So which name do you prefer? Czech Republic or Czechia?
@LunaStar57245 жыл бұрын
The first.
@zinrev45645 жыл бұрын
Czechia
@aisir37255 жыл бұрын
So which name do you prefer Russia or Russian federation, srsly, they just made (noun) second official name when first was (adjective+republic)
@LunaStar57245 жыл бұрын
@@aisir3725 *The first*
@Koala12035 жыл бұрын
Czech Republic. Czechia doesn't fit very well for me.
@abdulrahmanbinabdulaziz82425 жыл бұрын
You missed a lot of countries: Siam to Thailand Burma to Myanmar East Pakistan to Bangladesh Gold Coast to Ghana Zaire to Congo French Sudan to Mali Mesopotamia to Iraq Kingdom of Hejaz & Nejd to Saudi Arabia
@MinecraftSMGbros5 жыл бұрын
yeah woww
@tinylunaticinahugeworld5 жыл бұрын
maybe the second part is needed.
@anthonygilford30975 жыл бұрын
East Pakistan was only a region of Pakistan and only become Bengladesh when it became independent of Western Pakistan
@abdulrahmanbinabdulaziz82425 жыл бұрын
I found three more: Gold Coast to Ghana French Sudan to Mali Ottoman Sublime State to Turkey
@leosalonen15645 жыл бұрын
Maybe he should have been clearer than 'here is a few of the countries that have changed their name' in the video.
@sergs19635 жыл бұрын
British Honduras to Belize Dahomey to Benin British Guiana to Guyana Malagasy to Madagascar Formosa to Taiwan
@jjanssen635 жыл бұрын
and british guyana to dutch guyana, later changed to surinam
@suzettezamora18035 жыл бұрын
Da homey???? The homey????
@newzealandiamapper5665 жыл бұрын
Republic of China to Formosa to Taiwan
@nicoleann63255 жыл бұрын
Burma-->Myanmar
@gabrieleberle44225 жыл бұрын
The Island has been Called Formosa and Taiwan. The country has always been called the Republic of China.
@muhammadhaboub58145 жыл бұрын
Rhodesia to Zimbabwe Nyasaland to Malawi Upper Volta to Burkina Faso Malagasy to Madagascar Dahomey to Benin French Sudan to Mali Benin and Mali being added👍🏽
@perlex97915 жыл бұрын
Burma to Myanmar
@carminepetersen5 жыл бұрын
Zaire to Congo
@emmayoung7365 жыл бұрын
Actually, DRC was at first called Belgian Congo. When they became independant, they changed their name to The Democratic Republic of the Congo. In the 1970s, the name was changed to Zaire. And then in 1997, the country became The Democratic Republic of the Congo once again.
@TheDaibu5 жыл бұрын
@@emmayoung736 ...So, it's still "Zaire to Congo."
@emmayoung7365 жыл бұрын
Yeah. But it's also Congo to Congo to Zaire to Congo
@Coolbreeze020503 жыл бұрын
Im surprised he didnt mention Burma changing to Myanmar or Zaire changing to the DRC
@alainnsengamukomo6433 жыл бұрын
you are right, i'm also suprised !
@Critique8083 жыл бұрын
Cool breeze. Siam changed to Thailand.
@commemorative3 жыл бұрын
And the USSR changed to the Russian Federation, Chechnya, Ukraine, Belarus, Lithuania, Estonia, Latvia, Kazakhstan, Tajikistan, Uzbekistan, Turkmenistan, Kyrgyzstan,
@johnnybaseball11523 жыл бұрын
United States of Indonesia to Indonesia only.
@turqoiseketchup44145 жыл бұрын
Czech Republic is still the official long name, Czechia is a new (also official) short name (the same as Slovak Republic vs Slovakia or Russian Federation vs Russia). Also, Czechia is Česko in Czech, Bohemia is Čechy, there's a MASSIVE difference. Bohemia is only one out of three parts of the country, the others being Moravia and Czech Silesia. If you call the entire country Bohemia, people from the eastern part of the country will certainly not be happy about it.
@TobuscusGameing5 жыл бұрын
Turqoise Ketchup I sure do wonder where this guys from
@stevethomas58495 жыл бұрын
I often wonder what would it be if the King or Queen would return so it would have to drop the repulic
@szescians5 жыл бұрын
What about pronauncing Czechia as "Shekia"?
@turqoiseketchup44145 жыл бұрын
Paweł Kulas That triggered me too but I don't mock people because of their accent and in this case I wasn't sure whether it's bad pronunciation or just his accent.
@naturecomics5 жыл бұрын
@@turqoiseketchup4414 Tzekia?
@Cube85 жыл бұрын
In Greece, we have always called Czech Republic by its "new" name: Czechia.
@pakicetuspl96584 жыл бұрын
Cube8 in Poland we say :Czechy , Republika Czeska
@folkehoffmann11984 жыл бұрын
In German we usually say "Tschechien" and not "tschechische Republik" and I dont know if it was ever different after the separation of Czechia and Slovakia.
@Sinpathie4 жыл бұрын
In north macedonia we say češka or czechia, I've never heard of anyone adding the "republic" in the end
@OlalOop4 жыл бұрын
Same in Sweden ("Tjeckien")
@angelosiosifiag65544 жыл бұрын
True
@Koala12035 жыл бұрын
What about Siam to Thailand
@msmvini88235 жыл бұрын
Ou burma to Myanmar
@abrissimon9145 жыл бұрын
or zaire to d.r. congo
@victorluispadilha51115 жыл бұрын
Or Republic of the United States of Brazil to United States of Brazil to Federative Republic of Brazil
@msmvini88235 жыл бұрын
@@victorluispadilha5111 Brasil tem nem graça velho kskdkdkslslsk
@matthewhemmings24645 жыл бұрын
koala1203 I think Siam never changed its name. Siam is an exonym and the Thai people never called themselves Siam, after the revolution in 1932 they simply started using Thailand in official documents without ever going through a name change like Persia.
@wernercaspary71594 жыл бұрын
Next week I am going skiing in Swaziland and the week after a safari in Switzerland. Greetings from Germany...🍺
@thisisallmyfault66313 жыл бұрын
...
@Bernardoskau3 жыл бұрын
ITS ESWATINIII
@summeronio97513 жыл бұрын
Hey now...its Confoederatio Helvetica
@jamesrehan99693 жыл бұрын
You can ski in Swaziland, and Switzerland offers skiing safaris. I’m assuming you meant this? Have fun! (This is a joke for all of you idiots out there)
@dhruvagiwal84653 жыл бұрын
Swaziland has ice???
@larry78985 жыл бұрын
So many more! Some less commonly known ones: British Honduras -> Belize New Hebrides -> Vanuatu Gilbert Islands -> Kritibati Ellice Islands -> Tuvalu South-West Africa -> Namibia Bechuanaland -> Botswana Nyasaland -> Malawi You can probably do separate episodes for former British and former French colonies!
