8:03 no jodas, por un momento pensé que era la versión doblada, qué parecido tan increíble
@hazukikunn2 ай бұрын
Yo, literal quedé así 😮
@david253_2 ай бұрын
comparando 8:03 y 8:12 ... WOW son idénticos :O
@Efeye0892 ай бұрын
Siii literal tuve que escucharlo varias veces una tras otra para notar que la unica diferencia es la última "A" Original: Izma Doblado: Izmaaa Pero es prácticamente IDÉNTICO!
@briangomez9288Ай бұрын
Es igual es igual
@JarenRCАй бұрын
Oye si
@elreflejodelabestia2 ай бұрын
Lo interesante es cuando Pepe Macías hablaba con Reynolds en inglés su voz era muy parecida, es increíble su parecido
@jorgeleiva21432 ай бұрын
Yo también creo con DiCaprio
@strangeannie51602 ай бұрын
sabía que no era la única que pensaba lo mismo :D
@YunaBelmont12 күн бұрын
De hecho Reynolds lo felicitó por ser el actor de doblaje que más le gusta escuchar de sí mismo, lo considera el mejor
@alex-pk3sz2 ай бұрын
el parecido entre las dos voces de marlin me sigue dando escalofríos
@javialonso51052 ай бұрын
Jajajaja lit suena a Herman López hablando en ingles 💖
@El_Nawe2 ай бұрын
5:48 En paz descanse Jesús Barrero, empecé a escucharlo en las pelis de Star Wars y Vacas Vaqueras Es increíble como su sobrino tomó el papel de Luke Skywalker, en su lugar, para el cameo en The Mandalorian, y se siente la voz de su tío en su actuación de voz :")
@MyJesus3029 күн бұрын
Espera como que se murió :(( Amo su voz y sus trabajos
@GH.ost.9527 күн бұрын
@@MyJesus30 De hecho su ultimo trabajo fue el doblaje latino de soldier's soul para PS3/PS4, segun tengo entendido namco iba a contratar a otra persona para la voz de seiya porque jesus barrero ya estaba retirado por su enfermedad, pero los fans le rogaron para que el retomara su trabajo una vez mas, y asi lo hizo.
@Anthony700992 ай бұрын
La voz de Bart Simpson en español latino de Claudia Motta suena parecida a la original en inglés de Nancy Cartwright, así como la voz de Lisa de Nallely Solís que sonaba parecida a la de Yeardley Smith.
@reapper5322 ай бұрын
Clauda y la m0ta
@vectorkoopa25522 ай бұрын
Pero se oye rara interpretando a Marge, no culpo ya que Nancy dio un legado al interpretarla primero, 😢
@ElRick22 күн бұрын
Entonces cuando cambiaron las voces ya no se aparecen
@DayR-sk8yq2 ай бұрын
Parecerse al idioma original no es obligatorio para hacer un buen trabajo, pero cuando se pueda y queda bien entonces que mejor
@Desdoblandoaldoblaje2 ай бұрын
Justo!
@rubenlopez85222 ай бұрын
A veces depende de cada producto
@mrendonvoz2 ай бұрын
Así como lo dijo Rubén, depende de cada producto y especificación del cliente, como es muy bien conocido. Pero si queda acorde al proyecto, diría que no está mal
@hirammares70452 ай бұрын
La voz de miguel de coco es practicamente la misma. que cañon
@ultra7tops7522 ай бұрын
Aúnque uno es Guatemalteco y el otro Mexicano xd
@hunterrapoficial21922 ай бұрын
Jesse Conde como la voz de Willem Dafoe, su voz es demasiado parecida deberías hacer una parte 2 e incluirlo
@vectorkoopa25522 ай бұрын
Te entiendo ya que me fascinó ese detalle cuando oí ambos idiomas en Spiderman de Toby Maguire
@agusstine2 ай бұрын
Norman se fue de sabático
@marveck-armadilloАй бұрын
De hecho en la versión en inglés de No Way Home las partes donde Norman se ríe esas risas no son de Willen Dafoe sino de Jesse Conde
@jasoncoronado70392 ай бұрын
Buen video, tío Des. A pesar de que no lo considero obligatorio, es agradable ver casos en las que las voces se parecen. Estos detalles forman parte del día a día en el doblaje y pasan tan desapercibidos por el público, que se vuelven especiales...
