J'adore cette langue de mon pays natal, j'ai envie de l'apprendre , il va falloir m'y mettre 😉
@philippecuenoud29497 ай бұрын
Trois minutes, c'est un peu court... magnifique langue en tout cas, bien préservée. Longue vie au Brezhoneg !
@simonsimon405 Жыл бұрын
Merci cest exactement les informations que je cherchais!
@ChrisSAVIGNAN3 жыл бұрын
Merci 😁 moi j'ai toujours eu l'expression " je suis skwiz" pour dire " je suis épuisée# à la Réunion lorsque j'y vivais il y a 26 ans et où j'y suis née. Et lorsque je suis arrivée en Bretagne, mon ex belle mère bretonnante m'a dit que c'était issue d'une expression bretonne, vu que les Bretons étaient de grands voyageurs... 😁
@charlielebrun3 жыл бұрын
Salut Chris 👍 Quelle coincidence ! C'est tout à fait exact que 'skwiz' se traduit par 'fatigué(e)' en Français. Merci pour cette belle anecdote Réunionnaise 🙏❤
@YabMakazy3 жыл бұрын
Bon nombre de Breton ont fait partie des premières personnes à peuplé l'île de la Réunion à bord des navires de la compagnie des Indes Orientales. Comme c'est le cas pour moi, Réunionnais depuis 12 générations et pourtant je porte un nom de famille d'origine Bretonne (Finistère) "K/Bidi" une évolution de Kerbudic ou Kerbédic...
@bretagnejean2410 Жыл бұрын
Skuizh
@madeleine5910 Жыл бұрын
Je souhaite apprendre le breton, comme le parlait ma maman. Mais c'est difficile. Kenavo
@camillepiratedelaroute1800 Жыл бұрын
Beaucoup de personnes me disent ça sert à rien plus personnes ne le parlent. Mais justement je suis jeune et j'ai envie de l'apprendre pour tant je suis multidsy et c'est pas simple. Parce que c'est important de conserver la culture et la langue. Aujourd'hui je connais une personne qui parle assez bien breton assez pour le comprendre. Mais je connais qu'une seule personne qui le parle comme langue maternelle et qui d'ailleurs ne parle pas français cette personne a 99 ans et de se dire que des personnes qui ne parle pas le français sont en vie c'est que ce n'est pas si vieux pourtant a l'école en dehors de la Bretagne je pense aux régions limitrophes y a pas la possibilité, et en Bretagne même soit c'est du privé soif c'est les écoles publiques mais pas si accessible que ça pour tous le monde . Déjà il faut pas avoir déménager , ce n'est pas l'école prioritaire donc y a pas de transport en commun donc il faut des parens qui puissent récupérer les enfants a la sortie et les emmener. Y en a pas tant que ça . Je connais pas mal de personnes qui aimeraient y mettre leurs enfants et ils peuvent pas par manque de moyen. Même si c'est bien. Que ça existe il faut relativiser c'est pas parfait et ça suffis pas ! Je connais pas un breton a part les exemples donner avant qui parle la langue alors que y a quelques Génération ça serait mes arrières arrière grand parents ils parlaient pas français. Alors ça a du bon une unification pour se comprendre d'une région a l'autre ect mais de la a faire ce qu'ils ont fait pour tuer la langue bretonne c'est non . Je suis pas né en Bretagne mais j'y ai grandi en partie , les fest noz c'est toute mon enfance en tous cas une bonne partie . J'ai des petites préférés une crêperie a tous le reste . Et me parler pas de beurre doux chez moi c'était demi sel depuis l'enfance. J'aime que le chouchen et le cidre en alcool . je me sens chez moi en Bretagne adopter par les Bretons ou les natifs me disent bretonne . Je porte le drapeau breton lors de mes voyages . Je connais la bretagne mieux que n'importe quel région. J'en fais le tour une fois par an . Je suis nomade mais la Bretagne me manque vite c'est comme une drogue douce . Des régions magnifiques ils y en a en France, les Cévennes pzf exemple mais je m'en lasse alors que la Bretagne reste magique . Même