@victorvintagefoto1991 Жыл бұрын
This counties got their independence, en that came with a name change. The video is about already indipendent countries that changed their name.
@vincegonzalez21714 жыл бұрын
"Translate it to the English so it would be Cape Verde" Wouldn't the English translation be Green Cape?
@KysonChannell4 жыл бұрын
Technically yeah
@MajaxPlop4 жыл бұрын
It's the Cape word only he's talking about I think
@muhammadfarhan5814 жыл бұрын
Verde means green
@mario_aleex4 жыл бұрын
@@muhammadfarhan581 in romanian too
@joaopedropeixoto85584 жыл бұрын
Nope. That Cape was named "verde" because of the color, sure, but later on it became the actual name of the place. Names, as you may know, are not translated. So, in English, it's still Cape Verde. The same applies for Rio de Janeiro, for instance. If it was actually translated, americans and the British would call it January River, but that's not the case.
@rafaatadamrzazadeh41193 жыл бұрын
How could you confuse Swaziland and Switzerland ? Australia and Austria : Hold our beer please !!!
@courtneylaine81123 жыл бұрын
When I was in America, I, an Australian, met a guy from Austria. We then met a Bermudian guy who asked us if we knew each other before getting to America because we were from the same country. We had such a good laugh in our respective accents. Bless his cotton socks. (For the record, no we did not know each other)
@Darkest_matter3 жыл бұрын
@@courtneylaine8112 aah Americans. They think Pakistan is in the middle East when, it's right next to China. Literally thousands of miles away.
@Spanish_Conquistador3 жыл бұрын
When I was young like 8 I actually did confuse em
@elevenb69673 жыл бұрын
@@Darkest_matter Your FIRST mistake was thinking that this guy is American. He CLEARLY is not. Second, your "literally thousands of miles away" logic is flawed. Mumbai is "literally thousands of miles away" from Hong Kong. Yet, they're both in Asia. So, there's that. -_-
@gowonsseesaw19903 жыл бұрын
ah yes Slovakia and Slovenia
@thefitness.gram.pacertest3 жыл бұрын
Fun fact: the country Swaziland officially changed its name to eSwatini in 2018 and is the only country ever to have the first letter of the name a small letter and the second letter to be a capital. You'll never see me again so have a nice day ✌☘🇮🇪
@LBRF1_3 жыл бұрын
why
@thefitness.gram.pacertest3 жыл бұрын
@@LBRF1_ in the siSwati language, like other Ngunu languages, uses prefixes aswell as suffixes to show the relation of words to eachother
@LBRF1_3 жыл бұрын
@@thefitness.gram.pacertest no, that’s not the question. why won’t i see you again?
@LBRF1_3 жыл бұрын
and i saw u today so
@thefitness.gram.pacertest3 жыл бұрын
@@LBRF1_ ooohhhh well u probs just wont see another comment of mine
@psal87155 жыл бұрын
Personally i think Eswatini sounds way better the Swaziland.
@Saucyakld5 жыл бұрын
Agree! It was named after the Swazis, a tribe. It's like saying do you come from Holland? No, I was born in Nederland! Gets right up my nose!
@RandyRandomson5 жыл бұрын
You mean eSwatini lol
@psal87155 жыл бұрын
@@RandyRandomson It is Eswatini on google maps, but yes.
@huntervoskanian32245 жыл бұрын
If you're an og, you call it Swaziland
@3434-b1u5 жыл бұрын
I think it doesn't
@ItsGroundhogDay5 жыл бұрын
If your African country is getting confused with Switzerland, I'd say that's good for tourism.
@guidojansen67205 жыл бұрын
They should rename their capital to Zurich
@thekrieg42515 жыл бұрын
@@guidojansen6720 the swiss capital is Bern
@guidojansen67205 жыл бұрын
@@thekrieg4251 Switzerland does not have a capital officially
@abandonedchannel72775 жыл бұрын
@@guidojansen6720 Yeah but all their government building are in Bern.
@guidojansen67205 жыл бұрын
@@abandonedchannel7277 that doesn't automatically make it a capital. Carefully read the Wikipedia page about Switzerland and you will see that Switzerland don't acclaim a capital.
@Yudentheepicboy4 жыл бұрын
Nation found by French and Portuguese Everybody: Let's give it an Irish flag
@callumwalsh62484 жыл бұрын
Its actually an irish flag backwards
@Cjnw4 жыл бұрын
Chad: *hOlD mY rOmAnIaN fLaG!*
@mrbisshie3 жыл бұрын
@@Cjnw Chad really should change it, so it's less confusing. Also, the Romanian flag isn't very good in the first place.
@christi98n3 жыл бұрын
@@mrbisshie what s wrong with it?
@lordbonney97793 жыл бұрын
Upper Volta holds the old German Imperial Flag
@bnnexo80125 жыл бұрын
Oh man, You forgot this. *Siam → Thailand*
@YK-xh3ls4 жыл бұрын
Also Zaire to DR Congo
@fastcarlol25413 жыл бұрын
Bengal to Bangladesh
@maninbots26013 жыл бұрын
@@YK-xh3ls Zaire was made up of 2 countries. Republic of The Congo and Democratic Republic of The Congo
@ajpell32193 жыл бұрын
Formosa to Taiwan?
@cristopersalcedo593 жыл бұрын
Burma to Myanmar
@richiliux23775 жыл бұрын
Zaire -> D.R. Congo
@hongkongsmartboy5 жыл бұрын
DR Congo -> Zaire (1971-98) -> DR Congo
@JamesDavy20095 жыл бұрын
North and South Rhodesia became Zimbabwe and Zambia.
@JeroenJA5 жыл бұрын
to be complete : before 1960 : Belgian Congo --> 1961 DR Congo-Kishasa --> 1971 Republic of Zaire --> 1997 DR Congo the Zaire part was part Mobutu mass name changes, to distant the country from it's colonial past in place names. Of course Mobutu was a dictator, so the country name change by him, got reversed after his reign.. ps, he claimed Zaire as a African origin name for the country, while it was some Portuguese for river , so just linked to an other colonial past of African countries.. While Congo, came from the Congo river, and an old same name African Kingdom that once existed. So Congo was always more real African then Zaire..
@alexlopez45745 жыл бұрын
Doctor congo
@JeroenJA5 жыл бұрын
@@pixiepandaplush i prefer Zaire, cause Congo to me relatated more to the time French minority dictated all in Belguim...
@DrMarco-ps4jw5 жыл бұрын
Its prounounced not “shekia” its “chekia”
@jnurse245 жыл бұрын
Well he’s got an accent, so idk
@timoseaotter40775 жыл бұрын
I say shrekia
@DrMarco-ps4jw5 жыл бұрын
SearOtterFilms 👏👏👏👏👏👏👏 Savage...