@floatasoda2 ай бұрын
7:45 sabes que, Rubén hubiera sido la mejor opción para ser la voz más recurrente de Patrick. Ya que el suena exactamente casi igual que el.
@LuisDGamer2 ай бұрын
Por la miniatura pensé que no estaría Kronk, lo cual me deprimiría porque es el personaje que alguien mencionó en un comentario que su voz en latino suena tal cual como en inglés. Me emocioné cuando salió el mismo clip que usó para ese video 😁 9:23 por Dios, aquí se nota que la actriz original ya no le queda voz para seguir interpretando a Marge, YA JUBILEN A LOS SIMPSON!!
@arcealexander20252 ай бұрын
5:30 Jesús Barrero fue una buena elección para Kuzco y la verdad los startalents no los culpo hacen su esfuerzo para dar un buen trabajo pero en la otra cara de la moneda hacen un peor trabajo y por lo tanto varias personas incluyéndome no ven la película, les cuesta ver y prefieren ignorarla.
@crimsonlycaondc143c6Ай бұрын
Aunque hay startalents buenísimos como consuelo duval y omar chaparro
@Hugge-xk3bl2 ай бұрын
El doblaje del duende verde, hasta la risa es igual
@JakeHasashiАй бұрын
7:17 "Kronk baja la palanca Era la otra!!" Esa frase es inolvidable XD
@flippingheck669723 күн бұрын
7:21 Esa sincronización de labios quedó... Uuff, tremenda 😏
@Wizsailol17 күн бұрын
No se puede hablar de actores que se parecen a la voz de origen sin olvidar al maestro Jesse Conde que el parecido con la voz de Willem Dafoe es indiscutible
@marveck-armadilloАй бұрын
Otro actor cuya voz es parecida al actor del idioma original es Victor Hugo Aguilar como Rocky Balboa en los redoblajes de las 5 películas que se realizó en el año 2000, porque de todos los actores que habían doblado a Sylvester Stallone como Rocky Victor Hugo es el más parecido a la forma de hablar de Stallone lenta y relajada
@Midori-tokaАй бұрын
Es increíble y es una muestra del profesional que son los actores de doblaje al poter interpretar tantos personajes dandoles aca uno un toque especial
@Mario_7642 ай бұрын
Otro caso en cuando a la voz latina en aparecerse al del idioma original ocurría que con La vida moderna de Rocko, el cuál se tiene al caso que con Heffer, que en el idioma original era interpretado por Tom Kenny, y por otro lado en el doblaje latino es doblado por Roberto Carrillo con un tono casi idéntico a la de Tom Kenny.
@abrahamflores5912 ай бұрын
Actores de doblaje que se parecen físicamente a actores o personajes que han doblado
@dexmex85502 ай бұрын
No
@AlecFranS2 ай бұрын
Si
@mrendonvoz2 ай бұрын
Para mí una que fácil de ver a millas de distancia, Mireya Mendoza y Jessica Chastain 🥰😍
@cesardanielalzugaray61452 ай бұрын
Las de numero cinco en este video tiene un leve parecido fisico
@bluegamerpro873627 күн бұрын
Ejemplos: Johnny bravo
@victorantoniomarqueznunez23672 ай бұрын
Exelente video bro, la vlz de Numero 5 y de Kronk suenan prácticamente identicas, esas si me sorpre dieron.
