not everyone who sees this video knows about the updates that have been made since, so I feel the need to put something here on this video. My apologies to Chinese viewers for my ignorance. *#2* - There is now a 'Britannian Redo' video that contains a few updates I have decided to make since this video and an official Britannian Info Page with tons of information about the alternate history and inner workings of Britannian. Britannian Redo: kzbin.info/www/bejne/g6TPqXaYj7p6ps0 Official Britannian Info Page: docs.google.com/document/d/1VSRNb0GJl_bHr3s4cnAbf2hkQSJpO5LhjTzg8ULvD2c/edit?usp=sharing *#3* - This video was made with an audience of conlang enthusiasts in mind (the kind that might watch Biblaridion or Jan Misali), which is why it contains a lot of fancy linguistic terminology. It seems that because of the concept and thumbnail it has attracted some viewers who are not familiar with conlanging or linguistics. Britannian is an "artlang", a conlang designed for the aesthetic pleasure of the artist. It is not a genuine analysis of history like you might find on AlternateHistoryHub, despite the amount of research that went into it. I made this for fun because I'm a nerd.
@nitori_kawashiro
@nitori_kawashiro 6 ай бұрын
Had the blur not been put in place, I would have known one less slur; I really don't think that doing these inane censors benefit anyone. Moreover, the original word is still contained within some of the frames preceding the next section.
@joshuachan6317
@joshuachan6317 5 ай бұрын
As a Chinese (politically), I think the original pronunciation is fine 😅 Imho being forced to change your conlang to avoid a slur is sad 😢
@charlesszeto6802
@charlesszeto6802 3 ай бұрын
@@joshuachan6317 yeah, given that this is a completely different language from English we're speaking today, and it's totally common and accceptable to have homophones with english curses or slurs. btw i'm also chinese, and i think the original pronunciation is better(softer).
@theofficeroliviersamson4498
@theofficeroliviersamson4498 2 ай бұрын
I was litteraly about to comment about the “5” thing but then thankfully I saw this. But what was the word?
@faewahz
@faewahz 2 ай бұрын
erm... h*cking problematic, chuddy wuddy...
@angeldude101
@angeldude101 Жыл бұрын
This is like the anti-Anglish. Where Brittanian tried to make English a full Romance language, Anglish tried to make English a full Germanic language. I would say Anglish is a bit easier to understand since it doesn't really change spelling, pronunciation, or grammer unless you want it to, combined with the most common English words generally being Germanic. The result is _almost_ normal English with the occasional Shakespearian construction.
@tiagorodrigues3730
@tiagorodrigues3730 Жыл бұрын
I agree, although Anglish probably doesn't rise to the level of a full conlang, like this does. Anglish is more like a _katharevousa_ programme consisting of a list of terms to replace other terms, but the language remains Modern English. We might perhaps call it a con-register.
@reptiliannoizezz.413
@reptiliannoizezz.413 Жыл бұрын
Hey where can I read/watch about this Anglish?
@angeldude101
@angeldude101 Жыл бұрын
@@reptiliannoizezz.413 I forget where I first heard it. You can probably just search "Anglish" and find something. Alternatively: "Unclefting Beholding," which is an introduction to atomic theory written in Anglish that's fairly famous.
@DylanMatthewTurner
@DylanMatthewTurner Жыл бұрын
I literally made an anti-Anglish a few years ago haha: drive.google.com/file/d/1GQwDwyljVKANzOCK5O9I9RUHInVK_ip4/view?usp=drivesdk
@Kromiball
@Kromiball Жыл бұрын
@@angeldude101 Uncleftish*
@mr.gentlezombie8709
@mr.gentlezombie8709 Жыл бұрын
It sounds like an English speaker trying to speak French, except they only memorized a French dictionary and know absolutely nothing about French grammar. Also, they've never heard spoken French, so they just pronounce each word with the thickest possible English accent. I love it.
@Curvyfeets
@Curvyfeets Жыл бұрын
69th like
@robinharwood5044
@robinharwood5044 4 ай бұрын
That’s how French should be spoken.
4 ай бұрын
which is EXACTLY how it would sound if it were a natlang
@falpsdsqglthnsac
@falpsdsqglthnsac Жыл бұрын
this is definitely one of the languages of all time
@w花b
@w花b Жыл бұрын
I think you forgot the word "best" somewhere
@eelsemaj99
@eelsemaj99 Жыл бұрын
you say this but it doesn’t even have and speakers
@KnightMirkoYo
@KnightMirkoYo Жыл бұрын
@@w花b that would imply that it's a good language ;)
@fuinhaamiguinha8932
@fuinhaamiguinha8932 6 ай бұрын
nice pfp
4 ай бұрын
yes, i love it
@galileor.cuevas9739
@galileor.cuevas9739 Жыл бұрын
Psychologist: cursive Spanglish doesn't exist. It can't hurt you. Cursive Spanglish: *spawns into existence*
@rowan1016
@rowan1016 Жыл бұрын
I really like it! I like how it's Latin based but still has that distinct "Englishy" sound. It sounds like it would be fun to learn as an English speaker.