@ggghhf81275 жыл бұрын
It's my country!! In Czech is Česko = Czechia and Česká Republika = Czech Republic
@pukita72785 жыл бұрын
he did the portuguese spelling, (he is portuguese), " chekia", is read "shekia" in portuguese , written chequia, or chekia, and said "shekia", the "chekia", is read "tchekia"
@northumbriabushcraft12083 жыл бұрын
A good one is Taiwan used to be called Formosa. As well as Thailand being Siam previously.
@legitimatefbr97142 жыл бұрын
So Formosan termites are Taiwanese termite?
@chraman1695 жыл бұрын
Whoever confuses Swaziland with Switzerland needs help
@davidjooste84655 жыл бұрын
That would be the swazi king
@GFSLombardo5 жыл бұрын
I think perhaps "his majesty" may have been making a little joke: Its G0OD to be KING! (Mel Brooks)
@kartyrn92545 жыл бұрын
swaziland is not Swaziland Its now called Eswanti
@mh4rkgil5 жыл бұрын
Swaziland changed Eswanti
@MMMM-pq1cj5 жыл бұрын
Well, there are people that are confused by sweden and switzerland.
@Jj-or5ix5 жыл бұрын
Shrekia or Shrek republic is my favourite country
@jadenramesh35055 жыл бұрын
*Jас не сум геj* capital : my swamp
@heroisbanned25 жыл бұрын
@@jadenramesh3505 xD SHREKia
@furry2k1765 жыл бұрын
Šrekia
@goodlovely85135 жыл бұрын
Jaden Ramesh привет ????
@mickazajakot70024 жыл бұрын
Ti ne si gej
@atrillagaming78054 жыл бұрын
02:11 Czech Rep. : We got a shorter name! Czechia Dominican Rep. : We got a shorter name! Dominica Dominica: aM I JoKe tO yOu
@jamesluisrodriguezsolly90624 жыл бұрын
There are different countries. Dominican republic speak Spanish ,race 85% black and 15% white while Dominica speak English, race 95%black
@jamesluisrodriguezsolly90624 жыл бұрын
Ok
@magnificent_music_3 жыл бұрын
@@atrillagaming7805 yeah u do
@Quacktum3 жыл бұрын
Dominica: Yes
@atrillagaming78053 жыл бұрын
@Lolrence thanks btw
@josejeovaze48023 жыл бұрын
As a brazilian who speaks portuguese, I can tell why the name Ceilão. It used to be sihala, which means land of the lions in their language and we portuguese speakers have this tendency to adapt words to our language without translating it so we transformed sihala into Ceilão. We did something like that with the word delete, in portuguese should be apagar, but we transformed into deletar instead.
@rfixed5 жыл бұрын
1776: United States of America 2019: Divided States of America
@l.berisha31765 жыл бұрын
whoisaffiq @ You are absolutely right thanks to this idiot president we have !!
@christianfreedom-seeker9345 жыл бұрын
Not the first time either! The upright and moral North and the wicked and debauched slaveholding south.....
@l.berisha31765 жыл бұрын
Jonathan Williams @ Your stupidity is blessed. Where would America be today had your southern friends wan the war ? Just think about it if your not to stupid to think ??
@freshavocado48275 жыл бұрын
you have just made my brain die
@l.berisha31765 жыл бұрын
Jonathan Williams @ My question is how stupid can a-hillbilly be ? Never mind I can see by reading your bullshit !! There is no limit to their stupidity !!
@EliuszHadrian5 жыл бұрын
Where is Burkina Faso = Upper Volta?
@moopybobsayhi64805 жыл бұрын
I never herd Upper Volta, but I herd Burkina Faso
@EliuszHadrian5 жыл бұрын
@@moopybobsayhi6480 Formerly called the Republic of Upper Volta, the country was renamed "Burkina Faso" on 4 August 1984 by then-President Thomas Sankara.
@laurenclark26465 жыл бұрын
He said he was doing a few not all
@odanilooliveira5 жыл бұрын
Is that a country? Never heard of it.
@alexdelaloire87395 жыл бұрын
@@odanilooliveira of course it's country, you need to learn african geography😉!
@WallePC5 жыл бұрын
who would confuse the European Swaziland with the African Switzerland??? they seem so far apart lol
@goodknyght43195 жыл бұрын
LMAO
@illuminateplay31875 жыл бұрын
I see what you did there...
@TrangDB95 жыл бұрын
Lots of people confuse Switzerland with Sweden.
@miguelrodrigues27055 жыл бұрын
@@TrangDB9 portuguese for example use suiça and suecia (read suisa and suesia in english approx) for switzerland and sweden respectivly
@1Juanse15 жыл бұрын
Walle031106 PC In Spanish speaking countries a lot of people confuse Suiza (Switzerland) with Suecia (Sweden)
@LouisMota4 жыл бұрын
“For some reason it changed its name to just Jordan.“ Reason was the annexation of the West Bank by Jordan. Now it had both sides of the bank
@HappyBeezerStudios3 жыл бұрын
Also "beyond the Jordan" highly depends on from which side one is looking.
@joeybird54775 жыл бұрын
The Democratic Republic of the Congo used to be named Zaire
@karencash395 жыл бұрын
@Green98 because they changed their government from fascism to democracy
@skinni1534 жыл бұрын
and then before zaire it was congo.
@rumcajsz28684 жыл бұрын
@@skinni153 Congo Free State, Belgian Congo, Republic of Congo Léopoldville
@acat37724 жыл бұрын
It's a dare
@subhajitdutta29894 жыл бұрын
@@karencash39 I wish India did the same
@kalanaherath30765 жыл бұрын
The reason why the Portuguese called the island "Ceilão" is because they named it after the majority race of the country, the 'Sinhala' people
@Amharizz5 жыл бұрын
Where is that?
@xunbaluba4155 жыл бұрын
@@AmharizzSri Lanka
@usuarioyoutube20005 жыл бұрын
Ceilão comes from the "páli language - _sihala_" meaning "land of lions".
@jadenramesh35055 жыл бұрын
Kalana Herath how does ceilão sound anything like Sinhala
@gowthamspeed25905 жыл бұрын
Don't forget that Tamil people's are they are our brothers love from Indian Tamil (Tamilnadu)
@stellarktg51495 жыл бұрын
Burma and Myanmar- a huge change
@placeholder87685 жыл бұрын
Stellar Kartograff Burma and Myanmar are both still used but ok-
@rudrapsarkar5 жыл бұрын
not huge, just same word, different pronunciation. if you say it a burmese accent it is closer to mya-ma. just like sri lanka/ceylon
@mikemrod-71675 жыл бұрын
n o Still used but it’s officially now recognized as “Myanmar” while some people still refer to it as its former name “Burma”. Many people still refer to Mumbai as Bombay (Yes I know it’s a city) or Many people also refer to Ho Chi Min City as Saigon.
