Don’t Speak Portuñol! False Friends Portuguese/Spanish

  Рет қаралды 42,216

Speaking Brazilian Language School

Speaking Brazilian Language School

Күн бұрын

Join the Speaking Brazilian KZbin Club to support my channel and have access to the transcript of my videos: school.speakingbrazilian.com/...
Start learning Brazilian Portuguese today! Take advantage of all the free resources offered by Speaking Brazilian Language School: www.speakingbrazilian.com/free
Video production and cinematography: @roblanghammer (IG)
Video editor: fiverr.com/share/AwWyVB
*
Speaking Brazilian Language School specializes in Brazilian Portuguese. We offer online courses for students of all levels.
#BrazilianPortuguese #portuguesbrasileiro #portuguesdoBrasil #portugaisbrésilien #PortogheseBrasiliano #BrasilianischesPortugiesisch #Portuguesbrasileno

Пікірлер: 406
@tamilpolyglotpremnath8808
@tamilpolyglotpremnath8808 Жыл бұрын
Olá professora. Meu nome e Prem. Eu sou da Índia. Meus filhos tem 3 anos. Eles assistem seus vídeos há um ano. Agora eles podem falar português. Eles aprenderam português com seus vídeos.. Este vídeo será publicado à meia-noite no meu país mas os meus filhos acordam à meia-noite para ver o seu vídeo. Eles são um grande admirador de você.
@ovelhanegra660
@ovelhanegra660 Жыл бұрын
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
@abhitalkz7317
@abhitalkz7317 Жыл бұрын
Nossa!!👌🏾👌🏾 que legal
@rubensaraujobarboza1308
@rubensaraujobarboza1308 Жыл бұрын
Grande abraço do Brasil Tamil 🤗
@soseiqueestouaqui435
@soseiqueestouaqui435 Жыл бұрын
Seus filhos devem amar o Brasil!
@ninjapurpura1
@ninjapurpura1 Жыл бұрын
Seus filhos são loucos.
@erbylopez6003
@erbylopez6003 Жыл бұрын
Em Porto Rico a palavra “cartera” tem o mesmo sentido que “carteira” em português brasileiro.
@MrSomename89
@MrSomename89 Жыл бұрын
@Erby Lopez, O mesmo que no México. Ocasionalmente, a palavra "billetera" também é usada, mas "cartera" é muito mais comum.
@Soso_sisi
@Soso_sisi Жыл бұрын
legal! curiosidade: carteira em portugues também pode significar as cadeiras que as escolas usam. Aquelas com uma ''mesinha grudada''
@tainamielke2940
@tainamielke2940 Жыл бұрын
Coitado dos gringos pra aprenderem os diferentes significados de "carteira" em português do Brasil. Pode ser um mesa escolar, uma pesquena bolsa, uma mulher qur entrega cartas, um portfólio, uma carteira de investimentos, ufa kkkk
@evanilsonp.9900
@evanilsonp.9900 Жыл бұрын
Difícilmente vão se deparar com todos os significados de uma palavra mesmo morando no Brasil.
@tainamielke2940
@tainamielke2940 Жыл бұрын
@@evanilsonp.9900 Mas são palavras do dia dia a dia, acho bem difícil alguém morando no Brasil não ouvi-las.
@C.Pianicci4459
@C.Pianicci4459 Жыл бұрын
Ainda tem um documento como "carteira de motorista, de trabalho, etc". E há a "carteirinha escolar", documento que permite entrar na escola, curso ou faculdade. Haha
@C.Pianicci4459
@C.Pianicci4459 Жыл бұрын
@Bibi Sim, tem essa também. São muitas.
@josechang9365
@josechang9365 Жыл бұрын
One of my favorite false cognates is «rato». In português, «rato» means a rat/mouse, but in español, «rato» means something like "a little bit." For example, in español, «te llamaré en un rato» means "I'll call you in a LITTLE BIT" and not "I'll call you in a rat" 😅. Allora, obrigado outra vez por um vídeo súper informativo. ❤
@bellecruz5190
@bellecruz5190 Жыл бұрын
Mi favorita es manga. Sleeve vs. Mango. @_@
@MiguelCastro67
@MiguelCastro67 Ай бұрын
The one that always gets me is Mas!!!