si les Pyrénées et leur source d'eau chaude et des expériences magnifique sont juste après c'est différent car je suis pas chez moi . Je la connais , je l'aime et je m'y sens bien et le côté lunaire de la Bretagne est un vrai ressourcement en terme d'énergies même si beaucoup le comprendront pas . Le seul problème c'est que j'ai toujours du mal a en partir quand il faut de ce magnifique endroit je me dis mais je peux par partir sans repasser ici et là . Aller chercher les touristes qui comprennent pas que la mer elles montent c'est tous les ans ah lz la . Voir tous les jours au même endroit un paysage différents quel bonheur et ces forêts si majestueuse. Et les mentalités bien meilleures qu'ailleurs même si il y a des exceptions . C'est pas parfait non plus y a du negatif aussi mais ça passe apres .J'ai fait un peu d'histoire de Bretagne et c'est tellement enrichissant le régionalisme qui m'a longtemps poser un problème étang internationaliste mais j'ai fini par réalisé qu'on peur défendre ça culture, son patrimoine. Son histoire tout en étant pas dans un patriotisme haineux et tous en considérant les humains en tant qu'individu et non pas selon d'où ils sont lors merci du partage de ta vidéo. Et si y a des gens qui ont des conseils pour apprendre le breton vive la Bretagne !
@charlielebrun Жыл бұрын
Merci de votre témoignage. Trugarez
@DarkBloa Жыл бұрын
Si tu as besoin d'aide pour apprendre le Breton tu peux me contacter. Ça me fait toujours plaisir d'aider. Pe marteze az peus kavet un hentenn ha muioc'h a dud gant piv e c'hallfez kaozeal ?
@Bobysisland3 жыл бұрын
1:25 Il me semble que la langue des Cornouailles britanniques s'appelle le cornique, et non le cornouaillais (qui est le dialecte breton de Cornouaille armoricaine), et cette langue, bien qu'ayant été au bord de l'extinction, a connu un regain de vitalité, il y a encore des locuteurs de cette langue, aujourd'hui. :)
@charlielebrun3 жыл бұрын
Bonjour 😀 Merci pour votre message. Je parlais en particulier du cornique 'ancien' qui disparut il y a 200 ans. Mais je suis bien-sûr ravi du regain d'interêt pour cette langue, cousine du Breton 🎵
@gillesrenard22672 жыл бұрын
On peut dire les deux.
@levanpirate Жыл бұрын
C'est quoi le nom de la musique en intro ?
@brennditbrennus89163 жыл бұрын
Bevet ar brezhoneg! Ur yezh dispar eo.
@charlielebrun2 жыл бұрын
Ya... ha bevet Breizh ivez! ❤
@Wazkaty2 жыл бұрын
Merci pour cette petite présentation ! Comme d'autres* je veux apprendre la langue que parlaient mes ancêtres
@charlielebrun2 жыл бұрын
Avec plaisir! Trugarez
@Benjamin-l2f4f2 ай бұрын
Il y a maintenant pas mal de ressources pour apprendre, comme le site Desketa, le site Lexilogos Breton, les cours OBER...
@poppetrurazvan3900 Жыл бұрын
Mercy beaucoup. 😀
@charlielebrun Жыл бұрын
Merci à vous🙏
@karinedussaut2523 Жыл бұрын
Ma grand-mère parler Le Breton. Quand elle est venue à Paris lis ont dit on parle Le Breton on parle français
@sophiedorlet71633 жыл бұрын
Merci Charlie j'ai appris beaucoup de choses dans cette vidéo...mais que signifie le message sur ton bras impossible a déchiffrer est ce du breton ?
@charlielebrun3 жыл бұрын
Bonjour. Il s'agit d'un message en Gallois. 👍
@yvesrobic74956 ай бұрын
Mais à Tréogat on n'a pas de crêpes !? Bizarre damm alors!
@ninobasset817610 ай бұрын
Je trouve cette vidéo tardivement. Je fais partie de ces familles bretonnes dont la langue s'est perdue net au passage d'une génération quand la France & stigmatiser les jeunes locuteurs à l'école. Je suis donc breton mais incapable de parler la langue de mes aïeux, et je dois avouer que cela me frustre énormément. Si par chance vous connaissez de bonnes ressources pour démarrer mon apprentissage, je suis tout ouïe !