@lord_nn5 жыл бұрын
I'm a Burmese and I still prefer the name Burma.
@firstname55565 жыл бұрын
@@mikemrod-7167 Lol The *capital, flag & country's name* were changed by the military government without popular consensus. One day when the military is no longer in power and the country goes fully democratic, all of these changes will likely be reversed. Burmese democratic leader Aung Sang Suu Kyi always refers to the country as Burma.
@patrickmwamwongi52883 жыл бұрын
Thanks for the narration.. Next time remember to include a name change of Tanganyika to currently Tanzania...
@Penguin-ur5wd5 жыл бұрын
It is actually Bosnia and Herzegovina not Bosnia Some people get triggered because of that so I just wanted to address it
@mail22575 жыл бұрын
And republic of srpska
@dreadlindwyrm5 жыл бұрын
@bis225 Unlike The United States of America The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland? Bear in mind that when you shorten Bosnia and Herzegovina to Bosnia you are ignoring the entire region of Herzegovina, and the people that live there. it's somewhat like referring to the UK as just "England", and ignoring the existence of the Scots, Welsh, and Northern Irish, only somewhat more sensitive at the moment.
@akoden26674 жыл бұрын
Bosnia I Herzegovina*
@hugo57k914 жыл бұрын
@@akoden2667 Bosnia and Herzegovina is the English name. Bosnia I Herzegovina is a made-up mix. Bosna I Hercegovina is the Bosnian name
@akoden26674 жыл бұрын
Hugo 57k thanks for correcting me I’ll be sure to use proper name
@liyufkir83515 жыл бұрын
You also forgot Ethiopia which was called Abyssinia before
@Melina-nd9ji4 жыл бұрын
Never changed it was another name of Ethiopia
@apicado4 жыл бұрын
Here’s why the Portuguese originally called Sri-Lanka Ceilão: From the word சேரன்தீவு - Cerentivu or Cherantheevu. Sri Lanka was in ancient times inhabited by the Nagas and Yakshas. The Nagas were known in Old Tamil as சேரர் (Cherar or Cerar), meaning hill or mountain people. The word தீவு (tivu or theevu) means island, hence Cerentivu means “island of Cheras”. From the word Cerentivu, the Romans called Sri Lanka Serendivis and the Arabs called Sri Lanka Serendip (Serendipity is originated from this word). From this word, the Greeks called Sri Lanka Sielen Diva, and from the word Sielen many European names were derived including the Portuguese Ceilao, Dutch Zeilan and British Ceylon. I wish they’d stuck with Serendip.
@yeright46254 жыл бұрын
Wth is serendip
@architdutta82884 жыл бұрын
Actually it is not Sri Lanka it is lanka after Ram visit Lanka to save his wife and killed ravan it name changed to Sri Lanka.
@hilatv23434 жыл бұрын
Foreigners call it Albania but we albanians call it Shqiperia
@joebarbosa19424 жыл бұрын
Sri Lanka or ceilao part of the Portuguese colonies formalities.
@moon_wei3 жыл бұрын
I had a stroke trying to read the hindu (?) word
@galaxypl77564 жыл бұрын
In Poland it was always "Czechy"
@lmaocetung3 жыл бұрын
No, Czechy means Bohemia, Bohemia Is just one of the czech lands, in Czechia Is Bohemia, (Bohemia Is in West of Czech rep.), Moravia (Moravia Is closer with Slovakia) and czech silesia (silesia Is closer to Polish silesia in Poland)
@alfonsmelenhorst96723 жыл бұрын
Also in the Netherlands is was always "Tsjechië" , which is the same as Czechy
@lmaocetung3 жыл бұрын
@@alfonsmelenhorst9672 yes, but Tsjech...Is Czechia, not Czechy, Czechy (Bohemia, Čechy..) in netherlans means Bohemen
@lmaocetung3 жыл бұрын
@@alfonsmelenhorst9672 Bohemia Is like Holland. Holland Is just a part of Netherlands.
@alfonsmelenhorst96723 жыл бұрын
@@lmaocetung So what is the difference between Czechia and Czechy? Is the second one plural of the first?
Uhm. Rhodesia to Zimbabwe Basotho to Lesotho Betchuanaland to Botswana South West Africa to Namibia Congo to Zaire and back again Malawi also used to be called something else, i believe
@Hunty-pf2do5 жыл бұрын
finally i found a Bech. to Bots.
@henrysun56605 жыл бұрын
Hannodb1961 yes Malawi used to be called Nyasaland
@unknownneverr4 жыл бұрын
Malaya to Malaysia
@liliekernizan70284 жыл бұрын
Upper Volta to Burkina Faso
@rogermargalef40764 жыл бұрын
Careful! Maybe I am wrong, but I feel we should establish a clear difference here: on one hand, countries that have changed their name from a colonial one to an independant one, such as Nyassaland to Malawi, North Rhodesia to Zambia, South Rhodesia to Zimbabwe and so on... and on the other hand, countries that have actually changed their name while being fully sovereign countries, such as Zaire to Democratic Republic of Congo (in 1997), Swaziland to Eswatini (2017), FYROM Macedonia to North Macedonia (2019) or even more recently Holland to Netherlands (January 2020). Being so, I understand the video is explaining only cases of fully sovereign countries, and not the ones that changed name when becoming independant. However, there are many cases still missing, like Burma to Myanmar (2010) or Republic of Venezuela to Bolivarian Republic of Venezuela (1998), just to mention two.
@sendr59684 жыл бұрын
Me: *sees Czechia highlited * Also me: Dobrý den!
@SouthEastTrainspotter3 жыл бұрын
Similar to polish I can easily read it it says in polish dobry dzien which is good day
@antonioluciovivaldi21273 жыл бұрын
Same in Russian as well
@starinalog55473 жыл бұрын
In Serbian language it is "dobar dan" which also means good day
@hebek1583 жыл бұрын
Dobry den
@backup-pn1od3 жыл бұрын
Dobryi den'
@redlioness66273 жыл бұрын
The British never ever called Ceylon "Say-Lon"! It was always called "See-Lon"!
@vinodmoonesinghe77734 жыл бұрын
"Ceylon"/"Ceilão" derives from the "Sihalam" on "Sinhalam", a Tamil name for the island (meaning "land of the Sinhalese"), itself derived from the Prakrit "Siela Diva" (Island of the Sinhalese). The country was also known as "Singhala" (used by the 4th Century Chiese pilgrim Fa Xian) or "Sinhalay". Sri Lanka means "Resplendent Island", "Lanka" meaning "Island" in Sanskrit. It was known as Lanka from early times, also as Lanka Deepa or Lak Diva (Island of Lanka - a tautology) - as evidenced by the 3rd-4th century Pali chronicles.
@nasiaking4 жыл бұрын
In 10 to 11 century it was Chola Mandala
@francescocaiaffa53893 жыл бұрын
Thankyou for this explanation my friend....very interesting.....i didnt know this......