@igc8906
@igc8906 Жыл бұрын
I'll admit that I appreciate the effort that has been put into the phonology and etymology side of the video. However, the reason it still has that "englishy" sound is because the speaker has put relatively little effort into how the pronunciation would sound, and is simply using their native, modern english accent as a model of pronunciation
@iamasalad9080
@iamasalad9080 Жыл бұрын
@@igc8906 The language has had roughly the same sound changes as English and therefore a lot of the sounds are the same as English.
@igc8906
@igc8906 Жыл бұрын
@@iamasalad9080 I disagree. If the language was entirely Romance then the sound changes would be different to the ones that our current language has undergone
@felipevasconcelos6736
@felipevasconcelos6736 Жыл бұрын
@@igc8906 when doing a “what if?”, we assume everything but the thing we changed stays the same. Which sound changes happen out of all possible sound changes is pretty much random, so of course Britannian would sound completely different if history changed in any way, it’s like rerolling hundreds of dice. Still, I think it’s more fun to assume all “random” events happen in exactly the same way, because otherwise you very quickly move from alt history into a full-on constructed world. So yeah, they could’ve applied a different set of sound changes, but at that point it’s not “English if it were a Romance language”, but “a Romance conlang with Brittonic and Anglo-Saxon influences”. That would be cool too, but it’s not the purpose of this video.
@bacicinvatteneaca
@bacicinvatteneaca Жыл бұрын
@@felipevasconcelos6736 I'd say a good compromise is to apply the same sound changes but only where applicable. While protogermanic and protoitalic vowel systems probably aren't too different, old English and Latin vowel systems are pretty different. You can't really assume that old Britannian would share the same vowels as old English.
@KateGladstone
@KateGladstone Жыл бұрын
This Conlang Sounds REAL. Reading it and listening to it, I keep thinking: “I’d wager anything that this is spoken SOMEWHERE. If it isn’t, it bloody-well-OUGHT to be!”
@thequantumcat184
@thequantumcat184 10 ай бұрын
I also love/hate how as a Spanish speaker I somehow understood 100% of this
@thequantumcat184
@thequantumcat184 10 ай бұрын
(for context I can only understand like half of spoken Portuguese and no French)
@CrysolasChymera2117
@CrysolasChymera2117 Жыл бұрын
Nosaltres and Vosaltres, literally Catalonian-Valencian lmao 😂👏👏 As a Romance speaker that is the universe I wish I was born in, I literally understand everything in Britannian without any help from translation.
@eccoeco3454
@eccoeco3454 Жыл бұрын
Venetian too, nialri, vialtri
@neilmorrison1515
@neilmorrison1515 Жыл бұрын
There are a few similarities with Catalan (and maybe Occitan): jo parl, jo vull parlar, la poma es menjat per me, jo dono un flor al peix.
@urphakeandgey6308
@urphakeandgey6308 Жыл бұрын
Native English speaker. While it's not 100% intelligible, I can understand most of it. I am probably more familiar with Latin than the average person though.
@schizofren_ia
@schizofren_ia 10 ай бұрын
Me too as a spanish and french speaker
4 ай бұрын
Sicilian too, Nuatri, Vuatri
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
So I totally forgot while recording this that in Old Britannian, stress was shifted to the first syllable of every word (ignoring prefixes) and all following syllables were reduced under the influence of Germanic languages. Which means the verb endings should actually be *even more reduced* than what they are in this video lol.
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
I’m making an official Britannian info page where I’ll fix any mistakes. I just wanted to get this video out before the end of summer. Sorry for being so messy. 😢
@Yachid
@Yachid Жыл бұрын
@@emaginationproductions love it, shoutOut from @ America
@KateGladstone
@KateGladstone Жыл бұрын
@@emaginationproductions I want to see and follow your Britannian page!!!!!
@markusklyver6277
@markusklyver6277 Жыл бұрын
deze nuts
@CrysolasChymera2117
@CrysolasChymera2117 Жыл бұрын
Do you have a PDF with all the grammar and vocabulary? Would be fantastic to download it. 🙌
@bluetannery1527
@bluetannery1527 Жыл бұрын
This is deeply cursed. I love it
@HiimIny
@HiimIny Жыл бұрын
god yeah, "cursed" is exactly as id call it. i loved it
@jcsfc2842
@jcsfc2842 Жыл бұрын
For me that I speak Spanish, this is amazing, this is so easy to understand and has the same English pronunciation. Each word makes sense. "Cursed" is English like it is now
@w花b
@w花b Жыл бұрын
@@jcsfc2842 corsedo?
@jcsfc2842
@jcsfc2842 Жыл бұрын
For me that I speak Spanish, this is amazing, this is so easy to understand and has the same English pronunciation. Each word makes sense
@graffiti9145
@graffiti9145 Жыл бұрын
Well, as a Portuguese speaker I can only pick up on 30% of Britannian
@jcsfc2842
@jcsfc2842 Жыл бұрын
@@graffiti9145 Weird, and why is that? It's like a latin word that you adapt to english pronunciation
@Gab8riel
@Gab8riel Жыл бұрын
@@graffiti9145 As a Portuguese speaker I got most of it
@kamykleander5203
@kamykleander5203 Жыл бұрын
I know English, Polish a bit of German and a bit of romance languages and feel like a Pole listening to Czech
@mark_a_schaefer
@mark_a_schaefer Жыл бұрын
This is fantastic. The parallel evolution of Britannian with English, going through the Danelaw, loss of case, the Great Vowel Shift, and even North American colonialism is just brilliant. What an enjoyable thought experiment and a lot of work, too!
