Thanks for watching! Next steps: get a free Essential Spanish Chunking Kit with Spanish resources here 👉 go.springlanguages.com/free-spanish-training-p-v-878
@lamrof Жыл бұрын
Panocha??!!!!XXXX
@BoycottChinaa11 ай бұрын
Soy un metro
@donaldmickunas8552 Жыл бұрын
Well, that was interesting. If I were to do that sort of thing in English, the typical response might be, “Get your mind out of the gutter.” 😂😂😂
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Charles de Brooklyn 99 habla con albures no intencionales todo el tiempo 😅😅 😂
@mjperfume1523 Жыл бұрын
Thats for sure
@Miami7 Жыл бұрын
I don't know if it happens to everyone else, but the first thing I ever learned in Spanish was all the slang and street talk. And it sure does vary from country to country! For those learning English, we have the same deal, and get around it using different words. Like when talking about doing or learning something that isn't so easy, I never say, "But it's so hard!" That will surely get a smile. To get around it, I do say, "But it's so difficult!" Puerto Rican Spanish is quite colorful, too!
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Muy buena estrategia 😊
@apaul9776 Жыл бұрын
Excellent video. Fun and informative and delivered with great panache and I couldn't stop watching. So early in the year and you have already pulled out a big one. Couldn't resist...!
@brandon_wallace Жыл бұрын
Guau, que video tan bueno Paulisima. Gracias.
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Gracias Brandon
@Otrebor0707 Жыл бұрын
Panocha is also hardened brown sugar from sugarcane & used on desserts in the Philippines. I learned that it meant something else in Mexican slang when I moved to California. We have panocha maní (peanut brittle). Maní is another Spanish word for peanut & also a slang for vagina in Philippines. 😂
@annguyen745910 ай бұрын
You are the cutest teacher, I swear 😂😂😂 Much love from a Vietnamese student!
@pingpong6861 Жыл бұрын
This video was a lot of fun. It seems universal as we have similar double entendres in English.
@2hard2knock Жыл бұрын
Very insightful lesson. Lo aprecio mucho!x😂
@lb9007 Жыл бұрын
How charming are you specially in this video when you blush 😍. Excellent video, divertido y bien hecho! 😊
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Gracias!! 😅❤😅❤
@wadimwadimow5439 Жыл бұрын
As a Russian learning Spanish I can understand the hidden meaning of every word))) because we have them in Russian🤣🤣🤣🤣🤣
@smoothgrooves8910 Жыл бұрын
Este video fue muy divertido 😂 gracias por compartir 😊
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Me encanta tu nombre Smooth Grooves 😊 gracias por vernos
@BigJohnson-g3j4 ай бұрын
Ohho! She meant it when she said "siempre quiero mas chile"!! The look in her eyes hehe
@r.j.whitaker Жыл бұрын
Here in Texas, people often use albures,particularly "chorizo" 🙄 Not only silly, but confusing 🤔 Thank you so much for your excellent content 👏
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
De nada RJ! 😊
@srbaruchi Жыл бұрын
"Chorizo" = pene?
@sterlingkuhlmann6270 Жыл бұрын
As a fellow Texan I can attest to this and also “that’s what she said!”
@Ramakrishna1027 Жыл бұрын
I love spanish ❤️
@FreedomPlaya Жыл бұрын
Amo el chile 😅
@FocusBeDrifting Жыл бұрын
Gracias Paulisima jajaja
@kathleenyes-cp2uf Жыл бұрын
This was great!
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Gracias 😊
@loriboo651 Жыл бұрын
Great video thank you!!
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
De nada!!! ❤
@seanoriain8294 Жыл бұрын
Muchas gracias Paulísima. Me encanta la forma en que presentas esta información tan útil: la forma en que hablas al respecto es muy sexy.
@jamesfreese4700 Жыл бұрын
Very good video-a positive reinforcement that there are a lot of words floating around which can have some nonuseful meanings!!!be careful!!!
@williambailey5220 Жыл бұрын
I love these. My favorite is "Cuidado a mis huevos!" Which I always think of when checking out at the grocery store with a Mexican quantity of eggs (30+). Unfortunately in the US, we have to be very careful to use double entendre only among close (and chill) friends. Keep up the good work!
@Chance2Explore Жыл бұрын
I enjoyed this too much 😂😂😂, I have a perverse sense of humor and I’m always using double entendres.
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Ji jiji 😅
@amradzinovic4086 Жыл бұрын
My guy!! 😂😂
@MrWeliz Жыл бұрын
A mi compadre le gusta mucho el chile !!!
@angelo_g965 Жыл бұрын
Crei q “q talla” significaba Que grande eres.
@srbaruchi Жыл бұрын
11:13 ... Wouldn't one neighbor say to another neighbor (of similar age): "Como TE explico?"?