@fastcarlol25413 жыл бұрын
1000 iq brain time
@sasmalprasanjit27643 жыл бұрын
Every indian knows Lanka, Sri Lanka as Kingdom Island from Ramayana since 5,600 bce. In all Hindu scriptures.
Region is called Anatolia or Asia Minor not the state
@minihwas4 жыл бұрын
Formosa means beautiful in Latin :)
@angelolaurenzaMJJ4 жыл бұрын
Iraq has been always called Iraq. Mesopotamia was the name the Greeks gave it during the Macedonian empire, but it's name was Uruk, than transliterated in Iraq, just like Iran
@grdn26074 жыл бұрын
Scotland was Albania
@tomascosta6275 жыл бұрын
Hey bro you said "Cabo Verde" perfectly, are you portuguese?
@tomascosta39005 жыл бұрын
I thought the exact same thing.
@mrtfff5 жыл бұрын
Me to like he said that so perfectly
@fuerteesc24415 жыл бұрын
Yes I think
@tomascosta6275 жыл бұрын
@@EACArq i've seen some other videos and yeah, he's gotta be portuguese
@sabrinavb9575 жыл бұрын
Same thoughts
@vimukthifernando93053 жыл бұрын
Most of the times your background music is National Anthem of Sri Lanka 🇱🇰🖤
@ya-boi-cblyth74485 жыл бұрын
Rhodesia and Zimbabwe
@stgermain64885 жыл бұрын
Ya-Boi-CBlyth Rhodesians never die
@5-Minutegeography5 жыл бұрын
I think Rhodesia applied to a bigger region in southern Africa, but yes you're right it should be mentioned (among many others).
@radioandtvmemories61785 жыл бұрын
@@5-Minutegeography Rhodesia and Nyasaland: Northern Rhodesia became Zambia, Nyasaland became Malawi and Southern Rhodesia became Rhodesia, which was shortly known as Zimbabwe-Rhodesia and then as Zimbabwe
@stewiegriffin17775 жыл бұрын
who would be so dull to confuse the European nation of Switzerland with the African kingdom of Swaziland.
@stafer35 жыл бұрын
Every time there is country name selection, like for example when you are choosing your keyboard language layout and you are scrolling through names. As someone from Slovakia, I often have to double check if I didn’t miss-clicked Slovenia. Because when you are scrolling you are usually only focusing on first few letters. So I can completely understand if someone does that mistake. Not to mention actual talking. Since I’m not native speaker all similar sounding words, just sound similar.
@ColePenner5 жыл бұрын
Stewie Griffin I mean they’re both mountain countries ¯\_(ツ)_/¯
@playgirl73055 жыл бұрын
@@ColePenner it is no longer called Swaziland
@playgirl73055 жыл бұрын
Swaziland changed its name recently.
@ColePenner5 жыл бұрын
Play Dog hmm I do, in fact, already know this.
@shehran69365 жыл бұрын
You should do a video on countries that have different names for themselves. For example, in English it's called Armenia but in Armenia it's called Hayastan. In English it's called India but in India it's called Bharat/Hindustan. In English it's called Japan in Japan it's called Nippon. In English it's called Greece but in Greece it's called Hellas/Ellas. In English it's called Germany but in Germany it's called Deutschland
@gayvideos38085 жыл бұрын
Pretty much every country is like that
@shehran69365 жыл бұрын
@@gayvideos3808 nope, not really. These are complete word changes, not just pronunciation and a few letter changes.
@Bazinga39725 жыл бұрын
It is called Nihon not niPPon wtf is niPPon?!
@shehran69365 жыл бұрын
@@Bazinga3972 it's spelt Nippon, that's what it is.
@Bazinga39725 жыл бұрын
شھران بلؤچ i can speak Japanese we call it Nihon, nobody says nippon.
@octavianpetre94983 жыл бұрын
I think you could also add Burma/Myanmar and Burkina Faso/Upper Volta. Nice job btw :)
@mcray03094 жыл бұрын
I’m so happy Swaziland changed the name, as a wee lad I was so confused as to why the Swiss were in Africa
@chaick51483 жыл бұрын
It was still called 🇸🇿 Swaziland in English
@Ogeroigres5 жыл бұрын
You are pronouncing Czechia incorrectly. It should be pronounced as "Checkia", not "Sheckia".
@gayvideos38085 жыл бұрын
I think he knows that; he just has trouble pronouncing it.
@pinkywind13025 жыл бұрын
he is portuguese, and in both portugal and brazil portuguese we say Shekia because in portuguese, people normally say República Checa rather than República Tcheca.
@unematrix5 жыл бұрын
Or, you know, it's an accent. That's why so many names are pronounced differently in different languages
@leejohnson1795 жыл бұрын
Same discussion here applies to his pronunciation of Cape Verde.
@GazilionPT5 жыл бұрын
@@pinkywind1302 You're right about Portugal but wrong about Brazil. In Portugal we write República Checa (and 'ch' in Portuguese is pronounced as 'sh' in English) In Brazil they write República Tcheca, precisely to make the sound like "Cz", not "Sh"
@alejandroc.a.59604 жыл бұрын
Nice detail to have the countries anthems when you talked about them.
@nexerkarigum40313 жыл бұрын
Cape verde in polish is "Wyspy Zielonego Przylądka" and we always calling it like that, same with ivory coast, we always named it "Wybrzeże Kości Słoniowej",
@syawalhamidi5 жыл бұрын
Siam to Thailand Burma to Myanmar Federation of Malaya to Malaysia (Malaya+Sabah+Sarawak)
@hashar95935 жыл бұрын
Maitsaire -> Hungary
@zavierchua10084 жыл бұрын
Malaya To Federation of Malaya
@jameschristianarmada44344 жыл бұрын
dont include sabah...its ours (philippines)
@lyson74734 жыл бұрын
No it's Malaysia now.
@syawalhamidi4 жыл бұрын
@@jameschristianarmada4434 Okay, keep claiming...
@TributesAndUnique5 жыл бұрын
Persia and the Czech Republic sound cooler tbh
@LovePrayGame5 жыл бұрын
TributesAndUnique Czech sounds like chick
@bremCZ5 жыл бұрын
@@LovePrayGame Only if you pronounce one of them wrong.
@LovePrayGame5 жыл бұрын
Brem still they are similar
@linusfotograf5 жыл бұрын
Persia sounds good but CP sounds too formal.
@TheStugbit5 жыл бұрын
Bohemia sounds cool, though.
@angelokimi4 жыл бұрын
Suggestions for Part 2: Upper Volta - Burkina Faso Siam - Thailand Formosa - Taiwan Burma - Myanmar Rhodesia - Zimbabwe
@croc35374 жыл бұрын
Marechal Zolotoy wait what
@yuriang_80504 жыл бұрын
@Marechal Zolotoy it's unidentified...yes...