@eljona98502 ай бұрын
Te juro que siempre creí que la voz de kronk fue la de Mario filio. Creo que fue porque interpretan personajes con un tono de voz medianamente agudo. Aun así los dos don unos actorasos y este video tambien B)
@angelbasiliorodriguezbusto20652 ай бұрын
En una posible segunda parte, yo agregaría a: -Blas García y Peter Cullen como Optimus Prime (En Transformers) e Ígor (Winnie Pooh) -Pepe Toño Macías y Ryan Reynolds en diversos roles -Martín Hernández y Samuel L. Jackson como Frozono (Los Increíbles)
@JaredRmz2 ай бұрын
Danny DeVito y Humberto Velez en Matilda Billy Ray Cyrus y Mario Castañeda en Hanna Montana Ambos hacen parecer que el artista habla en español
@haritodecebolla2 ай бұрын
Todos son geniales pero lo de Billy Ray Cyrus es maravilloso, sobre todo porque las voces de los otros personajes de Hannah Montana no son muy agradables que digamos 😅
@fandeandreaarruti2 ай бұрын
Algunas coincidencias en las voces son muy bonitas.
@danielreyes41352 ай бұрын
Estaría interesante pero con actores reales, ya vi aquí en comentarios muchos ejemplos pero me gustaría proponer a Víctor Ugarte y Tobey Maguire, si me lo preguntan a mí el timbre de Víctor es IDÉNTICO al tono de voz de Tobey, lo de aquel anterior la verdad si, lo hacía sonar menos sonso al Tobey pero para nada era igual, lo dejo cómo un aporte. Victor Ugarte con Tobey Maguire.
@marcelloquintero56412 ай бұрын
Muy buen video mi pana, saludos desde Venezuela
@dr.kauffman2 ай бұрын
La anunciadora de Valorant, en inglés, latino y alemán y casi cualquier idioma. El timbre suena muy pero muy parecido que hasta parece la misma actriz de voz, y resulta que no😮
@gustavobarnada28642 ай бұрын
En la saga de God of War griega, la voz de Zeus en español de España es super parecida a la original, además que lo interpreta muy bien
@agustinhernandezrivas-jp7jk2 ай бұрын
Estaba soñando con Ricky. -Mayra Rojas
@TsugoranPlayer2 ай бұрын
3 grandes voces de grandes actores que se apagaron pero los recordaremos siempre.. Nancy Mackenzie, Hernán López y Jesús Barrero que en paz descansen... grandes actores y maestros de doblaje
@RoyBlue012 ай бұрын
Excelente video, otro caso sería en WarioWare Gold, la voz de Wario era casi idéntica a la de Charles Martinet, fue interpretado por Gerardo Alonso. También Anna Silvetti haciendo a Wanda en Los Padrinos Mágicos sonaba similar al idioma original. Por supuesto entraría Arturo Mercado Jr. y en general todos los actores que le dieron voz a Mickey Mouse.
@LuisDGamer2 ай бұрын
Ah con razón la voz de Wario en ese juego me parecía muy diferente a la interpretación actual de Óscar Flores. Y ahora que lo volví a escuchar sí suena idéntico a Charles
@Mario_7642 ай бұрын
Lastima que a partir de WarioWare: Move It! Charles Martinet no participara en volver a retomar a Wario tras de anunciar su retiro de ser la voz de Mario (incluyendo a Luigi, Wario y Waluigi) que ahora opaca su trabajo de ser como embajador de Mario, pero regresando al tema que con la nueva voz de Wario en WW: Move It!, en el idioma original es doblado por ni más ni menos que el propio Kevin Afghani (el mismo quien es la voz actual de Mario y Luigi y como el sucesor de Charles Martinet), y mientras en el doblaje latino del juego se mantiene la voz de Óscar Flores y no por Gerardo Alonso quien no lo a vuelto a retomar a Wario desde en el Get It Together.