@mikoajbednarek9230
@mikoajbednarek9230 Жыл бұрын
O meu falso cognato favorito: Ligar (portugês) - to connect, to call Ligar (espanhol) - to flirt
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Haha! Muito bom!
@edwinhidalgo1242
@edwinhidalgo1242 Жыл бұрын
Only in European Spanish. 90% we do not use ligar as to flirt
@goldfishtsunami3953
@goldfishtsunami3953 Жыл бұрын
Olá! A família de meu avô é do Brasil, mas eu estou nos Estados Unidos e falo inglês como meu idioma primeiro. Quero dizer obrigado por esses vídeos, porque são muito útil! Não tenho muitas oportunidades para falar com outros pessoas no português brasileiro, então é ótimo pra escutar pra esses vídeos no meu tempo livre. Obrigado!
@ninjapurpura1
@ninjapurpura1 Жыл бұрын
Deu sorte de não nascer no Brasil.
@pinkie_pinkie_pie
@pinkie_pinkie_pie Жыл бұрын
@@ninjapurpura1 ?
@ninjapurpura1
@ninjapurpura1 Жыл бұрын
@@pinkie_pinkie_pie O Brasil é terceiro mundo. Além de ele morar nos Estados Unidos (primeiro mundo), já fala inglês nativamente, que é a língua mais importante.
@pinkie_pinkie_pie
@pinkie_pinkie_pie Жыл бұрын
@@ninjapurpura1 eu sei mas você não deveria está desmerecendo o seu país, por que ele é o país com mais diversidade do mundo e com você falando isso desmerece muito nosso país, sendo que ele não tem só coisas ruins
@victordrummond9589
@victordrummond9589 Жыл бұрын
Se quiser, pode me chamar whatssap ou Instagram para conversar as vzs.
@hugobernardorodriguez1496
@hugobernardorodriguez1496 Жыл бұрын
Olá Professora, muito bom o vídeo! É verdade: o fato de ser falante do espanhol ajuda e atrapalha ao mesmo tempo. Eu sei isso por experiência própria ao começar o aprendizado de português. Algumas confussões são engraçadas. Eu gosto de "pelado" que na Argentina significa um homem sem cabelo (careca),mas no Brasil é um homem nú, hahaha.
@hugobernardorodriguez1496
@hugobernardorodriguez1496 Жыл бұрын
@Marcos Ferrari Muller dos Santos Obrigado Marcos pela informação.
@martaramos9044
@martaramos9044 Жыл бұрын
Tem a "pelada" que tanto pode ser o feminino de pelado como um jogo de futebol entre amigos rsrsr
@urbangirlxpful
@urbangirlxpful 7 ай бұрын
En mi país El Salvador "pelado" es desnudo también
@grassoft
@grassoft Жыл бұрын
Olá, eu sou italiano, eu obviamente falo italiano, eu também sei Inglês e Espanhol muito bem. Graças ao italiano e ao espanhol entendo muitas coisas sobre o português brasileiro. Há alguns dias venho acompanhando seus vídeos, parabéns estou aprendendo muito. Este texto, no entanto, eu traduzi com o google. 👋👋
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Imaginei que você usou o tradutor 🤭
@ron.k0l
@ron.k0l Жыл бұрын
Sou espanhol e posso dizer que é muito mais común escutar "cartera" como objecto para meter dinheiro. E usamos bolso, bolsa, bandolera... tudo depende do tipo de bolso.
@Olione_Lara
@Olione_Lara Жыл бұрын
já vi gente falando "billetera"
@stevenacuria4195
@stevenacuria4195 Жыл бұрын
@@waltersegovia2204 por ejemplo en Ecuador usamos la palabra cartera para un objeto grande que las mujeres llevan colgadas del brazo cuando salen a la calle ya sea al trabajo o hacer cualquier otra actividad
@H7B2ify
@H7B2ify Жыл бұрын
Incluso he oído la palabra “extraño” usó para significar raro o excéntrico también (pero soy solo yo y mí primera idioma es inglés)
@faresinho667
@faresinho667 Жыл бұрын
A língua portuguesa no Brasil me chega mais bonita que o espanhol e o português em Portugal 😩 eu sou gringo 😂😂
@bernardocanga7947
@bernardocanga7947 Жыл бұрын
Tudas as línguas tem sua beleza e ritmo. O português do Brasil é muito doce, casi cantado, da mesma forma que o espanhol da América. O português europeu é mais forte e mais fonético, como o espanhol da Espanha e o italiano.