@yuriang_80504 жыл бұрын
@Marechal Zolotoy exactly
@akashx4 жыл бұрын
@Marechal Zolotoy 🇹🇼
@nya3054 жыл бұрын
What about Germany xD?
@kandipiatkowski85892 жыл бұрын
The area of Poland has changed names quite a few times (Prussia, Germany, Poland, etc), to indicate a change in leadership. It would be interesting to hear more about that. I have ancestors that came from Danzig, Prussia, but apparently that city goes by the name Gdansk, Poland. I am aware that there is a city in Germany called Danzig, but all the research my family has done shows the Poland location on a map. Several cities changed their name over the years.
@fifthape21195 жыл бұрын
There's a country called Germany/Allemagne/Alemania/Tedeschi/Deutschland. Dutch people are from Holland/Netherlands.
@fabianreusch48705 жыл бұрын
Also Tyskland I believe 🤔
@niamhha90144 жыл бұрын
And keep in mind that Holland doesn't make up all of the Netherlands.
@shizukamori67554 жыл бұрын
You just translated Germany into French and German. But it's still the same name.
@akari81684 жыл бұрын
What ?
4 жыл бұрын
Alemania is literally Germany but in Spanish.... same goes with the other Germanies that are just in a different language
@GazilionPT5 жыл бұрын
Transjordan ("On the other side of the river Jordan") became Jordan when, after the Arabs lost the war against the newly-formed State of Israel, Transjordan annexed the West Bank (or Cisjordan, i.e., "On this side of the river Jordan"). The country had then territory on both sides of the river, hence the name change. When Jordan lost the West Bank in 1967, after the Six Days War, they kept their name unchanged because changing it back to Transjordan would be akin to accepting the territorial loss.
@BamBamGT15 жыл бұрын
They did accept the loss. In 1988 they withdrew al their claims to the West Bank in favor of the PLO, and revoked the Jordanian nationality from the Arabs of the West Bank, who then became the Palestinians.
@elidik82905 жыл бұрын
Kazakhstan's capital changed it's name from Astana to Nur-Sultan
@stCenturySchizoidMan-tm4kj5 жыл бұрын
But before it was Akmola, then Akmolinsk, then Tselinograd and only then Astana and Nur-Sultan.
@adantarango5288 Жыл бұрын
You make very valid points about the different countries and cultures
@muhsinabrar91185 жыл бұрын
How about Myanmar?
@lewatoaofair25225 жыл бұрын
HOW DID THAT ONE NOT GET TALKED ABOUT, HERE!?
@MinecraftSMGbros5 жыл бұрын
ikr
@jacobdean69895 жыл бұрын
@@jubileegabrielmateo7437 no
@bigeboye60005 жыл бұрын
@@jubileegabrielmateo7437 its like calling Germany the German reich, its no longer an official name of any sorts.
@odanilooliveira5 жыл бұрын
loophole Germany is how english speakers call them not their real or official name
@pargatsingh52615 жыл бұрын
U missed recently “Burma” renamed to “Myanmar”
@boilledwater_33065 жыл бұрын
Yeah so?
@limes1945 жыл бұрын
Burma -> Birma -> Myanmar
@Dilshan_Shanuka5 жыл бұрын
You put Sri Lankan 🇱🇰 National Anthem Music to the end 😍😍😍😍
@barbiedaf4 жыл бұрын
In Sweden it's "Tjeckien" and the direct translation to that is "Czechia"
@danielconde135 жыл бұрын
Very good pronunciation of "Cabo Verde"! Actually for us Portuguese, "Cape Verde" sounded utterly dumb: to translate it all to "Green Cape" would be fairly acceptable, but "Cape Verde"... Fun fact, once Portugal sought to reach India by sea by navigating around Africa, there's a lot of region and city names that were given by the Portuguese, some of them still in use today in its original form, or anglicized, along the way between the two countries. Lagos, the capital of Nigeria, is Portuguese for "lakes"; Cape of Good Hope was named by Bartolomeu Dias, symbolizing the hope that the way to India was now within grasp since the African continent southernmost point was finally reached; the Natal area of South Africa was named by Vasco da Game in his way to reach India by sea for the first time in History in the Christmas of 1497 - Natal is the Portuguese word for Christmas.
@terr1x-1614 жыл бұрын
He's portugese
@hitsugayatoshiro95173 жыл бұрын
Cabo means whore in my language lol
@duckworthlover9112 жыл бұрын
In my language it's mantello verde
@wellplayed44972 жыл бұрын
You guys were real interested to reach India Profit is profit I guess.
@josemanueldamasio894 жыл бұрын
Ceylon, old name of the country derived from the Pali language "Sinhalana" meaning "land of the lions". I just use Google 😄
@carlosoleiro34535 жыл бұрын
It's really nice when you encounter your fellow countrymen doing stuff you are used to only watch from outside people. Keep it up! Continuação do excelente trabalho! Força nisso! :D
@Omidion Жыл бұрын
Nice of you to mention Yugoslavia, but should have ended the name change debacle to present. My grandpa lived his life in 7 countries without leaving this home. There was A LOT of personal document change. "Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes" (1918) >>> "Kingdom of Yugoslavia" (1929) >>> "Federal People's Republic of Yugoslavia" (1945) >>> "Socialist Federal Republic of Yugoslavia" (1963) >>> "Federal Republic of Yugoslavia" (1992) >>> "Serbia and Montenegro" (2003) >>> "Republic of Serbia" (2006)
@Potet505 жыл бұрын
I love this kind of videos!
@areez34335 жыл бұрын
*these kinds of videos
@tomaszkolodziej62665 жыл бұрын
@@areez3433 *kind
@-SUM1-5 жыл бұрын
It's Plurinational State of Bolivia, not Plurinational Republic of Bolivia. Edit: Also, North Macedonia, not Northern Macedonia, and eSwatini, not eSwaitini.
@ZhangtheGreat5 жыл бұрын
Under Donald Trump, China has changed its name to "Tchai-nah"
@DavidPDoder5 жыл бұрын
@John Rambo Johnny, dude. The Trumpster call it "Jaina" as in vagina. He has a real problem with reality. I'm sure you know what I mean.
@CommanderStupid5 жыл бұрын
Nice
@ryankanton5 жыл бұрын
No it should be Chingto
@aleppogameingreal5 жыл бұрын
@Trevor The Collector You mean 'your stupidity'? Also, can you respect everyone's opinion and stop throwing hate at people?
@niamhha90144 жыл бұрын
As you're the one getting offended, it appears that your stupid is showing.
