Professore, mi riferisco all'esercizio 159 dall'italiano; mi è venuto spontaneo tradurre "abbiano incominciato" con il modo congiuntivo tempo perfetto " COEPERINT". E' un errore?
@vincenzopanzeca87113 жыл бұрын
Corretto. Grazie.
@primar22222 жыл бұрын
Gent. Prof., a 9:40 (es. 156 frase 7), si può tradurre "obscuri" con "ambigui"?
@vincenzopanzeca87112 жыл бұрын
Sì e certamente il comparativo potrebbe essere assoluto: troppo...
@primar22222 жыл бұрын
@@vincenzopanzeca8711 grazie
@carlamastropietro3190 Жыл бұрын
Buongiorno, Professore! La frase "Quam quisque noverit artem, in hac se exerceat", secondo la regola dell'attrazione del relativo, tradotta in italiano, significa "Ognuno si eserciti in questa attività che conosce!". E sono d'accordo. Tuttavia, rimango un po' in dubbio. Presupponendo un possibile legame con una proposizione precedente e pensando che sia una doppia esortazione, non potremmo tradurre "E perciò ognuno conosca un'arte,(e) in questa si eserciti!"? Non so, secondo Lei, sarebbe scorretta? Grazie, Professore e sereno Primo Maggio!
@vincenzopanzeca8711 Жыл бұрын
Per tradurre così ha dovuto introdurre ex novo senza giustificazione "perciò", "e" dimenticando il "quam". Direi proprio di no. Primo maggio?.. Non sono un "lavoratore"! Comunque grazie per avermi ricordato che è il mese di Maria.
@carlamastropietro3190 Жыл бұрын
È vero, Professore, nella mia traduzione il "quam" viene totalmente dimenticato! Professore, direi che Lei ha lavorato per una vita e continua a farlo in modo commendabile! Dipende dai punti di vista! Maria...Ci guidi! Grazie ancora!
@vincenzopanzeca8711 Жыл бұрын
@@carlamastropietro3190 A presto!
@carlamastropietro3190 Жыл бұрын
Mi scusi, Professore, ma "Quisque" è seguito sempre dal congiuntivo? Grazie ancora!
@vincenzopanzeca8711 Жыл бұрын
Non necessariamente. Qui abbiamo un congiuntivo esortativo nella prop. reggente che porta al cong la sub relativa (attrazione modale). Esempio con quisque e l'indicativo: "Catilina optimum quemquem armatum in primam aciem SUBDUCIT" (Sallustio)
@carlamastropietro3190 Жыл бұрын
@@vincenzopanzeca8711 Grazie, Professore! Ho capito. Succede, in un certo senso, ciò che vediamo nell'attrazione del relativo, solo che in questo caso si tratta di un verbo. Sicuramente lei ne parla nel suo Manuale e studierò questa particolare costruzione. A presto.