@faresinho667
@faresinho667 Жыл бұрын
@@bernardocanga7947 Você porque você é brasileiro você está acostumado a ouvir seu idioma você não vai sentir, mas eu sou um árabe gringo quando ouço o português do brasil tem um tom musical e melodia enquanto o espanhol é muito normal e eles falam rápido
@MrBabyBlue1993
@MrBabyBlue1993 Жыл бұрын
Em Portugal Borracho pode significar alguém que é atraente , aquela mulher é um borracho o mesmo que dizer que aquela mulher é atraente , apesar de cada vez mais ser menos usado
@brysonculver3923
@brysonculver3923 Жыл бұрын
jamás yo he entendido lo que dicen los brasileros en portugues, pero despues de ver algunas de estes videos, creo que ahora puedo entender la mayoria. Esto me soprendó mucho. Especialmente cuando veo los subtítulos mientras escucho, puedo entender a traves de muchos parecidos entre los dos idiomas. De hecho, mi primer idioma es inglés así que a mí me parece muy impresionante.
@andrelobo2802
@andrelobo2802 Жыл бұрын
Se um hispanohablante falar um pouco lentamente é possível para um qualquer brasileiro compreender perfeitamente o que eles falam.
@undergroundx12
@undergroundx12 Жыл бұрын
Hola! Eso también pasa entre nosotros los países de habla Hispana...Por ejemplo..."Garrafa" en Chile, es un contenedor para el vino... y acá en Argentina es el Balón de gas ...y así muchos más entre cada país dentro del Español ...
@DavidGarcia-yu9ui
@DavidGarcia-yu9ui Жыл бұрын
Cartera y extraño se pueden usar igual en los dos idiomas, me parece curioso el significado de oficina en portugues. Suena muy bien su español maestra Virginia. Saludos
@paparapiropip87
@paparapiropip87 Жыл бұрын
Yo soy de México y cartera significa lo mismo que dice Virginia, pero sé que en ciertos países de sudamérica "cartera"≠"billetera", y creo que a eso se debe que incluya esta palabra en el video. Con "extraño" estoy de acuerdo, es lo mismo exactamente.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
CARTEIRA e ESTANHO são completamente diferente do espanhol 😒
@RafaRodrigues
@RafaRodrigues Жыл бұрын
Sou brasileiro e vivo em Barcelona. Uma vez estava no táxi e virei pro meu marido e perguntei - vc tem Trocado? (Pq eu não tinha dinheiro de valor baixo) e o taxista ficou desesperado - No no está trucado no! pensando que eu tava falando que ele tava me roubando! Hahaha
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
🤣
@samt210300
@samt210300 Жыл бұрын
Olá professora Virgínia, no espanhol o substantivo "extraño" também significa uma pessoa esquisita ou que não conheço, más como verbo tem o outro significado que você diz. Muito raro!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Que interessante!
@luisalbertocorreamundaca8159
@luisalbertocorreamundaca8159 Жыл бұрын
Es cierto en español la palabra extraño también significa alguién desconocido. Por ejemplo: "Ella no habla con ningún extraño"
@yzuniga13sa
@yzuniga13sa Жыл бұрын
@@zx6r531 extranjero es una persona de otro país.
@Lcm25
@Lcm25 Жыл бұрын
O que significa “conosco” em espanhol?
@yzuniga13sa
@yzuniga13sa Жыл бұрын
@@Lcm25 é do verbo 'saber' ou 'conhecer'
@rodrigodejulii
@rodrigodejulii Жыл бұрын
Olá tudo bom Virgínia? Aqui no Rio Grande do Sul a palavra Borracha tem os dois significados. Usamos tanto para se referir a alguma mulher bêbada ou o material de látex. Obs: Um terceiro sentido para a palavra Borracha no Brasil é para se referir ao material escolar que apaga o grafite do lápis. Adoro seus vídeos 😄😄
@hyungtaecf
@hyungtaecf Жыл бұрын
Mas a gente sabe que isso vem do espanhol. Assim como quando falamos muy bueno
@cinnamonboydr
@cinnamonboydr Жыл бұрын
Virgínia! Obrigado por esta lição ! Em espanhol nós também usamos a palavra cartera com o mesmo significado que em português, por que essa palavra é usada para ambos significados. Também a palavra "cena" em português é similar a palavra "escena" en espanhol com o mesmo significado que em português. A palavra "embaraçada" em português tem o mesmo significado que a palavra "Embarazoso" em espanhol. Mais, vocês usam a palavra "estranhar" pra coisas estranhas nós também usamos esa palavra que é "estrañar" extrañar é outro significado diferente.