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Si puede ser, las dos opciones están bien. En este caso use usted porque apenas se están conociendo, pero también puedes usar “tú”
@s3hooligan Жыл бұрын
I can’t wait to set my friends up with the obo question! Gracias😂😂😂
@roblow5745 Жыл бұрын
This video got me excited
@arows66 Жыл бұрын
Thanks for this, I have been talking with a Mexican lady for months and we get on so well but I want to understand her culture better, I will be careful using papaya and chilli 😂 Is there a special way to formally ask a lady to be your girlfriend in Mexico, I did try in the UK way but I retracted as I could tell I was not meeting her idea? She hinted there is a certain way.. I've looked for hours and not found this traditional method.
@EdgePrecision Жыл бұрын
My mother in law was an expert at this. The first words she taught me in Spanish were these kind of things. Pan de la noche. She held up a bolio and told me this. Hey I didn't know at the time. My wife would tell me, Please don't use the word Jugosa around her.
@abhisheknagchoudhury7973 Жыл бұрын
Not only in Mexico but in West Bengal, India, we also use 'Chile' to indicate that!😂
@latch043 Жыл бұрын
still the best
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Gracias Latch043
@latch043 Жыл бұрын
@@PaulisimaSpringSpanish you always make it fun
@anthonygato407 Жыл бұрын
albur is like quantum speaking.
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Me encanta tu analogía
@antoniodelrey585 Жыл бұрын
Very funny and informative! I agree, bread is delicious...disculpame...In Colombia they say: No dar la papaya, which means don't make yourself a victim or mark. in other words, don't wear expensive jewelry and watches etc...
@Realalma Жыл бұрын
Falta “huevos” … un día pregunto a una señora de la tienda en la esquina… “tiene huevos?” La cara que hizo 😮. Ahora siempre pregunto “hay huevos?”
@srbaruchi Жыл бұрын
O, supongo, "Vendes huevos?"
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Jajaja a mi todavía me falla
@Robertsdogs Жыл бұрын
¡bajajajajajajaja! Lo mismos con pepinos, salchichas, y mas. Conozco a muchos Colombianos y asi es.
@NomadNotMad Жыл бұрын
5:26 Que si nesicitas chorizo? …What if you need chorizo?
@TheBassplayah Жыл бұрын
Sin albur! Sin albur!
@sabastianstevens6402 Жыл бұрын
Paulisima y’all gonna make me act up watching this
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
😅 nooooo
@TexanWineAunt Жыл бұрын
Mi segundo lengua era inglés de Londres, “argot de rima” pero tengo un cabeza muy literalmente 😢
Жыл бұрын
"¿Has visto a mi abogado?"
@Ryan_Evers Жыл бұрын
Este video me hizo sentir de una manera especial por ti Paulisima
@BigJohnson-g3j4 ай бұрын
Do a lot of the women in Gurrero look like you?? If so, I am going there!!
@srbaruchi Жыл бұрын
Que video tan divertido y interesante! In the USA, like everywhere in the world, we make lots of polla references and albures, usually about size. (That's why I was SURE the woman in the market was asking the men, "What size [is your verga], young man?") I don't know how common it is for women to make vagina jokes, but those are not nearly as common with men as are bromas sobre pollas. Por cierto, to my gringo ears, "Que es obo?" (three distinct words) is not the same as "Que sobo?," and would not be slurred together when spoken by a gringo. But I get the "joke." In Mexico, hace mucho tiempo, I remember some of the native guys asking gringos: "You are 'Maricon?" It was meant to sound like, "You are American?" Un albur!
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Lo qué pasa es que sería raro pronunciar que es obo… y lo más común es que se diga “de corrido”, muy rápido jejjeje
@srbaruchi Жыл бұрын
@@PaulisimaSpringSpanish Gracias por explicar, Paulisima. I still think a non-native Spanish speaker would, if puzzled, say, "Que ... es ... OBO?", despacio (NOT "de corrido"; I had to look that up), and the joke/albur would then be lost. We have an expression in the USA about jokes that don't quite fly: "They can't all be gems."
@wadimwadimow5439 Жыл бұрын
Instead of parochial we use in Russian „cake“))))😆😆
@MrKaje72 Жыл бұрын
So sin albur is like “no homo”
@FotografiaElSol Жыл бұрын
Estoy con mi amiga estadounidensa y quiere saber mas k chile y panocha jeje
@thetraceyfarrar9791 Жыл бұрын
Thanks for this video!😂"What do you rub?".... Interesting! I was thinking "Que talla?" was referring to the size of a man's penis because here in the US the ongoing sexual question is, "Does size matter?"🥴 So I was thinking she was saying "What size is your...?"
@johnbaker6572 Жыл бұрын
Bien interesante. Hay muchos albures en los 🇺🇸 EEUU. Un perro caliente pude ser un pene (hotdog) un 🐱 gatita puede ser una panocha (pussy), cuando un hombre es colgado, puede significar el tiene un palo muy largo y grande. Un hombre gay es conocido como un empacador de chocolate ( fudge packer)Una lesbiana es conocida como “carpet muncher” masticar alfombras. Tu vídeo era excelente.
