Españolas REACCIONAN a DOBLAJE LATINO vs ESPAÑOL de SHREK 2 😱 *sin palabras* ​

  Рет қаралды 119,795

Cygnus y Romantic

Cygnus y Romantic

Күн бұрын

Пікірлер: 168
@CygnusyRomantic
@CygnusyRomantic Жыл бұрын
📚 Aquí puedes comprar mi libro Arizona in love 📚 amzn.to/3mAI2bE Mañana leeremos vuestras reseñas y valoraciones en Amazon ⭐⭐⭐⭐⭐
@borrego0235
@borrego0235 3 ай бұрын
La sobrina tiene novio pero la tía tiene esposo o novio??
@borrego0235
@borrego0235 3 ай бұрын
😉😉
@marcosisaiacosta3156
@marcosisaiacosta3156 Жыл бұрын
Solo un pequeño comentario, sin el afán de ofender, pero Shrek es de dreamwoks, no de pixar
@emmanuelcastillo8271
@emmanuelcastillo8271 Жыл бұрын
Si, de echo son los mayores competidores, uno de los creadores de Shrek trabajo en Pixar pero renunció por malos tratos
@012_four0
@012_four0 Жыл бұрын
​@@emmanuelcastillo8271 No fue por Pixar fue por Disney
@luckzorkerch4773
@luckzorkerch4773 Жыл бұрын
Por que alguien se ofenderia por eso???
@robertoperez7980
@robertoperez7980 Жыл бұрын
@@luckzorkerch4773 no se we pero lo menciona por si acaso alguien se saca de pedo y se molesta algo
@luckzorkerch4773
@luckzorkerch4773 Жыл бұрын
@@robertoperez7980 vuelvo a lo mismo, en que universo alguien puede malinterpretar o tomar como ofensa o algo malo ese comentario?? Es como que una persona diga, "Hay 8 horas de diferencia entre Perú y España, en Perú son las 8 de la tarde y en España es medio dia." y alguien salga a decir "No te quiero ofender pero no es asi." No hay forma de ofender. Falta que la gente cuando comente diga "No te quiero ofender pero me encantan tus videos y deseo que tengas un lindo dia." WTF?? jajaj
@diegogonzalez8317
@diegogonzalez8317 Жыл бұрын
14:52 Chris el perfecto ejemplo de un “güerito” 😅🇲🇽 Aunque en un mercado mexicano todos son güeritos para los vendedores jaja
@amantesdelyaoi5307
@amantesdelyaoi5307 6 ай бұрын
@@diegogonzalez8317 Todos los latinos entendemos el doblaje,en España no entiendo mucho :(
@jonathanesp4004
@jonathanesp4004 Жыл бұрын
De hecho, En esa pelicula de Sherk, tiene todo el sabor mexicano, ya que el que hace la voz de Burro es Eugenio Derbez, actor mexicano por eso las expreciónes tan peculiares. Vean el doblaje en latino de Dead Pool
@fernandof944
@fernandof944 Жыл бұрын
Eugenio está muy sobrevalorado
@Fellicityy
@Fellicityy Жыл бұрын
@@fernandof944 A lo mejor, pero de que doblo la película bien, la doblo bien.
@ylerayortsan4170
@ylerayortsan4170 Жыл бұрын
Una de las fraces de burro que más me gusta es en la 2da película cuando dice " voy a mi arbolito" 😅
@sr.woozy.
@sr.woozy. 8 ай бұрын
Si
@jairosamirsurianomartinez5487
@jairosamirsurianomartinez5487 Жыл бұрын
Antonio bandera dió voz al gato en latino, castellano y originalmente en inglés. PD: se tuvo cierta libertad para añadir modismos al resultado final de toda la película por eso nos sentimos tan apegados a nuestra versión. Como por ejemplo la frase de gato, "por si sería Batman".