@jsphat81
@jsphat81 Жыл бұрын
Oi Virgínia! Lembre-se também que a palavra em espanhol para “oficina” em português e “taller”, mas “talher” em português e o utensílio para comer kkk. Gostei muito do seu exemplo “Meu cabelo está muito embaraçado” nossa, imagina a confusão de um falante de espanhol depois de ouvir isso kkk.
@ryanshaun9600
@ryanshaun9600 Жыл бұрын
Mas: more (Spanish), but (Portuguese) Mariposa: butterfly 🦋 (Spanish), moth (Portuguese)
@multilingual972
@multilingual972 Жыл бұрын
The one I like is "cadeira" (chair in Portuguese) is where you put your Spanish "cadera" (hip!)
@lightbearer972
@lightbearer972 Жыл бұрын
Como hispanohablante, aún antes del estreno de esta lección, sé que me gustará. ;)
@trings
@trings Жыл бұрын
Soy brasileña, ya veo que es algo que me gusta!! ¿Seremos amigos, amigo español europeo? hablo portugues, portunhol es mis vecinos argentina y chile.. y colombia tambien..
@lightbearer972
@lightbearer972 Жыл бұрын
@@trings No soy español. Soy estadounidense. Aprendí español como segunda lengua en la escuela y ahora estoy tratando de aprender portugués.
@irocker350
@irocker350 Жыл бұрын
Eu Adoro como Virginia pronuncia 'WWW'
@marisahelenaferreira8450
@marisahelenaferreira8450 Жыл бұрын
Carteira pode significar ainda um documento de identificação ou de classe: exemplo carteira de identidade, carteira de motorista, carteira da OAB etc.. A mesa a que o aluno se senta para assistir a aula: exemplo minha carteira fica proxima a lousa, Ou a reunião de investimentos financeiros: exemplo tenho fundos e ações na minha carteira de investimentos,,, E estranhar também pode ser usado no contexto de duas pessoas que se estranharam (se desentenderam) e partiram pra briga...
@MiguelCastro67
@MiguelCastro67 Ай бұрын
Obrigado por seus vídeos. Eu tenho estudado português Por 10 meses. Outro exemplo sobre o que você diz neste vídeo é a palavra “mas”. Para falar português eu penso em espanhol. Você sabe que essa palavra significa “more” em espanhol. That always gets me!!! 😊 Desculpe tudo os horrores aqui. Escrevi isto completamente de memória. E mais uma vez obrigado por seus vídeos.
@smferreiro2610
@smferreiro2610 Жыл бұрын
Na minha experiência estudar português me ajudou a entender o espanhol! Portugués retém muitos velhas maneiras espanhóis. Por exemplo, em espanhol a palavra também era "poderia", era coexistente com a forma moderna e agora apenas "podría" é usada. A palavra LAR em português ainda é usada com o significado que a literatura do Espanhol do século XVI dava, mas não é mais usada. Espanhol tambén usava a V, como Portugués (governo, etc.) mas foi trocada pela B por motivos fonêticos. E assim...
@lightbearer972
@lightbearer972 Жыл бұрын
Olá Virgínia. Gostei muito da sua presentação deste tópico, mas gostaria de dizer que a palavra "extraño" pode ter o mesmo significado do que a versão portuguesa: "weird", "strange" ou "odd". O significado da primeira pessoa do singular do verbo "extrañar" ("I miss") também está completamente certo; sempre depende do contexto da sentença. Um forte abraço desde Dallas, Texas!
@joaorafaelaguiardeoliveira5719
@joaorafaelaguiardeoliveira5719 Жыл бұрын
Extraño in portuguese is "estranho"
@DavidPereira-ot2xi
@DavidPereira-ot2xi Жыл бұрын
@@joaorafaelaguiardeoliveira5719 Estranho é eu sentir saudades de algo, estranho coisa que nunca vi mas não estranho as saudades que tenho de alguém e quem eu quero ver
@joaorafaelaguiardeoliveira5719
@joaorafaelaguiardeoliveira5719 Жыл бұрын
@@DavidPereira-ot2xi eu sei kk to ensinando o gringo. Abraço
@unchartedbrass230
@unchartedbrass230 Жыл бұрын
@@DavidPereira-ot2xi exatamente!