@1vantheterrible814
@1vantheterrible814 Жыл бұрын
After watching the video, I could not help but think: "What if we did this in reverse with French?" So instead of using French as the template for Romance English, you would use English as the template for Germanic French.
@zuarbrincar769
@zuarbrincar769 4 ай бұрын
Would Germanic French be something like Frankish?
@1vantheterrible814
@1vantheterrible814 4 ай бұрын
@@zuarbrincar769 Yes it would! Though now that you bring it up, according to the Frankish -> French rule, Latin England should be called Anglia, by its latinised form
@zuarbrincar769
@zuarbrincar769 4 ай бұрын
@@1vantheterrible814Very true! Also we could use Dutch as a template For Germanic French, since that language is directly descended from Frankish
@mesquijoanpius5644
@mesquijoanpius5644 Жыл бұрын
I boded this! The anti-Anglish has arrived! They said I was crazy, but here you are! Now seriously, fun experiment and nice job. These kinds of conlangs which include a change in history are great!
@revinhatol
@revinhatol Жыл бұрын
Azorean Norse I gotta hear! And so far we've got two of the three alternate forms of English. Anglish (Germanic) and Britannian (Latinate/Romance), what we have left is Neo-Brittonic (Celtic).
@disappointmentone2733
@disappointmentone2733 Жыл бұрын
Agreed @Revin Hatol
@revinhatol
@revinhatol Жыл бұрын
@@disappointmentone2733 Neo-Brittonic is the Celtic version.
@disappointmentone2733
@disappointmentone2733 Жыл бұрын
@@revinhatolsadly neo Brittonic already used for Celtic languages in 6th century
@revinhatol
@revinhatol Жыл бұрын
@@disappointmentone2733 I mean a fully Celtic version of Modern English.
@disappointmentone2733
@disappointmentone2733 Жыл бұрын
Maybe modern Brittonic or Saesneg may be good name for Celtic English
@mxyellowo
@mxyellowo Жыл бұрын
I really like this idea! It made me inspired to continue my own project of creating a Romance Cypriot language that started to evolve from 1191 to 1878,getting a lot of Old French,Italian and Turkish influences throughout its evolution. Thank you so much for making this!
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
Good to know this is inspiring more conlangs. Romance languages are so fun to work with. 😊
@phishb8
@phishb8 Жыл бұрын
That actually sounds really interesting. Would this replace the language of both ethnic groups on the island or only one? (well judging by the lack of Greek influence, I'm guessing Turkish). I'm just wondering how Greek Cyprus' language would develop in parallel, considering the Cypriot Greek dialect already has different influences, and deviates slightly from standard Greek.
@revinhatol
@revinhatol Жыл бұрын
@@phishb8 Agreed.
@revinhatol
@revinhatol Жыл бұрын
Mustafa, I think your conlang could have sound somewhat similar to Romanian. GO FOR IT!
@mxyellowo
@mxyellowo Жыл бұрын
​​​@@phishb8 Well, in this timeline both ethnic groups mix up to become their own interesting culture. As for the Greek influence in the language, because of high influences from other languages and Cyprus' disconnection from Greek mainland compared to other Greek islands, Greek influence is lower compared to its sister languages, which is only protected because of Latin influence itself (Yes it kind of turned into a full on Aegean Islands Conlang project with 4 different languages: Ionian,Cypriot,Dodecanese and Cretan).
@qeromaolmande
@qeromaolmande Жыл бұрын
This is a very cursed but fun experiment, it looks really great As a speaker of Romance Lothringian (also known under its French name "Lorrain"), thank you for mentioning some of our sister languages ! My language didn't get represented, but I am still happy to see others of our family getting this representation, as it almost never happens My language is one of the things I cherish the most in my life, speaking it is a joy, but it often gets quite depressing and lonely to be a speaker of a dying language
@martinkullberg6718
@martinkullberg6718 Жыл бұрын
I also made a language like that: it's called lethigne, [l3thªin] ! 😃😁 it also has a english feel,but is somewhat diffrent, I made it cause I once thought I heared english to much on the radio, I live in a non english country,and love romance language sounds, and thought what if I made an english sounding romance one, so evry time I hear english there is an oportunity to think about anglo-romance. Edit after watching I love it, and I dont mind it's englishy, I also like some of your words are the same or pointment to my lethigne words ! 😁 only my orthography is diffrent and made to pronounce it moastley litteralment.
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
That's so cool! I would love to learn more about Lethigne.