@nahuevaliente
@nahuevaliente Жыл бұрын
También en el doblaje en Italiano
@lizzethperez6206
@lizzethperez6206 Жыл бұрын
Antonio Banderas cambio algunas palabras para la adaptación a español latino pero adoramos su voz
@TATOCR7MEMPHYIS
@TATOCR7MEMPHYIS Жыл бұрын
Les falto la escena cuando se toman la poción donde dice burro: “ más bien era pedorrines por siempre”
@dark_soulmx297
@dark_soulmx297 Жыл бұрын
En Shrek desde la 1 a la 4 El gran Antonio Bandera hace la voz en inglés , españal castellano y Latino , es de admirar no todos tienen el privilegio de hacerlo
@diegogonzalez8317
@diegogonzalez8317 Жыл бұрын
9:38 Antonio Banderas también es muy querido en México 🇲🇽 y en lo personal creo que fue un acierto que hayan dejado la voz del gato con botas 🐈👢 Es mi personaje favorito de Shrek 😁 Aunque burro me parece el más divertido por mucho.
@AngelMartinez-tl5wi
@AngelMartinez-tl5wi Жыл бұрын
De hecho Eugenio dervez modifico el guion de la película original por eso son diferentes expresiones o guiones y le dió el toque de las expresiones mexicanas
@Shaspid
@Shaspid Жыл бұрын
Shrek de pixar? what? jaja Shrek es de Dreamworks Carmen :P
@ManuelHernandez-zw4uh
@ManuelHernandez-zw4uh Жыл бұрын
Que agradable es tu sobrina Carmen, espero la tengan más seguido en su canal; por cierto, felicidades por tu libro, en hora buena y saludos al buen chris
@N_Torres
@N_Torres Жыл бұрын
Antonio Banderas también hace la voz del gato en inglés
@luisangelmeza2459
@luisangelmeza2459 Жыл бұрын
Yo creo que en españa Solo se dedicaban solo literal doblar las palabras al español, Y en mexico buscaron doblar y actuar y buscan voces que puedan quedar con la voz original (por cierto que guapa la sobrina)
@aaronmartinez4048
@aaronmartinez4048 Жыл бұрын
Solo una pequeña corrección, Shrek es de Dreamworks, no de Pixar
@diegogonzalez8317
@diegogonzalez8317 Жыл бұрын
15:03 Algo que me encanta de Nere es que es súper expresiva con sus gestos y ya como plus es hermosa jaja 😅 Que más se le puede pedir 🤷🏻‍♂️
@bryandn
@bryandn Жыл бұрын
Al final de casi terminar el video me enoje porque youtube pone mucha publicidad y pense quera una publicidad y me enoje mas porque crei que se buguio o algo que no salia para saltar los 5 segundo y resulto ser parte del video😂😂
@Sirenfell
@Sirenfell Жыл бұрын
Aún no termino de ver el vídeo 🤭 pero, son increíbles sus reacciones chicas, me encantan! 😍 Saludos desde Aguascalientes, México!! 🥰🥰🥰
@ylerayortsan4170
@ylerayortsan4170 Жыл бұрын
Nos siguen debiendo unas pelis ehh yo nomás ahí lo dejo😊😊
@user-iu5fk8op7t_MARTAMULTISHIP
@user-iu5fk8op7t_MARTAMULTISHIP 10 ай бұрын
❤❤ latina de nacimiento❤❤❤ saludos desde república dominicana Monserrate
@okamiarata
@okamiarata Жыл бұрын
Shrek no es de pixar, es de dreamworks, de hecho salio como burla directa a disney ya que el jefe de dreamworks fue un ex trabajador de pixar
@LuisMorales-uz6ru
@LuisMorales-uz6ru Жыл бұрын
Buenas Carmen y Nerea, Carmen espero que tú Abulita este mejor y con esta reacción necesita ir Nerea a México para que entienda mas las palabras
@rodrogopacheco885
@rodrogopacheco885 Жыл бұрын
Desde tiempos inmemorables, Pixar presenta Shrek Y Dreamworks te trae el rey león Jajaajaaaja Dejapen
@Demond_Lord_36
@Demond_Lord_36 Жыл бұрын
Justo ayer no la acabo de ver
@CH4DK
@CH4DK Жыл бұрын
el dilema de la voz del "gato con botas" es sencillo, es por el cuento, que siempre se lo vio como un gato espadachin de origen español en latam, a pesar de que es Frances el creador, por eso se respeta al actor de doblaje.