@marveck-armadilloАй бұрын
Gerardo Alonso fue la mejor voz latina de Wario pero lastima que no lo dobló en los Wario Ware de Switch y es por el hecho que actualmente ya casi no hace doblaje en cambio Óscar Flores se parece más a la la voz de Wario en japonés
@AguFungus2 ай бұрын
Un ejemplo que se viene a la mente es de Don Maynardo "Capitán Cavernícola" Zavala, que hizo la voz del Dr. Robotnik en "Las Aventuras de Sonic" y sonaba bastante similar a su actor en inglés Long John Baldry. Otro personaje de Jesús Barrero que sonaba similar al original es Flik de la película Bichos, cuyo actor en inglés fue Dave Foley.
@edusoriano44672 ай бұрын
Otros actores que tienen voces identicas. - Jackie Chan y Arturo Mercado - Adam Sandler y Gabriel Cobayassi - Toru Furuya y Jesus Barrero - Al pacino y Carlos Becerril - Mazako Nozawa y Laura Torres
@elrepartidordelbugle10622 ай бұрын
Creo que actores de doblaje que de igual manera empatan muy bien sus voces/actuación con los actores que suelen doblar, son Humberlo Solorzano y J.K. Simons, Andrés Gutierrez Coto y Chris Hemsworth, Andrew Garfield con Javier Olguín, Jake Johnson y Miguel Ángel Ruiz
@markoestebandejesusguzmanq55552 ай бұрын
Hoy es el cumpleaños 🎂 de Maggie Vera voz de Jasmin,Mulan,Burbuja, patty del chavo animado etc.
@jorgeleiva21432 ай бұрын
Y de Jesús Gúzman( nuestro Yondu)
@markoestebandejesusguzmanq55552 ай бұрын
@@jorgeleiva2143 el chavo del 8 en la serie animada.
@jorgeleiva21432 ай бұрын
@@markoestebandejesusguzmanq5555 eso eso eso y el Chapulín Colorado
@Mario_7642 ай бұрын
@@jorgeleiva2143 y también es la voz de Gunther Magnuson de Kick Buttowski y Bing Bong de Intensamente.
@jorgeleiva21432 ай бұрын
@@leonelfacundobarriosibanez1967 baile de Kickboxer para celebrar wuju
@HenryLopez-pq3ge2 ай бұрын
El del gato con botas xd
@samuelcollantes11752 ай бұрын
Este video me recordó a cuando era niño, y pensaba que las voces latinas se grababan antes que las originales en inglés, era un tontito. Pero bueno, igual fue un buen video. Feliz viernes, amigo, cuídate mucho y que Dios te bendiga. Saludos desde Colombia hasta México
@Nahin8aR022 ай бұрын
A mi la que nunca dejara de soprenderme es Laura Torres, prácticamente es la viva voz de Masako Nozawa
@victor-ng6hk2 ай бұрын
el parecido entre las voces de kronk es brutal
@morenomorenodylanjhosua45652 ай бұрын
El narrador de las primeras temporadas de Thomas y sus amigos (Diego brizzi) tenía un tono parecido al de Ringo starr (el narrador original de ese entonces)
@shotrash2 ай бұрын
Podrías hacer una version con doblaje de anime? Es curioso que el anime no se solía respetar mucho las voces originales a la hora de hacer doblaje, sobre todo en los animes más antiguos, pero precisamente cuando hay voces que sí se parece, llama mucho la atención y queda genial Así de primeras se me viene a la cabeza la voz de Ichigo de Bleach, Sanji de One Piece (en el redoblaje del anime, ojo, no el Live Action ni la antigua), y obvio Naruto y Kakashi de Naruto (en Naruto sobre todo creo que respetaron mucho las voces, el cast ahí es fantástico, a mi parecer muchas tienen tonos muy similares)
@elreflejodelabestia2 ай бұрын
Sobre Ellen y Patricia difiero Patricia se lo lleva de calle por obvias razones ya que la primera es presentadora y Patricia una actriz profesional
@erickromed22852 ай бұрын
Tranquilo, hablamos de que sus voces se parecen
@elreflejodelabestia2 ай бұрын
@ ya me tome mi té,más tranquilo. 😌
@eduardoquiroz6662 ай бұрын
Caray, ese es un tema muy interesante y curioso. Disfruté mucho este vídeo.