@yvonbourlesleyoutubeurresalé8 ай бұрын
Bonjour. Ça dépend de beaucoup de choses, si vous savez travailler seul, il y a des méthodes qui sont très bien faites. Il y a aussi des cours un peu partout, et si vous ne pouvez pas vous déplacer, les écoles de breton font maintenant des cours en ligne. En tout cas, je ne peux que vous encourager à vous y mettre !
@Benjamin-l2f4f2 ай бұрын
Sites internet Desketa, Lexilogos Breton, radio Breizh, geriafurch, brezhoweb...
@Benjamin-l2f4f2 ай бұрын
Et l'école par correspondance Skol OBER
@dunantdominique15238 ай бұрын
déguémer mat , je suis originaire du paye bigouden et dans mon parler j'ai un p'tit accent PENN AR BED et mon caractère bien tremper buté et borné
@ritatatam30683 жыл бұрын
Salut dit, anavezon Treogat: ar kêr-se ma familh eo !!! Deskiñ meus Brezhoneg betek tri miz, neuze ma Brezhoneg n’eo ket ar gwellañ 😅 Eurus eo o sellout dit bremañ, trugarez dit !
@charlielebrun2 жыл бұрын
Trugarez dit, Rita!
@DarkBloa Жыл бұрын
Gwelloc'h lenn brezhoneg fall (war wellaat vo !) eget galleg. Gourc'hemennoù dit! Dalc'h mat !
@Benjamin-l2f4f2 ай бұрын
Ar gêr : féminin, donc mutation
@Benjamin-l2f4f2 ай бұрын
Deskin (n avec tilde) a ran brezhoneg abaoe tri miz
@survey97282 жыл бұрын
I dont know french, I am not sure where I can learn Breton.
@bretagnejean2410 Жыл бұрын
Brezhoweb have video in breton
@DarkBloa Жыл бұрын
there are some methods to learn Breton written in English, Welsh, German or Russian. I haven't seen in any other language yet, but there might be more.
@survey9728 Жыл бұрын
@@DarkBloa what are the english materials to learn breton
@alcofribasnasier42447 ай бұрын
Perhaps you could start by these books : Dictionnaire breton-anglais (english-breton/saozneg-brezhoneg) by Raymond Delaporte (ed. Mouladurioù Hor Yezh) and the Breton Grammar by Roparz Hemon
@Benjamin-l2f4f2 ай бұрын
Skol OBER offer breton courses for english speakers
@ayangdidi5524 Жыл бұрын
"Brittophones" a vefe gwelloc'h e larout.
@ronan.pellen3 жыл бұрын
💓🎶🙏
@charlielebrun3 жыл бұрын
Merci Ronan 🙏 Trugarez ❤🎵
@kylian-lecoq Жыл бұрын
J'arrive pas à trouver de prof pour apprendre le breton dans ma région alors que beaucoup de gens le parle
@DarkBloa Жыл бұрын
Apprends par internet. Il y a beaucoup de méthodes en autodidacte, et des cours par correspondance
@ayangdidi5524 Жыл бұрын
Pelec'h emaout o chom ?
@Benjamin-l2f4f2 ай бұрын
Vous habitez où ? Je pourrais aider (gratuitement)
@algero-marocain2 жыл бұрын
J'adore la bretagne ! J'ai une question, le mont saint michel c'est normand ou breton?
@charlielebrun2 жыл бұрын
Ca change en fonction du vent.. 😉 Mais on dit que le mont est en Normandie 👍
@ffaganskouarneg58972 жыл бұрын
Si ont est objective le mont saint Michel est Normand. Et la loire Atlantique 44 est Breton.