@ninjapurpura1
@ninjapurpura1 Жыл бұрын
No Texas só tem racista, o sul dos Estados Unidos é racista. Só vejo bandeira da confederação.
@MrX-rr6im
@MrX-rr6im Жыл бұрын
Cartera e extrañar/extraño tem o mes o significado em espanhol é são utilizados exatamente igual e no mesmo contexto que o português brasileiro.
@luisalbarran1512
@luisalbarran1512 Жыл бұрын
Me gusta mucho cuando enseñas portugués , estoy aprendiendo mucho ...saludos.
@katrinam5610
@katrinam5610 Жыл бұрын
I CANT WAIT!!!!
@S120DS
@S120DS Жыл бұрын
Certa vez conheci um brasileiro que me disse que na fronteira entre o Brasil e os países de língua castelhana eles falavam uma mistura que chamavam "porto-espanhol", algo como o spanglish de alguns latinos de EUA. É verdade? E se você me permitir, uma correção: eu não sabia do significado em castelhano de carteira para bolsa feminina. Isso deve ser na América Latina, porque na Espanha tem o mesmo significado que em português: o objeto que usamos para moeda, notas, cartões de credito e documentação. O outro é "bolso". E com chulo algo semelhante. Na Espanha tamén significa legal, mas o uso mais comum é alguém que é vaidoso e pensa que é superior aos outros. Tamén significa cafetão na linguagem informal, igual ao português de Portugal.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Que interessante!
@luisalbertocorreamundaca8159
@luisalbertocorreamundaca8159 Жыл бұрын
Depende, pero si se que en España le llaman cartera a lo que en Perú le decimos billetera. En Perú cartera es cómo lo dice Virginia
@joaorafaelaguiardeoliveira5719
@joaorafaelaguiardeoliveira5719 Жыл бұрын
Não é "porto-espanhol" e sim "portunhol" ou "portuñol"
@lifebypri1101
@lifebypri1101 Жыл бұрын
A palavra carteira no Brasil tem vários significados A professora falou apenas um, mas usamos a palavra carteira como bolsa pequena de mulher como cadeira de criança na escola como feminino de carteiro homem que leva cartas do correio para as casas quando dá uma carteirada no policial dentro do carro também tem muito significado etc
@joaorafaelaguiardeoliveira5719
@joaorafaelaguiardeoliveira5719 Жыл бұрын
@@lifebypri1101 carteira cadeira de criança ? Kkkkkkkkkkk só se for na tua mente.
@luissuarez5153
@luissuarez5153 Жыл бұрын
Cartera no México e similar que o português do Brasil mas na Espanha usam Cartera com o significado do video.
@searylibertad3446
@searylibertad3446 Жыл бұрын
En Costa Rica la palabra cartera significa la mismo que en Brasil y la palabra chulo o chula se usa de forma negativa para una persona que se aprovecha de los demás
@tabuleirocmd
@tabuleirocmd Жыл бұрын
Soube que açougue em Espanhol é "Carniceiro" !!!! é vdd.? Obrigado pelo video!
@helenalisboa9579
@helenalisboa9579 Жыл бұрын
Que legal sou brasileira e acompanho seus vídeos para entender melhor o espanhol e o inglês. Bem interessante é como se fosse uma aula invertida. 😁
@keiichiabe5608
@keiichiabe5608 Жыл бұрын
Conozco/connosco la nariz/ o nariz el árbol/ a árvore ..... muitas diferenças!!!!
@alolivero2997
@alolivero2997 Жыл бұрын
Em espanhol uma carteira e uma cartera sao a misma coisa. Uma bolsa pequena.
@carlossantiso
@carlossantiso Жыл бұрын
Outros falsos cognatos: Rato, Pelado/a, Leyenda/Legenda, Brinco, Vaso, Academia, Brincar. Obrigado Virginia!