@martinkullberg6718
@martinkullberg6718 Жыл бұрын
Lethigne is a semi-art sound change romance language resembling english , the orthography is more standardised so there is more chlarity on pronounzation, I took inspiration from french in many forms,but the infinnitive verb is almoast like the english 'to -verb', but in it's form resembles romanian. The language has easy conjugation, germanic loans, umlaut and writes in latin script. It is not designed for a fictional people but a model to play with, per example poems,christian hyms and songs. The project is not finnished yet, I'm currently working on an other romance conlang. The text below is an unfinished note, Legenda: -The ~ means is from -The litteral written words are lethigne -Between hooks is the English translations from commentary -The longer versions of words are derivations like 'lousage' (pronounced as written) may means lighting, I did not finish the note. Cays ~ case = huis (house) caysed ~ bebouwing (build buildings) Louse ~ lus = licht (light) lousage ~ Yumb ~ lum maakte louse archisch (yumb , said with -b replaced louse,making louse archaïc) Bouwrey ~ burg = kasteel (castle) bureypeople (I don't know this one anymore) Nouw ~ nube = wolken (clouds) nouwt = bewolkt (cloudy) Larbuor ~ abre = boom (tree) arbored = boomgrd (orchard?) Aygue ~ aqua = water (the same) aysgue (?) Flaudhiighl ~ flodecle? bloem (flower) A faowle ~ ad fable? spreken (to speak) Cidhey ~ citèt? stad (city)
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
There is now a 'Britannian Redo' video that contains a few updates I have decided to making since this video and an official Britannian Info Page with tons of information about the alternate history and inner workings of Britannian. Britannian Redo: kzbin.info/www/bejne/g6TPqXaYj7p6ps0 Official Britannian Info Page: docs.google.com/document/d/1VSRNb0GJl_bHr3s4cnAbf2hkQSJpO5LhjTzg8ULvD2c/edit?usp=sharing
@callummacalister
@callummacalister Жыл бұрын
So it was "ten nuts" all along! Bravo! Excellent fun, and I hope your channel grows!
@beek.4860
@beek.4860 Жыл бұрын
As someone who speaks both French and English - this is just what I sound like when I accidentally drop English words into French. Or like a high school guy in French 1 who really doesn't want to be there but his parents forced him to do a language
@mothman9003
@mothman9003 Жыл бұрын
As a cornish learner- meur ras!!!! this video was lovely. And also as a spanish speaker, i love how understandable everything is!
@loveurself764
@loveurself764 Жыл бұрын
So underrated! Super cool idea! Deserves more likes!
@regentofnothing
@regentofnothing Жыл бұрын
I'm french and I speak english fluently. This kinda sounds like what I imagine quebec french could sound like if it developped for a couple hundreds of years in isolation. It's crazy how much i understood of it, it's like i almost already speak the language or i'm listening to a dialect of french or a creole with just a bit more divergence. I guess it makes sense, in a way french is kinda the real life britannian, being a romance language heavily influenced by the germanic language of Frankish, while English is the opposite.
@revinhatol
@revinhatol Жыл бұрын
Anglish (Germanic) - ✅ Brittanian (Romance) - ✅ Fully-Celtic English - ❎🤞🤞🤞
@Aresydatch
@Aresydatch Жыл бұрын
Pictish it is Closest thing is Welsh and cornish
@KirbyComicsVids
@KirbyComicsVids Жыл бұрын
in the initial comparison sentence between english, german, and french, another cognate to point out is German “Zaun” is related to English “town”
@wiseSYW
@wiseSYW Жыл бұрын
feels like a differnt level of franglish also, touts salute brittania!
@JimRFF
@JimRFF Жыл бұрын
As someone who studied Latin for four years in high school and two in college (with a mother who taught French for a living)... it's unsettling how much of this language I can mostly understand from root words... I feel like it would be easier for me to learn Britannian than actual Portuguese xD
@GumSkyloard
@GumSkyloard Жыл бұрын
Oo, I love the concept of making a language be influenced by another a as a conlang!! I myself made my own concept, Portugaléz! It's basically Portuguese from the 16th-18th centuries, but strongly Castilianised. Not like Galician, a little different in this case!
@tillysaway
@tillysaway Жыл бұрын
This is just awesome, the video is really entertaining and the end result is really interesting. You made it still sound englishy with the alveolar approximant realization of the R, great vowel shift, aspirated stops, 'weak dipthongs'(/eɪ/ instead of /ei/) and syllabic resonance, I was afraid you wouldn't keep these 'quirks'. I really like this
@sachacendra3187
@sachacendra3187 Жыл бұрын
I'm doing a similar thing as a collab called Bretan, the approach is completely different however. We went way more in a divergent direction.
@alexiosmarakis9867
@alexiosmarakis9867 Жыл бұрын
Adeleîne Cénhrât! Ce tróvâ tî...