@camillepiratedelaroute1800 Жыл бұрын
Officiellement il est normand . Pendant longtemps jusqu'au années 2010 environ le mont saint Michel était une ville à part entière et donc y avait débat même si il était côté normand si tu regarde la frontière actuelle . Aujourd'hui c'est rattaché à potorson commune de la manche donc il est normand. De plus beaucoup de Bretons et de normand prennent la rivière a coter comme frontière ce qui exg pas totalement exact dans les faits. Et il était bien du côté normand. Cependant en terme d'histoire et selon les changements des frontières des deux régions il a bien était breton a un moment comme il a était normand . Et y a matières a débattre même si officiellement c'est régler. Mais vue ce qu'il en est devenue c'est de toute façon pas le mieux a voir en Bretagne. Le fais que ça soit rattaché à une ville a tuer le mont selon moi parce qu'ils est interdit de bloqué l'accès à une ville . Maintenant tu peux plus t'approcher du mont sans payé , coter breton comme normand . Par les grandes routes ou par les polder . Été comme hiver les routes sont barré a moins de 3km. C'est fini le temps où tu pouvais en hors saison aller sur le mont sans payer un parkings une blinde . Ou tu pouvais te retrouver presque seul au monde entourée d'eau sur l'île a exploré les petites rue . Maintenant c'est encore plus touristique en tous cas ils ont tuer le peu qu'ils rester de si majestueux avec ce monument. Ils ont tuer l'accès pour les locaux . Ils ont tuer le charme des ruelles du mont et avec ils tuent sont histoire . Le tourisme de masse n'est jamais bon a part pour l'argent et encore . Alors franchement qu'on disent qu'il est normand ou pas c'est pas le plus important quand on voient qu'ils sont entrain de le détruire. Que de toute façon même des gens qui habitent a 30km n'ont jamais pu y aller j'en connais par manque de moyen qu'es que ça change puisque que seul les gens venant ni de Normandie ni de Bretagne pourrons y aller . Le Mont Saint Michel il est en zone touristique.
@ayangdidi5524 Жыл бұрын
Le Mont St Michel a été breton pendant 63 ans. "Le Couesnon dans sa folie, mis le Mont en..Normandie.😅
@nikitasoleil10 ай бұрын
Quand tu veux faire traduire du breton au français, ben l'IA, n'y arrive pas ....
@Benjamin-l2f4f2 ай бұрын
Le breton est maintenant dans la liste des langues de Google traduction
@adilpelafran36492 жыл бұрын
Il faut militer pour cette langue le français est la langue de Paris
@LavandulaAngustifolia22 жыл бұрын
supze video !!!
@lidiarapp72322 жыл бұрын
такой готичный😊😊
@vicbelleton67293 жыл бұрын
Ça m'a plu
@dominikoeo Жыл бұрын
Quelques corrections : - "bien qu'ayant été influencé par la langue gauloise" : je ne crois pas que cela soit correct, ou du mois, c'est contesté. Le gaulois aurait disparu avant que le breton ne se soit introduit depuis les iles britanniques. Le breton est en revanche influencé par le français dans son vocabulaire, même s'il est bien sûr surtout d'origine celtique de la branche brittonique qui inclut le breton, le cornique (quasiment disparu), le gallois (la langue celtique la plus parlée maintenant) et le cambrien (disparu depuis longtemps). - "son plus proche cousin, le gallois" : Le gallois est certe une langue proche du breton (comme l'italien est un cousin du français), mais il serait plus correct de dire que le cornique (Kernewek) est son plus proche cousin. - "certains mots bretons [...] se sont glissés dans le vocabulaire français" : oui, mais relativement peu de mots bretons se sont introduit dans le français. L'inverse est plus vrai i.e. beaucoup des mots français se sont introduit en breton et la prononciation du breton est aussi très influencée par le français puisque tous (ou presque tous) les bretonnants ont comme langue maternelle le français de nos jours.