@littlewishy6432
@littlewishy6432 Жыл бұрын
Polvo, Mala, Más, Ano…
@didhitiindia159
@didhitiindia159 Жыл бұрын
Muito obrigada Virginia ♥️
@xxwistfulguyxx3270
@xxwistfulguyxx3270 Жыл бұрын
Interesting how Sobrenome means ''last name'' in Portuguese, but Sobrenombre means Nick name in Spanish. While Apelido means ''Nickname'' in Portuguese, when Apellido means ''Last name'' in Spanish. so interesting to see things like this
@olavohenrry8382
@olavohenrry8382 Жыл бұрын
A palavra pelicula também tem significados diferentes
@enriquecabreragonzalez2501
@enriquecabreragonzalez2501 Жыл бұрын
Outros falsos amigos: criança (por) / crianza (esp) cartão (por) / cartón (esp) maluco(a) / maluco(a) Mais verbos que não significam a mesma coisa: brincar, procurar, precisar...
@kuoqa1376
@kuoqa1376 Жыл бұрын
¿Precisar no es lo mismo?
@enriquecabreragonzalez2501
@enriquecabreragonzalez2501 Жыл бұрын
@@kuoqa1376 precisar en portugués equivale a "necesitar" en español.
@kuoqa1376
@kuoqa1376 Жыл бұрын
@@enriquecabreragonzalez2501 pero también se puede usar como en portugués aunque no es tan común
@nargizk390
@nargizk390 Жыл бұрын
Hello, Virginia! I love your Portuguese lessons, and I think in the near future your channel will prosper greatly given that some elements of infographics will be added throughout the video, for instance to demonstrate the examples with bright videos or a visual presentation as well. Then, the language learners will be actively engaging with the lesson materials and it will be more fun and interactive.
@kalulew
@kalulew Жыл бұрын
Ah sabia que iria dizer algo a respeito de embaracada. Que tambem significa linha de pescar ou qualquer linha embaracada.
@michaeldelisieux
@michaeldelisieux Жыл бұрын
Aula e professora maravilhosas!
@briangilliland
@briangilliland Жыл бұрын
Obrigado pelos videos! O conteudo é fenonemo!
@MiqueiasSouzauk
@MiqueiasSouzauk Жыл бұрын
Falsos amigos… pensei que era Manoel Gomes 😂😂
@AustinRelates
@AustinRelates Жыл бұрын
Ótimo vídeo! Gostei muito! A minha palavra favorita foi CHULO. Eu sabia o significado em espanhol, mas não em português. Que engraçado! Espero com ansiedade o próximo vídeo com mais cognados falsos :D
@philiprodriguez1778
@philiprodriguez1778 Жыл бұрын
Cartera tambem pode significar "wallet" em espanhol. E o adjetivo extrano em espanhol significa "unusual" ou "strange." So o verbo tem outro significado quando comparado com o portugues.
@agnedomarkaite9149
@agnedomarkaite9149 Жыл бұрын
Obrigado Virginia, adorei neste video!!!
@profesordanielalvarez3498
@profesordanielalvarez3498 Жыл бұрын
Excelente video 👌
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 Жыл бұрын
muito bom !!!
@rodrigohiphop
@rodrigohiphop Жыл бұрын
Muito bacana o vídeo 👍
@bellecruz5190
@bellecruz5190 Жыл бұрын
Boom. Mind blown. A diferença é enorme. O único verbo que é muito confuso é acordar, que em espanhol significa lembrar. >_< Va a ser difícil aprender portugués, pero continúo.
@krzysztofprusakowski3386
@krzysztofprusakowski3386 Жыл бұрын
When I was learning spanish the word "cartera" means also wallet :P But this is latin american spanish. Maybe they borrow this from Brazil.
@DanteVelasquez
@DanteVelasquez Жыл бұрын
Adorei. Isso me fascina muito :-)
@andresfgalvis2010
@andresfgalvis2010 Жыл бұрын
Muito obrigado pelo video, nao sabia muitos dos significados das palavras nele
@mariaguilarte3999
@mariaguilarte3999 Жыл бұрын
Obrigada. Gracias.
@feliperey659
@feliperey659 9 ай бұрын
Cena em português e ecena em español. Por exemplo, la última ecena do filme
@TonyNes64
@TonyNes64 Жыл бұрын
O meu exemplo: Ir à piscina em inverno parece estranho!