@yesid17
@yesid17 Жыл бұрын
great video! just rewatched it again super slowly to take everything in and i read all the comments too lol this is a super fun idea and you executed it really well! I would have liked to have seen a bit more on what you did with the copula(s) and other irregular verbs but anyway you should definitely keep working on it and maybe make a discord or subreddit? it seems to have really resonated with a lot of people so there would surely be interest in joining a community to practice (including from me! lol) that being said one tiny piece of criticism i have is that I don't think Britannian should have lost gender altogether in nouns (not including pronouns)-I think it would have made more sense for it to have done what French did when it lost the final vowel that marked gender, it maintained the distinction (in the singular) using articles-even if Britannian were to have lost its inherited grammatical gender in its entirety (outside the pronominal system), I still think due to heavy influence from French, it would have developed a productive gender affix or two, much like English did in our timeline e.g. -ette as in bachelor/bachelorette (and Smurf/Smurfette lol); -e as in financé/fiancée and blond/blonde; and -ess as in waiter/waitress, actor/actress, and host/hostess. If we assume Britannian saw the same degree of French influence as English did in our timeline, I think Britannian would have redeveloped feminine singular definite and indefinite articles specifically because (1) it borrowed so many words with a feminine suffix that at least one was likely to have become productive (like -ette in English in our timeline) and (2) in addition to that, the articles were already very similar to those of French-also the pronominal system preserved vestiges of grammatical gender-and sociobiological gender is much more straightforward than gender for nonliving things, which I believe is why -ette became productive in English. tldr I think Britannian would have redeveloped feminine articles to use with (1) inherited nouns that are semantically feminine (e.g. medre (mother), ser (sister), fille (daughter), etc.), (2) feminine nouns derived from masculine nouns via feminine affix (bachelorette, blonde, actress, etc.), as well as with (3) words that are morphologically unmarked for gender, and only sometimes semantically feminine (e.g. adulte, infant, sclave, etc.) In any case, keep up the good work!
@zuraorokamono204
@zuraorokamono204 Жыл бұрын
As a native romance language speaker, that is also fluent in English, I can say that I would not have much difficulty understanding this language, at least in the way you present it.
@Teverell
@Teverell Жыл бұрын
This is really interesting stuff! Minor nitpick - I do like the choice of music but it's really hard to hear your voice over what ought to be background music. I'd love to see more videos on this awesome conlang idea but please turn the music down a bit in future!
@mollof7893
@mollof7893 Жыл бұрын
Sounds like an anglo who spesk french poorly.
@falpsdsqglthnsac
@falpsdsqglthnsac Жыл бұрын
ah, so jreg's frenglish
@heartsthekitteh6239
@heartsthekitteh6239 Жыл бұрын
@@falpsdsqglthnsac I see you are cultured as well
@tancredi7106
@tancredi7106 Жыл бұрын
@@falpsdsqglthnsac you my friend are a man of culture
@tadesubaru1383
@tadesubaru1383 Жыл бұрын
As a translator and philologist.... really great video. You did a very good job with this alternate linguistic history
@YamamotoTV2021
@YamamotoTV2021 Жыл бұрын
Thank you so much for making this video! What would French sound like if it were a Germanic language? ❤
@benjammin3829
@benjammin3829 Жыл бұрын
This is so satisfying and so well researched!
@ytang3
@ytang3 Жыл бұрын
This is absolutely amazing and should be taught in schools as a gateway to Spanish, French, Latin and all the rest! Amazingly well done!
@violet_broregarde
@violet_broregarde 3 ай бұрын
I love how you implemented a romance version of the Great Vowel Shift and called it the Grand Vowel Change hahaha
@marcm5207
@marcm5207 Жыл бұрын
I love it. As a native romance language speaker, this sounds very much like something people is speaking somewhere..
@KorbentMarksman
@KorbentMarksman Жыл бұрын
I love this! The alternate history is really neat.
@celty5858
@celty5858 Жыл бұрын
For a moment I thought this was going to be about Anglese, another alt English conlang that only bases its vocabulary from Romance tongues though xD while it does looks a bit constructed I echo the same that it does sound real, almost like a subset of French. I really like the word for sky, "cheall".
@ZetaPrime77
@ZetaPrime77 Жыл бұрын
Been waiting for someone more skilled than me to ask this question for years. Excellent video my man
@KnightMirkoYo
@KnightMirkoYo Жыл бұрын
"Chai" means "here" is the definition of Britannian.
@icantthinkofaname8139
@icantthinkofaname8139 Жыл бұрын
Brittanian and Anglish, now we have all of them
@disappointmentone2733
@disappointmentone2733 Жыл бұрын
No my friend we not have 100% Celtic English
@revinhatol
@revinhatol Жыл бұрын
@@disappointmentone2733 Agreed.
@thetroll1129
@thetroll1129 Жыл бұрын
100% basque English
@disappointmentone2733
@disappointmentone2733 Жыл бұрын
@@thetroll1129 I feel like we may create a new sub conlang genre if so I think the appropriate name for this genre should be Anglang
@icantthinkofaname8139
@icantthinkofaname8139 Жыл бұрын
@@disappointmentone2733 lemme see if thats a thing edit: cant find any
@derechoplano
@derechoplano Жыл бұрын
Amazing. Very well done. By the way, the music and the introduction reminded me of the Latin videos of Conlang. Suscribed.
@theofficeroliviersamson4498
@theofficeroliviersamson4498 2 ай бұрын
This is amazingly brilliant, but as another commenter said; that it would be cool for a Germanic French! Subscribed.
@Conglomeration
@Conglomeration Жыл бұрын
I appreciate the NativLang reference!