@adityakalavala59264 жыл бұрын
When I first saw he title of the video, my mind immediately jumped to Burma/Myanmar. You could imagine my shock after viewing the video. ;)
@thadeusgaspar2245 жыл бұрын
some i havent seen anyone mention: Gorkha to Nepal New Granada to Granadine Confederation to United States of Colombia to Colombia Khmer to Kampuchea to Cambodia
@viralnepal51885 жыл бұрын
Thadeus Gaspar Sorry dude Gorkha is the the one district of Nepal being a nepalese citizen i know very well about my country.
@Artceps5 жыл бұрын
heres one u missed British-Honduras - Belize i only know this cuz of my ancestors, but cant put my hand on the year
@Chunchiism5 жыл бұрын
You are right and the year was 1973. I know because Im Belizean.
@mncedisimdlalose89985 жыл бұрын
More info about this video
@ImStevan5 жыл бұрын
10:28 you literally started the vid with North Macedonia
@ImStevan4 жыл бұрын
@Marino BiH Swaziland - this is the most recent change I could find North Macedonia was literally right there
@gab_gallard4 жыл бұрын
Hi. Bolivian here. Just a little correction about what is stated from 1:33. The current official name of Bolivia is not "Plurinational _Republic_ of Bolivia" but "Plurinational *State* of Bolivia" (or in Spanish: *Estado Plurinacional de Bolivia* . The former official name until 2009 was _República Nacional de Bolivia_ so I guess this is where the confusion is coming from. Interesting video nonetheless. Greetings!
@shubiraleticia61204 жыл бұрын
Hi I'm from Tanzania. I think that Tanzania is one of them because it is a union of two countries (Tanganyika and Zanzibar)
@ft.shandilya5 жыл бұрын
In 9:30 Ceylon was long back referred as Lanka in ancient Literature of India describing events as old as 4000 b.c. Lanka is the land of the antagonist king Ravana in 'Ramayana'. N.b. The original name of India is Bharat Barsha and it's in constitution
@ekkarachmo26775 жыл бұрын
India named after Indus river.
@dakshtheidiot5 жыл бұрын
Ekkarach Mo Yes and...
@Hostile24305 жыл бұрын
@@ekkarachmo2677 India is a name given by british Bharat or Hind is original name of our country
@doxterstockman1885 жыл бұрын
Ramayana is just a fictional story It didn't happened really.. Buildings and temples were built by their beliefs
@NoName-sz5lu5 жыл бұрын
In our country Egypt is called/pronounced : Mishor. Egypt is probably used by Europeans like Persia.
@BamBamGT15 жыл бұрын
Mishor is the arab name, the original name is actually km.t, more commonly known as Kemet. Egypt comes from what the ancient greeks called it: Aigyptos.
@christianfreedom-seeker9345 жыл бұрын
That makes sense because when the Arabs conquered the Byzantine province of Egypt they changed the name but the West kept it in it's old form. Perhaps it's time for a change?
@NoName-sz5lu5 жыл бұрын
@@christianfreedom-seeker934 I'm not Arabic. I'm south Asian.
@nancy72585 жыл бұрын
@@BamBamGT1 its actually masr in egypt and misr in fusha and most other arabic dialects
@harshitha42045 жыл бұрын
Kemet
@hakon_brennus_wolff1064 жыл бұрын
I was expecting to see Holland--> The Netherlands on here.
@thelastprussian64914 жыл бұрын
but holland is a part of the Netherlands. Like Bavaria in Germany, New York in USA or Kosovo in Serbia ;)
@hakon_brennus_wolff1064 жыл бұрын
@@thelastprussian6491 I’m aware but in the past, it was correct to refer to the whole country as Holland. It was not until semi-recently that the government „re-branded“ everything to The Netherlands mostly for tourism reasons.
@alaakalaf213 жыл бұрын
@@hakon_brennus_wolff106 No that’s not true. When the Dutch began colonization and trade by ships practically all ships were sent from 2 havens: Amsterdam and Rotterdam. Amsterdam is located in North-Holland and Rotterdam is located in South-Holland. North-Holland is 1 of the 12 provinces of the Netherlands. South-Holland is also 1 out of 12. But back then, North and South were still 1 province called Holland. So when these people went sailing, other countries would ask “where are you from?” And they would say Holland. That’s why so many languages say Holland in stead of the Netherlands. Later in the future North and South Holland split into 2 provinces which is the current situation. The Netherlands was never officially called Holland, and it was never right to say Holland when referring to the entire country. Not even in the past.
@bloeddorstigbeest3 жыл бұрын
@@alaakalaf21 you're absolutely right. In 1579 it was the Republic of the seven united provinces, in which Holland was the most important territory, contributing about 60% of the state budget. In 1815 the United Kingdom of the Netherlands was founded, that also included Belgium and Luxemburg. Belgium broke away in 1830, and the country was named Kingdom of the Netherlands.
@kamerad-dog5 жыл бұрын
Thailand was once called Siam until they changed it in 1948.
@papapapa164 жыл бұрын
Island: exists* Portuguese: it's real free estate!
@fastcarlol25413 жыл бұрын
Spain: yes
@ap64803 жыл бұрын
Overused meme, i mean its an historic meme so its kind of impossible to be original but come on, the same memes over and over again
@stepanzatloukal33814 жыл бұрын
When i am tired i say Czechia and when i’m writing something important i write Czech republic
@mjaned05283 жыл бұрын
Lol
@chaick51483 жыл бұрын
I also write Czechia and Eswatini as still Czech Republic and Swaziland.
@raodvanlaontotaoke49934 жыл бұрын
In Dutch/Flemish it always has been Tsjechië wich means Czechia. We also say Kaapverdië en Ivoorkust in our own language.
@ruben.67283 жыл бұрын
klopt
@ramonvanderkrogt67575 жыл бұрын
Shekia 😂
@dzivri5 жыл бұрын
My guess is that the guy making this video is a native speaker of Portuguese. It is extremely difficult for Portuguese speakers to say CH like most other people. I teach English to foreigners in the US and I have a lot of experience with Brazilians. I find it fascinating that in situations where we say Ch in English, they’ll say Sh, HOWEVER when they pronounce the letter T in most cases they say CH. For example 22 for a Brazilian person is Chwenty Choo. Laptop is lappy-choppy. What’s even funnier, is that they always try to convince me that they say everything right. Side note, the guy in the video also says YugoZlavia.
@ImitationBro5 жыл бұрын
Good video, but for the entirety of that SHekian section my ears were bleeding
@colinafobe21525 жыл бұрын
dont forget Shri Lanka
@slaw19905 жыл бұрын
Oh lord it killed me hearing this part... č makes a different sound to š 😩
@BeorEviols5 жыл бұрын
@@colinafobe2152 "Shri" Lanka is correct
@shiranthafonseka69444 жыл бұрын
Srilanka was named as Thambapani, Tatrobane, serandib and ceylon for more than 2500 years ago.🇱🇰
@rcdacat19215 жыл бұрын
Is this guy Portuguese? Because he just said the "ão" from ceiling well
@Vinicius_Berger4 жыл бұрын
Probably. Because the way he said "Cabo Verde" also sounded like a Portuguese. We would pronounce it differently here in Brazil.