@edwindavidhernandezlopez6554Ай бұрын
En dbzkai edson matus tiene una voz parecida al actor de doblaje gringo q le da voz a goku
@dannrp88072 ай бұрын
César Bono como Mate en Cars suena extremadamente parecido a la versión original. De hecho César le agarro tanto cariño al personaje, que participó en la mayoría de proyectos dónde aparecía, incluso llegó a decir que el le daba voz aunque no le pagarán, ya en los últimos cortos de Mate, César no pudo retomar al personaje, creo que por problemas de salud.
@shinhiryozenchikiza65402 ай бұрын
😮😮😮 La Voz Actual de Peter Griffin en Padre de Familia Suena Similar Al original 😮😮😮
@nerisbelascanio5022 ай бұрын
Los actores de doblaje de Miguel e Izma son impresionantes 😮😮😮
@jorgeleiva21432 ай бұрын
Tengo un ejemplo raro con Los vecinos Green con el personaje de Grillo con la voz de Chris Houghton con una voz infantil y aguda y en la versión latina dada por Alejandro Bono dando un acento campirano esteriotipado pero a pasar las temporadas se acoplaría al personaje pareciendose mucho a la voz en inglés
@solnunez88672 ай бұрын
Hola,hace un Tiempo hiciste un vídeo donde comentabas los cambios de vos en inglés pero que no ocurrieron en el doblaje, quería contarte un caso en el animé de boruto los personajes de Kawaki,inojin y metal lee tienen cambio de vos en inglés pero en japonés y en el doblaje latino siguen con sus mismos actores
@Estefania_ASMR2 ай бұрын
Señor, me encantan sus videos ❤
@Desdoblandoaldoblaje2 ай бұрын
Muchas gracias!
@ivancarrionsanchez8441Ай бұрын
Siempre he creido que Peter Cullen y Blas García tienen un timbre de voz idéntico. Saludos XD
@bluegamerpro87362 ай бұрын
Otros ejemplos podrían ser Eggman en las aventuras de Sonic el erizo donde esté fue interpretado por Maynardo Zavala dándole un tono e interpretación igual que en ingles O Peter Griffin en Padre de familia con Oscar Gómez y el idioma original
@Orlandowski24942 ай бұрын
La voz latina de Sanji de One Piece por Noe Velazquez se parece mucho a la voz japonesa
@dianamichellevalladares12862 күн бұрын
No sé si en los comentarios lo mencionaron, pero para el doblaje latino del anime de Inuyasha, la voz del protagonista fue elegida por la propia casa animadora en Japón siendo un caso único y especial ya que normalmente los estudios de animación no están tan involucrados con respecto a los doblajes, siendo que Enzo Fortuny fue elegido para interpretar a Inuyasha ya que su tono de voz era muy parecida a Kappei Yamaguchi.