@SRWG9001
@SRWG9001 Жыл бұрын
Love it! Alt history languages are just cool as hell. I wonder how much easier it'd be for a Britannian speaker to learn the other Romance languages. Probably similar for French speakers irl I asusme It'd be super cool to see a Greek-Latin fusion. Either the Greek population in Eastern Rome acclimating to Latin more, or perhaps the Eastern Romans holding on to Italy longer after they reconquered it, giving more time for the languages to mix (which would possibly have some gothic thrown in too)
@sel9981
@sel9981 Жыл бұрын
I really want a 100% celtic english Like related to Welsh and Cornish
@TSGC16
@TSGC16 11 ай бұрын
Good idea
@YBRIS4036
@YBRIS4036 Жыл бұрын
I think the 1and 2 person pl would have remained because the accent falls on them in latin, in fact in french are retained, and i don t think that the fonological changes would be so similar to modern day english, maybe something but not precisely every change, because the vowel system would be of a romance type, not a germanic type, the absence of grammatical gender is possible but a little bit forced in my opinion
Жыл бұрын
I am in love with Britannian! I want to read it in "West Country" and "London" accents
@sorayacatfriend
@sorayacatfriend Жыл бұрын
This sounds an English speaker mispronouncing French Great work!
@gigaherz_
@gigaherz_ 10 ай бұрын
I'm a native Spanish and Catalan speaker, and your Brittanian sounds a whole f"ing lot like Portuguese/Brazillian.
@friiq0
@friiq0 Жыл бұрын
Cool language! I would be interested to hear more sample translations-my favorite being The North Wind and the Sun
@axelprino
@axelprino Жыл бұрын
This sounds better than real English in some aspects, I need a time machine so I can go back and move that chair.
@LiyemEanapay
@LiyemEanapay Жыл бұрын
I was wondering about this literally yesterday! Love this!
@alkienloferme6575
@alkienloferme6575 Жыл бұрын
Very well done, it seems so lifelike, like a real language. Couple of years ago I had the same ideo but with Dutch and German instead of English. The Dutch variant is called Salenic (after the Salian Franks), here is a sample: Neurtes peer qi etter lans himelon, qe nome dou sere sanctifa. Voui kunidon vienres. Voui volenter sere fete, zur terra kom est a himelon Don noui neurt peun cotide, Endi perdone noui neurt offens, Kom noui perdone a ceu qi noui facs offens, Endi ne noui frotelomos pa la tentanou Mous deliver neurt de mal. Por sine lan kunidon endi la pouvor, endi la glore. Por eternen endi a toujurs. Amen.
@chaosinsurgency884
@chaosinsurgency884 11 ай бұрын
I have recently learned Spanish and I like to look at the other romance languages, and am also learning dutch, so reading and listening to this was so confusing. Sounded like an English speaker reading in Spanish but trying to pronounce it like French, while also adding some English words in because they want to.
@Mvtarvs
@Mvtarvs 3 ай бұрын
Suena como un francés gringo jajajaj, muy bueno, me encantó el vídeo, lo pude entender como hispano-parlante
@lythd
@lythd Жыл бұрын
woah really cool, love the idea and the execution was wonderful
@ImaginatorJoren
@ImaginatorJoren Жыл бұрын
This was fun to think about! Do you suppose the people of this alternate universe would have resisted the great vowel shift to a certain extent? This making some of the vowels sound more like their romance cousins? By which I mean some staying with one sound rather than developing a plethora of extra sounds. (Like how many ways does real English pronounce an OU?)
@manfredatee
@manfredatee Жыл бұрын
Very interesting. I feel like I want to play around in it more. Did you create this yourself, and would you consider writing a document for those of us who might want to experiment with it?
@lux1020
@lux1020 Жыл бұрын
this was So cool!!! thanks for the sick showcase!:))
@anaisabelsantos4661
@anaisabelsantos4661 Жыл бұрын
Intetesting, sounds like a translation from english to 3 or 4 of modern romance languages at the same time, with some not translated words and english accent.
@SketchyTigers
@SketchyTigers Жыл бұрын
I see another Polish speaker has expressed a similar sentiment here. Listening to this is like how for Polish speakers it is to listen to Czech or Kashubian. Overall there's intelligibility, but there's clearly been different changes and borrowings which make it more difficult to understand unless you know another similar language.
@graffiti9145
@graffiti9145 Жыл бұрын
Would it even use the letters "k" and "w" in it's spelling if it were a romance language? Those two seem to be a no-no in the modern romance language tree
@qeromaolmande
@qeromaolmande Жыл бұрын
They are not that uncommon in Romance languages that have been influenced by Germanic languages has always been very common in Romance Lothringian (my language, an eastern Oïl language), it would be very unpractical not to use it given our phonology, and used to be common in Old Oïl
@graffiti9145
@graffiti9145 Жыл бұрын
@@qeromaolmande They are uncommon on all of the major romance languages
@ja0cate472
@ja0cate472 Жыл бұрын
Imagine the tension when Anglish and Britannian meet in the same room
@alphaundpinsel2431
@alphaundpinsel2431 Жыл бұрын
This sounds exactly like English, just as a romance language, I love it, and I hate it.