@AbrahanViera
@AbrahanViera Жыл бұрын
cuando decian antiguas yo estaba pensando en Bambi, El zorro y el sabueso, la ranita valiente
@Yonkof84
@Yonkof84 Жыл бұрын
Al final yo intentaba quitar el anuncio jajaja
@diegogonzalez8317
@diegogonzalez8317 Жыл бұрын
7:51 Que linda Nerea cuando sonríe 🤩🤷🏻‍♂️😅
@CarlosLopez-hr5qh
@CarlosLopez-hr5qh Жыл бұрын
Antonio Banderas hace la voz del gato con botas en Español de España, en inglés e italiano y en el doblaje latino, a petición de él se respeto su doblaje de España.
@marioalfredoalorwitaker8743
@marioalfredoalorwitaker8743 Жыл бұрын
Muchas Felicidades de lado izquierdo por ru bebe Saludos
@luislunatain
@luislunatain Жыл бұрын
Aca en mi México di oro, en el mercado todos somos weritos jajajajajja saludos Carmen y Nerea jejeje
@josecasarrubiash4555
@josecasarrubiash4555 Жыл бұрын
Hola! Saludos desde Ciudad de méxico. Aqui támbien hay muchaz palábras igual qué en España Por ejemplo: Asno , cerdo, cábra Águila cisne manis etc. etc.
@theandresolvera
@theandresolvera 5 ай бұрын
Para poder hacer una buena comparación entre los doblajes o adaptaciones de las películas debemos considerar algo muy importante: la película de Shrek son dibujos animados, y éstos fueron creados para generar alegría y risas, además, tomando en cuenta que la película es de dibujos animados, y estos no tienen vida propia, entonces todas las versiones serían adaptaciones o doblajes incluyendo el original. Tomando en consideración lo anterior podemos destacar los siguientes puntos: 1. Los propios dueños de La película Shrek señalaron que a nivel mundial hubo más risas en aquellas salas de cine en que fue exhibida la versión latina. 2. Los dueños de la película Shrek señalaron qué les agradó más la adaptación de varios de los personajes, incluso algunos de los principales, en la versión latina, que en la versión en inglés. 3. Tanto en la película Shrek, como en múltiples películas, la gente de España se queja del pésimo doblaje al castellano, toda vez que se utilizan muchas palabras Y frases que YA NO SON de uso frecuente en la vida diaria española. 4. La pronunciación del nombre de la película Shrek en el doblaje latino, es más parecido a la pronunciación original de la versión en inglés. 5. Al parecer la concepción que se tiene de las palabras "asno" y "burro" invierten su significado si hablamos de España o Latinoamérica. 6. El doblaje de español sólo se transmite, y le agrada a un solo país: España. 7. El doblaje español no superó ni destacó en nada al original en inglés. Tomando en cuenta todo lo mencionado anteriormente, creo que es muy viable otorgarle un honroso tercer lugar al doblaje en español o castellano. Salu2
@BrayanGrabiel
@BrayanGrabiel 7 ай бұрын
doblaje latino vs doblaje español phineas y ferb
@nightcoredeily7349
@nightcoredeily7349 Жыл бұрын
Tienes que ponerle el Chavo del 8 para que no olvide la comedia mexicana.
@naomialejandradiazgonzalez9214
@naomialejandradiazgonzalez9214 Жыл бұрын
Shrek es de Dreamworks
@alejandrocabrera7203
@alejandrocabrera7203 Жыл бұрын
Lo vas a leer verdad??? Si, no me gusta leer, pero por ti leeré jaja Genias!!!