@Vinicius_Berger4 жыл бұрын
Both countries speak the same language, but there are some differences in accents, just like English from UK vs USA or Spanish from Spain vs Latin America.
@pihuts89214 жыл бұрын
@Nameless Gamer gmr indigenous languages are only used within indigenous tribes or communities. The only official language is Portuguese.
@filipemachdo14604 жыл бұрын
Is Portuguese!!!!
@Polocool4 жыл бұрын
@@Vinicius_Berger Latin America don't have the same accent in the whole continent, México don't have the same accent than Argentina, and this one don't have the same than Chile, only a few countries share the same accent, like Argentina and Uruguay
@ivanangelov88252 жыл бұрын
Funny how in Bulgaria we use some old names for some countries, we use at all time Czechia, which is even easier written in cyrillic - Чехия, we use also Germania, for China we use Kitai. The list might go on, but I am too lazy for that :D
@EmperorMikhail4 жыл бұрын
I also want to add *Maharlika* -> Philippines (Filipinas)
@ALEX-dm4ou4 жыл бұрын
?? I thought it was Las Islas Filipinas?
@EmperorMikhail4 жыл бұрын
@@ALEX-dm4ou yeah it's the same
@ALEX-dm4ou4 жыл бұрын
@@EmperorMikhail mhmm? It is not~
@kairoplayzroblox4 жыл бұрын
Maharlika isn't a country
@user-kf4hp9yb7l3 жыл бұрын
pH Ancient name is "Ophir" not maharlika
@pedrocantovitz52475 жыл бұрын
As a portuguese speaker i think that the name "Ceilão" started in reference tô the siri Lanka people, there a Lot of suffix tô determine where a people is from, like -ão (catalÃO - Catalunha), -ano (italiANO - Itália), -ês (francês - França) etc
@dil94025 жыл бұрын
As a Sri Lankan, I too think the same ..As I know for the main ethnic group in Sri Lanka (Sinhalese ) the Portuguese used the name Cingala (Which has to be Sinhala in our language) from that word can be this derive has taken place.
@Sheldaschannel5 жыл бұрын
Greeks called the island Sielen Diva - could be derived from that. I'm a Sri Lankan
@dil94025 жыл бұрын
Greeks called Sri Lanka Thaprobana en.wikipedia.org/wiki/Taprobana
@bluemail87525 жыл бұрын
Lanka was the classical name bestowed on the island by the Ramayana, an ancient Indian epic. A possible theory is that the name Lanka is derived from the Tamil word "ilanku" (இலங்கு), which means "to shine" or "to glitter", thus making Lanka a name that means "that which glitters". It earned this name on account of the glittering of the gold and gems found on its surface. Arabs called it Serendib derived from old name "Seran Tivu". And Greeks called Taprobana derived from Thamiraparani means 'copper colored'.Also the Tamil word Eelam (ஈழம் ), was used to designate the whole island in Sangam literature.
@penguinlover2k1955 жыл бұрын
Provavelmente deve ter sido isso
@kutnahora1005 жыл бұрын
Wow, no wonder I have been hearing about Czechia in the past month. So, the country are gradually transitioning to CZECHIA. Same as Slovak Republic to just SLOVAKIA.
@San_Vito4 жыл бұрын
The United Provinces of Río de La Plata was not a short-lived State. It still remains as one of the official names of Argentina under the Constitutions of 1994 (Art. 35). You could add Argentina to the list of "countries that changed names" and it'd be more accurate.
@PolishPilot175 жыл бұрын
they way you said it sounded like you were saying "shek republick" and "shekia"
@BeryAb5 жыл бұрын
Yeah. "Shack Republic" xD
@duoli95 жыл бұрын
I guess that that is how we pronounce it here in Portugal. But how is it pronounced correctly? Shek and Check sound the same to me, saying them with portuguese pronounciation
@oi_sumida5 жыл бұрын
@@duoli9 Coloque um "T" no início. Por aqui onde moro, a ortografia brasileira aceita o nome "República Tcheca"
@duoli95 жыл бұрын
@@oi_sumida pois, já percebi, obrigado 👊
@capnjames5 жыл бұрын
Sheck wes
@joeycmore5 жыл бұрын
wouldn't this apply to nearly every nation depending how far back in history you want to go?
@shmuelparzal5 жыл бұрын
I'm from Sri Lanka, the old name was pronounced sil-LON, not SAY-lon
@lionsword79505 жыл бұрын
Ceylon
@alexdelaloire87395 жыл бұрын
In french it's Ceylan so well
@hh30125 жыл бұрын
Its called Ceylon
@henriquesoares23435 жыл бұрын
In portuguese the word Ceilão is closer to Say-lon so I'm guessing that is the correct pronuntiation in English
@odanilooliveira5 жыл бұрын
The Portuguese pronounce is Say-Lon (Ceilão)
@philippineball2769 Жыл бұрын
I like your video your video is full of knowledge that is exellent btw my name is war ren
@puppykidd4 жыл бұрын
I was looking for the name change of New Hebrides to Vanuatu 🇻🇺 after its independence from the Commonwealth in 1980 :)
@Darkest_matter3 жыл бұрын
Never heard of it
@GlenSantoz5 жыл бұрын
Hi, I found a possible meaning for Ceilão. Os portugueses chamavam a ilha de "Ceilão", baseando-se em "Sinha", que era um outro nome em sânscrito para a ilha e que significa "leão". The Portuguese called the island as Ceilão because of the word Sinha that was another name in Sanskrit for the word island and means lion.
@usuarioyoutube20005 жыл бұрын
Ceilão comes from the "páli language - _sihala_" meaning "land of lions".
bis225 Zambia had three seperate region. North western Rhodesia, north eastern rhodesia and Balotse land. They combined these regions and they became northern Rhodesia present Zambia. There was no Zambia before these regions or Rhodesia till 1964. These were former names. But before colonial there was only names of kingdoms and no countries.
@simonh63714 жыл бұрын
Czechia hasn't officially changed it's name at all, just the way we call it in English. In other languages it's been Tschechien (German) rather that Tschechische Republik, Tsjechie in Dutch, Chequia in Spanish and so on for decades, ever since Czechoslovakia ceased to be. Speakers of those languages also didn't know that it was called the Czech Republic in English and just called it Czechia despite that being incorrect. So all that has changed is what native English speakers call it, which is not a name change per se.
@itsgiag2 жыл бұрын
There, you're wrong. In Spanish almost no one calls it “Chequia,” we mostly say “República Checa” -I can assure you, at least 98% of us say “República Checa”- the same way we say “República Dominicana” and not “Dominicana” or something else.
@SamTaylorsVersion2 жыл бұрын
The Czech government said in 2016 that it should be called Czechia in informal conversation