@LearnRunes
@LearnRunes Жыл бұрын
Moi aussi.
@dennisspqr
@dennisspqr Жыл бұрын
Very cool, nice! Well done. Did not sound implausible.
@Thelaretus
@Thelaretus Жыл бұрын
Chest est belle! Grace a vosaltres per chelle belle creation. (Hillary que jo pos imagine le lingue based en Latine.)
@thomasbarca9297
@thomasbarca9297 Жыл бұрын
Honestly it actually sounds better then modern English
@NullCyan
@NullCyan 4 ай бұрын
alternative history conlangs are a very cool concept
@wk_vylion
@wk_vylion Жыл бұрын
So I know how annoying it can be when you make a new original thing and someone pops up like "this is just like [_]!!" no matter how well meaning it is, and I do not enjoy being that guy... But it is very interesting to see the similarities and differences between this project and Brithenig: the same idea taken into different paths (in the case of Brithenig, taking Vulgar Latin and making it more closely follow the development path of the Celtic roots, instead of going with the Germanic-influenced Vulgar Latin of yours) Fun fact, I developed yet another take on alt-history English: one where some part of the Old English speaking population fled to the north of the Iberian Peninsula following the Dane invasion of Britain, and developed alongside Spanish, which I will showcase in my channel soon (TM). You may find some old version on the internet under the name of Ainglej, or Firgerej (current name is still the same). Edit: AYYY THE DEDALVS SENTENCE I also considered for a short while to make a Spanish-like conlang derived from Old Norse, so I'm exited to see your Azorean Norse lmao
@roadman_hanzi
@roadman_hanzi Жыл бұрын
Subscribed , you are a good man aren't you?
@thierryf67
@thierryf67 Жыл бұрын
C'est surprenant (ou peut-être pas...) que je comprends le Britannian comme si c'était un mélange de vieux français et de langue d'Oc. It's amazing (or may-be not), that i understand the Britannian, as if it was a mix of old french and Lengadoc (Occitan language).
@vequiera
@vequiera Жыл бұрын
Ah, jo spere ke nos poday a parl chell language en le mond real! Ke interestand es!
@nickmartin1797
@nickmartin1797 Жыл бұрын
Neat video! but the music was kinda loud compared to your voice so it made it harder to focus
@WilliamLious
@WilliamLious Жыл бұрын
Music too loud.
@moldybongwater3808
@moldybongwater3808 Жыл бұрын
never ask a britannian how to say the number 5
@ReboursCVT
@ReboursCVT Жыл бұрын
I'm a native French-speaker and "Le Universal Declaration de Human Drites" screwed with my head trying to read
@eggsandbacon892
@eggsandbacon892 Жыл бұрын
Wouldn't be surprised if there was a timeline where this video was the exact opposite, making English a Germanic language instead, using this version of the language
@MixerRenegade95
@MixerRenegade95 11 ай бұрын
Anglish is pretty much that.
@zee9200
@zee9200 9 ай бұрын
it would be really cool if instead of it being fully romance it was a creole/pigeon between native/invaders and romans
@WizardGCruz
@WizardGCruz Жыл бұрын
I find it so funny that as a Brazilian i understand half of the language and the other half is incomprehensible dog shit because of french influence.
@ryanh8721
@ryanh8721 Жыл бұрын
Incredible work
@bigsybel9105
@bigsybel9105 Жыл бұрын
its 2 am on a schoolnight but i dont even care this shit rules
@peperoni_pepino
@peperoni_pepino 9 ай бұрын
I would replace a Normal invasion with a Dutch/German invasion in this alternate universe, to keep the symmetry. After all, the Romanised-Celts-meet-Anglos language should be quite similar to (Old) French already, as they have a very similar origin.
@cielvague
@cielvague Жыл бұрын
Correction at 10:48 : "I will speak" is "Je parlerai", without an 's'. "Je parlerais" would rather translate as "I would speak".
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
You're correct. My mistake.
@dannypipewrench533
@dannypipewrench533 Жыл бұрын
West German is what you get if you yank the French out of English. Britannian is what you get if you yank the German out of English.
@celtofcanaanesurix2245
@celtofcanaanesurix2245 Жыл бұрын
I think the Britons being less Romanized linguistically was only half or maybe even a third of the reason English didn't start as a romance language. For one thing, The Gallo-Romans had inherited much of Roman law and infrastructure, and still had outpost of Roman rule even past the fall of Rome it's self. This might've partially due to the fact many Romans actually settled in Gaul, while little if any settled in Britain. Britain however was completely abandoned by the Legions, and the Roman infrastructure had essentially collapsed before the Anglo-Saxons even began to arrive. The second reason I think, is because Britton was a less populated country than Gaul at the time, and thus there was more room for more Germanic people in England, than in France. My final reasoning, is that the Franks had been exposed to Roman culture and law, at least a couple centuries before it's collapse. The same can be said of various Gothic peoples like the Visigoths, as well as the Suebi who went to Galicia. The Saxons were a couple tribal territories removed from Roman rule for all their history, and the Angles even more so. Not dismissing your project, it's a neat project, but these are the reasons I'd give that it isn't reality. Perhaps in an alternate world were more Romans decided to settle in England, Britannian might've been real.