@TephyMoritha
@TephyMoritha Жыл бұрын
Tu amiga no le dirían güerita, le dirían más morena. Los güeros es por el tono de piel palido o muy blanco a pesar de que el cabello sea oscuro.❤❤
@florcita_perfume
@florcita_perfume Жыл бұрын
reacciona a |cual malo puedo ser de onceler| en español y latino es BUENISIMOO
@andresgrr3880
@andresgrr3880 Жыл бұрын
Eso quería que vieran que la voz de gato la dejan de españa por Antonio Banderas. Que hermosa Niria 😊
@j.vengadorfantasma1467
@j.vengadorfantasma1467 Жыл бұрын
Se llama la cancion Funkytown: 6:37
@diegogonzalez8317
@diegogonzalez8317 Жыл бұрын
Si hay algo en lo que la mayoría podríamos estar de acuerdo es en que Shrek 1 y 2 son unos peliculones que hicieron felices nuestras infancias 😁
@biancatorres1605
@biancatorres1605 Жыл бұрын
Me fusta mucho como Nerea se adapta y quiere conocer más de nuestra cultura ❤❤
@luisgerardoontiveros4452
@luisgerardoontiveros4452 Жыл бұрын
AM que no es de dremworks ,?
@eliem5913
@eliem5913 Жыл бұрын
Si, tal vez no presto bien atencion a lo que decia y se equivocó.
@polly_yepez_pao
@polly_yepez_pao Жыл бұрын
Se oyen más sus risas que las voces de la peli
@rosylucy3417
@rosylucy3417 Жыл бұрын
De eso se trata porque se supone que tu ya la viste
@changolion31
@changolion31 Жыл бұрын
​@@rosylucy3417 es verdad, por eso es una vídeo reacción 😅
@construyendodetodo7800
@construyendodetodo7800 Жыл бұрын
Ya MERITO es muy similar a decir AORITA tienen el mismo tiempo de tardanza en los tiempos kiere decir KE kien sabe si pase y cuando pase será ya tarde o muy temprano saludos chicas un abrazo desde Monterrey Nuevo Leon México aka los espero para KE firmen mi libro
@hardrockglammetal2748
@hardrockglammetal2748 Жыл бұрын
Ya quisiera Disney Pixar estar al nivel de Dreamwors en películas animadas
@DanielLopez-dn1wg
@DanielLopez-dn1wg Жыл бұрын
Antonio banderas siempre hace 2 doblajes el español y el mexicano y dice que siempre trata de meterle más humor al mexicano
@agustinagarciaferrer3456
@agustinagarciaferrer3456 10 ай бұрын
Antonio banderas hace la voz en inglés también... Sjjsja
@MCchaoz
@MCchaoz Жыл бұрын
00:40 Shrek no es de Pixar, cuidado con la información que manejan.
@molinasalasarrolandoisai1993
@molinasalasarrolandoisai1993 Жыл бұрын
DIOOOOOOS ME DOLIO ESUCHARLO JAJA, literalmente shrek es una mofa de dreamworks hacia disney XD
@marthamejia249
@marthamejia249 8 ай бұрын
Salma Hayek dijo que le gustaba desahogar su enojo en español de México claro porque decías tatatatatata , es decir , muchas palabras.y es placentero
@sandycorpus2670
@sandycorpus2670 Жыл бұрын
Antonio balderas ase las voz del gato con botas ingles , latino y español de españa
@adrii369
@adrii369 Жыл бұрын
Siii me gusto😊
@cocopro4108
@cocopro4108 Жыл бұрын
Asi shrek de Pixar no an visto la pelicula de DreamWorks llamada toy story
@Herman_aguilaMXGDL
@Herman_aguilaMXGDL Жыл бұрын
Saludos chicas
@lechieryarag
@lechieryarag Жыл бұрын
eso de burro y shek yo me acuerdo que decia ya llegamos ya llegamos quien lo haba doblado 😦
@yissyyis709
@yissyyis709 Жыл бұрын
El video empieza en el minuto 3, denada
@gracielapinachoespinoza2428
@gracielapinachoespinoza2428 Жыл бұрын
Los amamos chicos🫶🏻
@deniseguzman6087
@deniseguzman6087 Жыл бұрын
También el libro de la vida es buena
@angelgastelum744
@angelgastelum744 Жыл бұрын
Madre de dios está hermosa la plebe
@diegoenriquepinamartinez301
@diegoenriquepinamartinez301 Жыл бұрын
Yo a Nerea: Tienes novio? Nerea. Si Yo: tienes un novio mexicano? Nerea: No Yo: pues ahora ya lo tienes! JAJAJA aplicando siempre las tecnicas de ligue del Escorpion Dorado! Un saludo enorme y enhorabuena nuevamente por Arizona in love Carmensita, esperando ya con ansias tenerlo en fisico por Mexico!!!