@charlielebrun Жыл бұрын
Merci pour ces précisions! Trugarez🙏
@loicloic8212 Жыл бұрын
Au sujet de "le gaulois aurait disparu avant l'introduction du breton". Le gaulois n'avait pas disparu aussi vite que vous le laissez entendre. Si l'empire romain a duré aussi longtemps, c'est en parti parce qu'ils ont laissé les population tranquilles sur leur langue et leur culture; la seule "obligation" pour faire partie d'une élite était de connaître le latin. Le latin était la langue des hauts postes, les paysans ont continué à parler le gaulois, et ce très tardivement. Au fil du temps il y eu un mélange qui donna le français. Nombre de mots français liés à la nature ou d'agriculture sont d'origine gauloise ( attention, beaucoup de soi-disant esthète se permette de dire qu'il n'y a quasiment pas de mots gaulois dans le français, en ayant une méconnaissance totale de la matière celtique et des langue celtique ; ex certains académiciens. Évidemment, les chercheurs es-langue celtique sont la pour corriger). Au sujet de "Le français a influencé le breton" : vrai, mais dans une moindre mesure que vous pouvez imaginer. En effet, souvent on trouve des mots à forte ressemblance avec le français, mais c'est sans compter que le breton fut influencé par le latin, avant même que le francais n'existe. Le phonème " u " se prononce de la même manière en breton qu'en français; et il se trouve que les seules endroits où on le prononce de cette manière en europe sont ceux où étaient présents les gaulois. Ailleurs ce phonème ce prononce " ou". Le breton est une fusion du breton insulaire et du gaulois d'armorique (sans doute la raison du phoneme " u " considéré comme certainement typiquement gaulois. Ne pas oublier que si en français on dit "quatre-vingt " (et pas octante) ou encore "quatre-vingt dix" (et pas nonante) c'est parce que les gaulois comptaient en base 20, et pas dix (le "octante" de nos voisins belges et suisse vient du latin). Un nombre non négligeable de mots dans la langue française sont issus du gaulois. Autre point de prononciation, les bretonnants d'aujourd'hui ne roulent pas les R, influencé par le français. Phénomène qui s'est produit partout en france quand on compare avec nos anciens. Nota, pour info:, la terminaison "euil" que l'on retrouve souvent en français, ou dans le nom des plantes, est considéré comme une terminaison typiquement gauloise. Enfin, pour traduire des mots gaulois encore inconnus, le réflexe est de faire un parallèle avec le breton (puisque le breton est la langue la plus proche du gaulois, car fusionne avec); ce fût le cas lors de la traduction du calendrier de Coligny lorsque celui-ci fût retrouvé. Dans tous les cas, il n'est pas étonnant qu'il y ait des influences entre voisins, surtout sur une si longue période... Bien à vous.
@rsdtknqr Жыл бұрын
I encourage your efforts Charlie! But to be honest, your pronounce your Breton in a French like manner.
@m.e.k.53422 ай бұрын
Non, en BRETAGNE brittophone, nous mangeons des CRÊPES, krampouezh, pas des galettes! Les Galettes, c'est bon pour les Gallos 😅. Les Rennais et les Nantais. Chez nous, en Bretagne, la querelle repose sur CRÊPES vs GALETTES. On dit, en français, CRÊPES de blé noir ou crêpes grises, salées et CRÊPES de froment ou crêpes jaunes, sucrées à l'Ouest. KRAMPOUEZH en breton. Les CRÊPES, c'est fin, que ce soit salées ou sucré. Les GALETTES, c'est épais, salé (galettes de pommes de terre) ou sucré (gâteaux appelés galettes bretonnes pur beurre, par exemple). Mais à l'est, notamment dans les villes de Nantes et de Rennes, ils disent crêpes quand c'est sucré et galettes quand c'est salé. Évidemment, c'est nous qui avons raison car même s'ils croient aller manger, le soir, des "galettes" de sarrasin, ils vont bien, pour cela, à Nantes comme à Rennes où à Paris et à Toulouse, dans une... CRÊPERIE! et non dans une "galetterie"! 🤣 KRAMPOUEZH POWER!!! 😋 💪💪💪 actu.fr/bretagne/vannes_56260/la-question-pas-si-bete-pourquoi-des-bretons-disent-galette-et-dautres-crepe-de-ble-noir_48163612.html
@Melvorgazh Жыл бұрын
Le Breton c'est de l'elfique en effet. Le Breton Armoricain était influencé par le Belge aussi. Le Français?!? Useless !! Kae da sutal ar c'halleg! Ha Breizh dizalc'h! Amen.