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
You're absolutely correct. To be honest, when I was researching I got tired of reading about all the complex reasons British Vulgar Latin went extinct in the real world. 😅 The main reason I left all that out, besides the fact that I don't completely understand it, was to shorten the intro.
@celtofcanaanesurix2245
@celtofcanaanesurix2245 Жыл бұрын
@@emaginationproductions that’s fine, just felt like putting my thoughts in
@Lampchuanungang
@Lampchuanungang Жыл бұрын
@@emaginationproductions Your project is realistic continue it with partners too, you can brought a well done lang ti the world more easy than others.
@aidenthesnork3055
@aidenthesnork3055 Жыл бұрын
Britannian sounds like when middle-aged American white women try to speak Spanish at a Taco Bell.
@shaderr0
@shaderr0 Жыл бұрын
Awesome! Is there a lexicon/wiki for this conlang? I would really enjoy learning it.
@bundleaxe1922
@bundleaxe1922 Жыл бұрын
If it's possible, can you tell me what your process is in Brittanianising latin words?
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
I essentially just take the Latin word and pass it through a list of sound changes. There are also some irregular ones based on French, like 'tott', from Vulgar Latin 'tottus', a variant of Latin 'tōtus', which would've produced 'tood' in Britannian and 'teut' in French.
@stevenc.6502
@stevenc.6502 Жыл бұрын
You helped me understand why the Franks were less successful at maintaining their language in "Gallia" than the Angles & Saxons in "Britannia". But what about the strange persistence of an isolated Romance language in "Dacia" which was Roman for about 170 years as compared to 370 for "Britannia".
@Fenditokesdialect
@Fenditokesdialect Жыл бұрын
0:58 actually the German word "Zaun" (and it's English cognate town) are of Celtic origin
@Tata-ps4gy
@Tata-ps4gy Жыл бұрын
Great video! It is like French but with some English things thrown in the middle of sentences.
@KateGladstone
@KateGladstone Жыл бұрын
By the way, I've heard that you have also produced another "what I think if" language: one based on what would've happened if the Vikings had colonized the Azores. Is there a way I can find out anything about that one?
@ethandouro4334
@ethandouro4334 Жыл бұрын
Tbh this language could improve a bit in some aspect, such as the Synthetic future and conditinal form words AND the grammatical gender. I mean, I know how awful grammatical gender might be to non-germanic speakers, but for us, it makes sense because we aren't focus on the gender of the thing, but actually the gender of the WORD itself. What makes romance language to be romance languages is the grammatical gender and Synthetic future other than that it's a language that looks romance but in fact isn't, like Papiamento or the french creoles
@emaginationproductions
@emaginationproductions Жыл бұрын
While I respect your opinion, I do want to clear some things up: The loss of grammatical gender in Britannian was the result of sound changes, not a personal choice. Since grammatical gender in the Romance languages is marked by the final vowel and all of Latin's word-final vowels were lost in Britannian without a trace. As for the synthetic future and conditional, there are actually Romance language that do not have a synthetic future and conditional like Sardinian and Romanian. While Britannian's is obviously based on English, it just so happens to mirror what Romanian does with the verb 'vrea', literally "to want, to will". For most linguists, what makes a Romance language a Romance language is the fact that they are all descended from Latin.
@ethandouro4334
@ethandouro4334 Жыл бұрын
@@emaginationproductions 1- All right, but still feels weird to use only one pronoun for both He/she/they in this language, most romance languages are built over at least having more than one pronoun, still a good concept regadless, Sorry if I look a little "sus" while typing that, but in reality I just felt a little strange, since I'm a native portuguese speaker and Grammatical gender is the thing that builts upon our language. 2- Oh, forgive me for this then, probally felt a little overdrive for my portuguese speaker brain, lol. Anyway, regardless, good luck with the language, but I gotta ask, does Brittanian creoles that mixed with spanish, just as Gibraltar English and Falklands english? How would they look like?
No empty
00:35
Mamasoboliha
Рет қаралды 12 МЛН
Fortunately, Ultraman protects me  #shorts #ultraman #ultramantiga #liveaction
00:10
A little girl was shy at her first ballet lesson #shorts
00:35
Fabiosa Animated
Рет қаралды 21 МЛН
Conlang Critic: Quenya
15:35
jan Misali
Рет қаралды 183 М.
Britannian (Redo)
10:00
Emagination Productions
Рет қаралды 9 М.
Conlang Showcase: Kállis
24:11
karlpoppins
Рет қаралды 7 М.
Conlang Showcase: Agēre
16:16
Narandil
Рет қаралды 28 М.
Each European Language Explained in 1 Sentence
9:28
Ben Llywelyn
Рет қаралды 148 М.
The Eureka Moment of Linguistics
18:10
Indo-European
Рет қаралды 46 М.
Conlang Showcase - Ilothwii
20:25
Biblaridion
Рет қаралды 203 М.
CAQ̂IR: A Cursed Conlang (for real this time!!!)
17:23
CloudyC
Рет қаралды 20 М.
No empty
00:35
Mamasoboliha
Рет қаралды 12 МЛН