@elsoortiz3763
@elsoortiz3763 Жыл бұрын
Está bueno las dos
@lnzarate
@lnzarate 4 ай бұрын
@@elsoortiz3763 si pero son distintas, el español traduce todo a veces pero en latino no solo hacemos eso sino que pone mucho de actuarlo más y más dramático jajajaj solo diferentes
@adrii369
@adrii369 Жыл бұрын
Holaaa guapas❤
@j.CrisOficial
@j.CrisOficial Жыл бұрын
Latino..!! 😎
@rayojimenez9871
@rayojimenez9871 Жыл бұрын
la pelicula no es de pixar es de dreameword🤭
@leonardorosas8158
@leonardorosas8158 Жыл бұрын
Hola Sherk es de Dreamwork de Universal Studios & Paramount no de Disney Pixar
@adrii369
@adrii369 Жыл бұрын
Hasta la proxima 😊
@jesuscompean6139
@jesuscompean6139 Жыл бұрын
Ya merito jajaja burro es interpretado por eugenio derbez un grande del cine mexicano
@MarchenaS05
@MarchenaS05 Жыл бұрын
Eugenio Derbes es un genio,..
@klss6740
@klss6740 Жыл бұрын
Mi comentario no es con la intención de ofender ni otro por el estilo..... Que shuerk es de Dreamworks no de pixar😅😅😅
@rosentrotrammsteinsfan.278
@rosentrotrammsteinsfan.278 4 ай бұрын
De hecho Antonio banderas hizo los dos doblajes de castellano y latino, para el latino lo volvio a soblar para camviar ciertas frases como cuabdo dice por ti baby seria batman en castellano dice otra cosa creo quebdice por ti baby seria lo que sea.
@norbertobarcenas6726
@norbertobarcenas6726 Жыл бұрын
Hola damitas guapas, me encantan estas reacciones de los doblajes. Aun me sorprenden algunas palabras como se escuchan castellano. 😊😊 Saludos y abrazos Carmen y Nerea 👋🏻👋🏻👋🏻👋🏻🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦
@santiagopantoja7117
@santiagopantoja7117 Жыл бұрын
DreamWorks😮‍💨....Please
@polojavier625
@polojavier625 Жыл бұрын
hola. 👋
@adrii369
@adrii369 Жыл бұрын
Ya mero..ya merito 😊
@alexhatred6982
@alexhatred6982 Жыл бұрын
La sobrina es hermosa 🌹
@spaghettigratinado1736
@spaghettigratinado1736 Жыл бұрын
💖👽💖
@deniseguzman6087
@deniseguzman6087 Жыл бұрын
Unos son los güeros y otros los rubios claro y oscuro pero piel blancalos y rubios los de cabello dorado y piel blanca
@georginacarranza3829
@georginacarranza3829 Жыл бұрын
UN GÜERO ES LA PERSONA QUE TIENE SU PELO RUBIO, Y POR ENDE SU PIEL ES CLARA INDEPENDIENTEMENTE DEL COLOR DE OJOS, Y A TU SOBRINA JAMÁS LE DIRÍAN GÜERA!!!!!
