最後一句 May you, the beauty of this world, always shine. 可以是螢幕前的大家送給琪亞娜的話 但在那之前有一個琪亞娜看向螢幕的盡頭,並且伸手迎接,所以這句話也是琪亞娜對螢幕前大家說的話 而英文本身會倒裝強調語句,再倒轉後重新拼湊就是 “你在我眼裡永遠是最閃耀而美麗的。” 他看向月亮,因為月亮對他而言也是如此閃耀而美麗,而月亮的光,也正是反射映射太陽的光所產生的
作詞 : TetraCalyx 作曲 : 蔡近翰Zoe(HOYO-MiX) 編曲 : 宮奇Gon(HOYO-MiX)/苑迪萌Dimeng Yuan(HOYO-MiX)/崔瀚普TSAR(HOYO-MiX)/車子玉Ziyu Che(HOYO-MiX) 製作人 : 蔡近翰Zoe(HOYO-MiX) When good old friends are going away Will you wish them to remember your name? When good old days are passing away Will you promise your heart remains the same Never can we suspend the time Having to leave the tracks behind there is a longer way ahead, After all. There used to be a story teller who always painted the sunshine and the rain One has to eventually grow up Spending a lifetime to taste the love and pain Never can we suspend the time Having to leave the tracks behind there is a longer way ahead, After all. If it’s too hard to say goodbye Give us a try to sing a rhyme “May you, the beauty of this world, always shine.”
@thealandude91468 ай бұрын
從崩鐵開服,到從對楊叔的故事有興趣而走進崩3,再到現在見證了畢業旅行己經差不多過了一年的時間 這個故事有甜有苦,再在這嘗到甘甜,完全不後悔入坑崩3,希望這系列能一直陪伴我 May you the beauty of this world, always shine.