@leonardovalenzuelavictorle2310Ай бұрын
Otro ejemplo puede ser el Grinch y en el doblaje las expresiones y risa como cuando se corta con la máquina de tejer se dejaron en el idioma original y sorpresivamente tiene el mismo timbre de voz de Mario castañeda
@Erick-pd4cm2 ай бұрын
Yo creo que un caso que queda bastante bien es el de intensamente con personajes como alegría, furia o temor, en realidad casi todas las emociones
@gabrielmelgar7113Ай бұрын
La voz de naruto en japones y en latino siempre me han parecido iguales jeje...que buen video😁
@ivonne57402 ай бұрын
La voz de Hazel de la nueva serie de los padrinos mágicos es similar tanto en ingles como en español
@MiguelGarcia-ql3op2 ай бұрын
Buen video bro, no sé si lo han notado o es cosa mía pero otra voces que se me hacen muy similares en su versión original al doblaje son en Better Call Saul, Específicamente Kim, Howard y Saul (Hasta la 5ta temporada porque en la 6ta se la cambiaron a Goodman)
@Leo_el_sin_sentidoАй бұрын
me encantaría que comentaras el caso de master shake de aqua teen hunger force en español España y español latino, aunque la voz de español España no llega a parecerse las dos voces captan la esencia del personaje, lo cual para mí lo hace uno de los mejores doblajes que he visto
@danymariner19642 ай бұрын
Para una segunda parte: -La voz de Moisés en el príncipe de Egipto (1998), Humberto Solórzano hace un timbre y voz parecida a Val Kilmer, quien es el actor que da vida a Moisés -En la The Walking Dead, las temporadas 1, 2, 4, 5, 6 y la primera mitad de la 8, Diego Brizzi le da un tono de voz perfecto y parecido a Rick interpretado por Andrew Lincoln
@lanzaguizantesmundo31182 ай бұрын
Desdoblando al doblaje puedes incluir a numero 1 y 4 de knd los chicos del barrio en la parte 2 de voces que no se parecen al idioma original
@mrendonvoz2 ай бұрын
Con el doblaje de Padre de Familia, se sabe que ha tenido diferentes cambios con los años. Pero con Lois Griffin, su actriz actual Karina Altamirano atina a la perfección con el mismo timbre y tono de su voz original, Alex Borstein. Aunque menos rasposa. Para Vacas Vaqueras, la personaje de Grace fue interpretada por Jennifer Tilly en su idioma original, mientras que su doblaje fue intepretada por la cantante Ely Guerra. Su tono de voz es también parecido al de Jennifer Tilly
@helmutgroup2 ай бұрын
El papa de timmy en los padrinos magicos es igual a la original.
@IamFatcat.4 күн бұрын
Pascual Meza como 9S tiene una voz bastante parecida a Kyle McCarley y le queda muy bien. Mi personaje favorito de NieR: Autómata tiene una voz muy buena. Eso se agradece mucho.
@danidibujos998617 күн бұрын
Pensaba también la voz de Krusty en las últimas temporadas, es muy parecida a la voz original.
@Atomchild3321 күн бұрын
la voz del Joker de Heath Ledger y la de Pepe Toño Macías son idénticas, también el caso de Darth Vader Federico Romano y James Earl Jones son demasiado parecidas, que lastima que no las pusiste aquí en el vídeo.
@emanuelsanchezc.30352 ай бұрын
Wow. La de 5 es idéntica. Quedé sorprendido.
@carlosmarquina59462 ай бұрын
José Antonio Macias y Ryan Reynolds para Deadpool
@ricardofernandez29552 ай бұрын
Según varios actores de doblaje para las películas de Disney si es un requisito la similitud del timbre de voz con el del original, son bastante exigentes para escoger un cast.
@StuD442 ай бұрын
Me asusta el hecho que no puedo diferenciar el audio del grito de Krunk. Se oye exactamente igual.
@gansitogamer71822 ай бұрын
La voz de Scorpion en Mortal Kombat X Es Indentica tan en el Idioma original como en el Doblaje.
@richardrednova63242 ай бұрын
Otra de esas increíbles coincidencias que se tienen en este mágico medió
@futabapan48572 ай бұрын
También esta el caso de Perla en Steven Universe, no conozco el nombre de ambas (de la voz original y la actriz de voz en español) pero es extremadamente bueno y parecido, por supuesto, el presupuesto y la falta de voces buenas en los otros personajes es indefendible pero la voz de Perla es igual!
@Shannon_PJ2 ай бұрын
Qué triste es ver este video al darte cuenta de que varios de los actores de doblaje mencionados, ya no están con nosotros.