@alvarito9885
@alvarito9885 Жыл бұрын
Madre mía Nerea, por ti baby... sería Batman 😺
@alexisrdz7659
@alexisrdz7659 Жыл бұрын
Reacionen a corridos belikos el azul junior h chachauuuu
@vetlinares5391
@vetlinares5391 Жыл бұрын
la películade Shrek no es de pixar
@adrii369
@adrii369 Жыл бұрын
Totalmente de acuerdo 😊
@jorgevelasco2676
@jorgevelasco2676 Жыл бұрын
Es de dreamworks, no de Pixar
@sofyherrera5758
@sofyherrera5758 Жыл бұрын
Hola oye puedes reaccionar la película de lorax y la canción de cuan malo puedo ser español latino y Castellano
@jhonatansalas7751
@jhonatansalas7751 Жыл бұрын
Banderas es mas latino que español :D
@josedx463
@josedx463 Жыл бұрын
Eemmm creo que es de Dreamworks,no es de pixar😅
@adrii369
@adrii369 Жыл бұрын
Buenisimo Arizona in Love ❤
@manuelrodarte6363
@manuelrodarte6363 Жыл бұрын
Va ser niño lo acaba de decir Y nomás confundió decir nene o nena Jajaja
@andresespinosa152
@andresespinosa152 Жыл бұрын
DreamWorks*
@kevinbebesote
@kevinbebesote Жыл бұрын
una de las peliculas de pixar jajaja es dreamworks distraida
@enriquehidalgo9704
@enriquehidalgo9704 Жыл бұрын
Shrek no es de PIXAR, Shrek de DREAMWORKS. Pixar hace rato que se vendio a Disney😒, asi como Shakira al reggaeton
@ulisesross6813
@ulisesross6813 Жыл бұрын
Está chika tan sangre ligera i no m.canso de verla amazona española 😅 yaq hay delfines y ella k sea amazona Carmen cómo está tu abuela 😢 m kede con esa duda 😢 ojalá que se recupere pronto pd. Kiero un libro
@AngelFlores-lv7ms
@AngelFlores-lv7ms Жыл бұрын
Si me gustaría que reaccionen a más doblajes latinos. A Jeffar vlog tiene buenos
@PedroLopez-ri4bv
@PedroLopez-ri4bv Жыл бұрын
Carmen ita,dile a tu sobrina si quiere ser mi novia 😊
@construyendodetodo7800
@construyendodetodo7800 Жыл бұрын
Se les dice weros porke en México ay 1 chile wero amarillo muy sabroso
@ricardoheribertomatt
@ricardoheribertomatt Жыл бұрын
una recomendación, si gustas para no batalla, nosotros a los hijos les decimos bendiciones, nuestras criaturitas, o bebé. el Latino suele dar emociones fuertes porque asi somos nosotros y si, Shrek tiene muchos modismos que fueron introducidas gracias a Eugenio pero sobre todo a Gus, el cerebro de cada doble sentido o expresiones buenas que se escuchan tanto en la película como en series donde trabajó Eugenio Derbez en XHDerbez y una última cositas, tanto Antonio Banderas como Salma Hayek almenos en latino, suelen hacer su adaptación siendo ellos las voces originales por ejemplo aqui sigue siendo Antonio Banderas y en la película original, Antonio Banderas tambien es el Gato con Botas. Werito o Gúerito es para la gente con un tono de piel clara, por ejemplo ya sea un taquero o alguien que vende suele decir werito, aunque no traigas cabello rubio ni ojos azules, mientras que a los de piel morena se les dice prieto
@jonathaneliudtrujilloorteg180
@jonathaneliudtrujilloorteg180 Жыл бұрын
Shrek no es de Pixar 😅
@kevinbebesote
@kevinbebesote Жыл бұрын
este video me dio mucha pena con lo que dijo de que estudio
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
JugandorCriticon REACCIONA POR PRIMERA VEZ a SHREK 2
1:05:10
El Zarcofago ZZZ
Рет қаралды 67 М.
Reaccion a SHREK Y SHREK 2 : DOBLAJE ESPAÑOL VS LATINO
27:14
Andy Reigns
Рет қаралды 15 М.
Folagor Reacciona 30 CURIOSIDADES FLIPANTES DE SHREK 1 (2001)
31:30
Las Canciones MAS VISTAS de YOUTUBE 😳
30:32
IsManuReplay
Рет қаралды 21 М.