El cambio podría ser para mostrar que Azur está esperando ese encuentro y ella quiere pensar que Baiser también quiere repetir su encuentro ya que el tono de voz de Baiser es un poco más sensual en su recuerdo.
@Oegerman51282 ай бұрын
La memoria humana funciona así hermano
@sauldavalos30532 ай бұрын
Viva mexico papa del doblaje
@carlosfausto35422 ай бұрын
Que no solo era de usar el primer diálogo de Utena haciendo copy paste en las escenas de recuerdo? Por que parece que el diálogo usado en los recuerdos de Azur es otro, osea que la actriz de doblaje de Utena grabó por aparte ambos diálogos
@ivanq.e.54742 ай бұрын
No es error es que azul se queda trauma por eso no lo recuerda bien
@AndeKanata2 ай бұрын
Ya rompieron a Sayo.
@Alegato_de_una_boludez2 ай бұрын
Bue, no es una traducción pegada del japo pero se puede justificar con como es la memoria humana, mientras tanto podrías poner algo que si me parece una cagada que es decir Iragi en lugar de Hiragi (h como j) y Beze en lugar de Baiser
@warmarktomahawk49222 ай бұрын
quien se va acordar de lo que le dijo en plena calentura despues de severa manoseada 🤤
@carolinafabianagonzalez37112 ай бұрын
Bueno pero eso pasa en otros animes también, yo lo tomo como que el personaje simplemente recuerda otra cosa de la que realmente se dijo 乁( •_• )ㄏ
@donsombras20022 ай бұрын
Este anime se paso de la ralla con el hentai si Kobayashi también era igual pero este si se pasa 😅😅😅