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
😅😅😅😅😅 😂😂😂😂
@rockapedra1130 Жыл бұрын
This was soooo funny!! I also liked how embarassing the whole thing was for her! These are good to know ...
@haroonmarikar Жыл бұрын
New words learnt today .. chile , papaya , albur .... I am corrupted :)
@zerotwone Жыл бұрын
😂😂😂
@scottlarson1548 Жыл бұрын
Not "Cuál talla"? I'm never going to understand that.
@TheBassplayah Жыл бұрын
Aaaaah!No quiero viajar a Mexico! No quiero todo el mundo burlarme!
@drr3275 Жыл бұрын
Tengo un amigo en Palo Alto, dicen que le gusta El Palo Alto.
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂 muy buena muy buena
@igotapochahontas Жыл бұрын
U can albur me anytime u want. You're better at it than u give credit for. Lol
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
😅😅😅 gracias
@stevedavenport1202 Жыл бұрын
Si ama el chile, me la presentas?...🤣
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Jajajaja 😅😅😅
@NetDive Жыл бұрын
in korean, the slang for penis is also pepper (chile) [go-tchu]
@rayanmadini2099 Жыл бұрын
No sabía que los mexicanos también tenían mentes retorcidas 😂😂
@tacos.420 Жыл бұрын
I have to more careful with albur, my cousin always gets me
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Por eso di “sin albur sin albur” guapo 😊
@stopthatluca Жыл бұрын
😳
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
😅😅 😂
@katoukanga9488 Жыл бұрын
Haha! You can't say exité or exitado in French either. Means the same as in Spanish. And a dick in French slang is a bite!🤣🤣😅 Thanks for the lesson. I'll be more careful here in Mexico. Thankfully I'm allergic to chiles😜
@katoukanga9488 Жыл бұрын
I've no idea about Canada. I was talking about France. I shoul've specified where I'd been😅 In France French it's sexual. I made the mistake when I arrived over 26 years ago😖 There we say, "je suis enthousiaste" ou, "j'ai hâte" de quelque chose😁
@johnnelson9252 Жыл бұрын
"Qué Talla" is a stupid question. What red blooded Mexican man is going to say: "muy pequeño!?"
@altanaltay6106 Жыл бұрын
I had and experience with this slang; “¿Quieres comer arroz con pollo?” What do you think?
@elbosslenny8673 Жыл бұрын
Arroz refers to sperm, and pollo refers to the penis. Im native mexican btw.
@altanaltay6106 Жыл бұрын
@@elbosslenny8673 Thanks for the info. I kind of guessed what it means but didn't know about the specific meaning.
@briantoplessbar4685 Жыл бұрын
Can I say “no mames” instead of sin albur
@ensuingm.d.studyjunkiee8514 Жыл бұрын
I'm here for educational reasons. ONLY
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
😅😅😅
@MrWeliz Жыл бұрын
La palabra coger .
@gregoriopuro Жыл бұрын
You look great Paulisima as a Blondie
@carloscuatepotzo2787 Жыл бұрын
Es una golosa
@haroonmarikar Жыл бұрын
Muchas gracias . Entonces , con albur yo voy a hablar ... la palabra ..... :) I am cancelling my mexican trip :) scary people . i am joking . I want to practice my spanish in CDMX
@PaulisimaSpringSpanish Жыл бұрын
Te va a encantar CdMx! ❤
@Otrebor0707 Жыл бұрын
CDMX es maravillosa.
@haroonmarikar Жыл бұрын
@@PaulisimaSpringSpanish gracias . yo he visto muchas documentarias sobre esta ciudad .
@joel64279 ай бұрын
Would it be acceptable for an elderly English speaker to reply. Que talla quieres mama Sita? Desculpe, yo no quiarro over step any cultural boundries!
@DCKiraly Жыл бұрын
La mezcla constante de Spanish y Inglés molesta a lot! Ya que las expresiones que Ud. enseñarnoa representan un nivel bastante elevadso, what could possibly be reason for jumping back and forth between Spanish and English. Maybe lots of your subscribers are happy with this code switching/mixing approach, but it is definitely not natural, necessary or useful. Your podcast would be far more enjoyable (at least to me) if it were all in Spanish. Just sayin'....
@mjperfume1523 Жыл бұрын
Not everyone knows spanish as well as u do! Give the beginners a chance to hear Some English so they at least can say im glad said in English hc im getting confused listening only in spanish , they give up bc they feel they re getting. Some of maestras talk to fast for me and my ears r catching every 3 rd word, i like Juan bc he talks slowly and Marianna, she talks but she will speed if she talking to one Venezuela, i dont know what it is with her, maybe bc she has lower voce but i miss lots of her of palabras !