@firekinwer16392 ай бұрын
una de las voces que tengo que destacar es la de Rossy Aguirre como krilin en dragon ball original, en la cual, la actriz tiene el tono de su voz muy parecida a la voz original, solo le falto un poco más de refinamiento :3 xD
@CrewNoobАй бұрын
Algo que me doy cuenta, esque la voz de Cosmo (Temporada 6 - 10) por Orlando Noguera suena parecida a la que hacia Daran Norris
@robertogonzalez32532 ай бұрын
Ojo que Rogelio Guerra también participa en el doblaje de la película de Troya siendo el padre de Héctor, o no se si entendí mal al momento que dices "marcando la primera y única ocasión en interpretar un personaje de este actor"
@Desdoblandoaldoblaje2 ай бұрын
@@robertogonzalez3253En realidad es referido a que es la única ocasión en que Rogelio doblo a un personaje de Mel Brooks, es decir, el actor que interpretó a gran soldador en inglés.
@yaelmezadelgado37872 ай бұрын
Marge Simpson es el personaje de la familia Simpson que ha tirado tres voces diferentes en el doblaje Nancy Mackenzie marina huerta Claudia mottal las dos últimas actrices también ha doblado a Bart Simpson
@AlejandroMartinez-bu2ez2 ай бұрын
Otro buen video 👌
@ChristianLuna11112 ай бұрын
Stan Smith y Roger el alien son otro buen ejemplo de parecidos increíbles de voz
@Cursed_Flxwr2 ай бұрын
La mayoría del elenco de Victorious tienen voces parecidas en el doblaje
@oswaldofabiancruzflores3212 ай бұрын
Otro caso en voces que se parecen al idioma original es en el gato con botas el último deseo con Jack Horner teniendo la voz de Faisy es muy parecido a la voz en inglés. Si algun día haces una segunda parte espero que lo menciones
@oOIchigo_jamOoАй бұрын
Yo siento que los japoneses escogieron muy bien al actor de doblaje en su país. Es muy idéntico a la voz latina y estadounidense
@elpoderdeblue2 ай бұрын
Siento que la voz de Yondu en guardianes de la galaxia se parece mucho a la original. O al menos así lo percibo 🤔
@joaquinlopez4100Ай бұрын
La voz de the punisher de la serie con su actor de doblaje chileno
@patdaruxgamer67472 ай бұрын
No se si esto cuenta pero para una segunda parte me gustaría mencionar la actuación de la actriz mexicana Andrea Coto en su participación en el juego de Overwatch al personaje de Ana Amari, la cual su voz es demasiados similar a la voz original en ingles
@DRAK0K3D2 ай бұрын
También Ryan Reynolds y Pepe Toño Macías se escuchan igual
@jormancuricocastillo37492 ай бұрын
Descansa Jesús Barrero, se le extraña mucho
@ibunny_ily2 ай бұрын
La voz de Kronk diciendo "Yzma" fue exactamente igual xddd
@JinoSandia14 күн бұрын
en las locuras del emperador hasta en el doblaje de españa se oyen las voces parecidas XD
@akyratarovillanuevachavez21282 ай бұрын
el doblaje de las locuras del emperador es epico
@temecuidas62492 ай бұрын
La voz de los osos de escandalosos siempre se me hicieron ciertamente parecidas 🫂
@Eidrien_MusicАй бұрын
Louis en Family Guy también tiene una voz muy parecida
@Tatakae577Ай бұрын
Una voz que si que se asemejan bastante es la de la voz de buuhan (La absorción de Gohan y majinbu). Este es muy similar a la del doblaje en japonés miralo
@mrendonvoz2 ай бұрын
2:13-2:19 Herman López 😢
@AquilesPrestoNavajas2 ай бұрын
Yo hubiera jurado que la voz de Miguel de Coco eran del mismo actor en ingles y español
@pelufaz84352 ай бұрын
El doblador René García y el seiyū de Vegeta tienen la voz mas parecida que he escuchado
@marveck-armadilloАй бұрын
El actor en japonés de Vegeta se llama Ryo Horikawa quién también le hace la voz al Capitán Falcon en los juegos de Super Smash Bros y pienso que René García sería perfecto para Falcon si el siguiente Smash tiene doblaje latino mexicano
@davidrupay74912 ай бұрын
Gerardo reyeiro se parece a la voz original de freezer fue una buena elección 🤗