@mah9878
@mah9878 Жыл бұрын
eu AMO assistir seus vídeos mesmo sendo brasileira, você transmite paz🥰
@connyfrosth6690
@connyfrosth6690 Жыл бұрын
Video muito legal! Ajuda muito pra nós que falam português e espanhol!
@eddiecastanedavideos466
@eddiecastanedavideos466 Жыл бұрын
Eu sempre tenho minha carteira perto de mim.
@franciscaguzman1122
@franciscaguzman1122 Жыл бұрын
No Chile, nos também usamos a palavra "chulo" com um significado de vulgar :) Nice video!
@unchartedbrass230
@unchartedbrass230 Жыл бұрын
muito bem, Chica 👋👋👋 (seu apelido)
@stevenacuria4195
@stevenacuria4195 Жыл бұрын
En ecuador le decimos chulo al proxeneta
@brah04X
@brah04X Жыл бұрын
Awesome video, fun and great examples, and your energy when presenting is always nice :) Thanks! I love Brazilian Portuguese, it's such a vibrant and cool language
@polliclecat
@polliclecat Жыл бұрын
Um falso amigo muito engraçado (😄😄😄, "engraçado" é outro falso amigo, "engrasado" em espanhol é "coberto de gordura"! E "gordura" em espanhol e "ter um problema de excesso de peso"... Os falsos amigos nunca acabam!]) para mim é "chato". Em espanhol, é alguém com nariz largo e pequeno; mesmo em algumas partes do centro da Colômbia é usado para chamar alguém afetuosamente ("¡Ala, mi chato querido!" = Olá, meu querido menino!). Saudações e obrigado pelas suas aulas!
@rj_cacheadinho
@rj_cacheadinho Жыл бұрын
Sou brasileiro puro, mas uso o português de Portugal. Ouçam bem, o português europeu é tortura. Acho muito difícil alguém que está a aprender português conseguir conquistar o sotaque, a gramática, e as expressões. Aprenda português brasileiro primeiro e depois, se quiser, mude para o português de Portugal. Só estou a avisar 😅
@freizyfreeze2
@freizyfreeze2 Жыл бұрын
Obrigado, este é muito legal! Minha palavra favorita foi cena. Eu assisto muitos filmes comigos e nós falamos sobre cenas muitas vezes!
@bernardocanga7947
@bernardocanga7947 Жыл бұрын
Adorei o vídeo! Aqui outra dupla: Funcionário(Br): empregado, contratado numa empresa ou loja Funcionario(esp) trabajador público, generalmente para el estado o el país. Abraços
@draakusmagnus
@draakusmagnus Жыл бұрын
Oi Virginia....tem que tomar cuidado.....eu acho que na Espanha, chulo=cool...mais, na Venezuela e outros países da América Latina por exemplo, chulo=pimp (o cara que controla grupos de mulheres da vida) o una pessoa que tira proveito de uma outra pessoa...tem mêsmo o verbo chulear, que é isso, tirar proveito de alguém para obter seu dinheiro ou outros recursos
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Sério? A língua espanhola muda muito de um país a outro!
@roxyiconoclast
@roxyiconoclast Жыл бұрын
Muito interessante sobre a palavra chulo. Em espanhol mexicano, acho que chulo ou chula usado como um adjetivo é um comentário positivo sobre a atratividade de alguém.
@miguelandrespedraza7893
@miguelandrespedraza7893 Жыл бұрын
Na Colombia chulo é um animal
@roxyiconoclast
@roxyiconoclast Жыл бұрын
@@miguelandrespedraza7893 quão interessante. Que tipo de animal?
@miguelandrespedraza7893
@miguelandrespedraza7893 Жыл бұрын
@@roxyiconoclast Um ave de rapina
@manuelmelecio2095
@manuelmelecio2095 Жыл бұрын
I love your videos. Eu estou aprendendo português com seus videos. Im from México. Just to let you know that cartera is the same in Spanish! Cartera = wallet and bolsa de mano o simplemente bolsa = purse! Saludos!
@ruffusgoodman4137
@ruffusgoodman4137 Жыл бұрын
(portuguese / spanish) 1. Apelido / Apellido - nickname / surname, family name 2. Borracha / Borracho(a) - Rubber material or eraser / drunk, wasted 3. Cachorro / Cachorro - dogs, canines in general / puppies, cubs or other mammal brethren 4. Carteira / Cartera - wallets / (female) purse, handbags 5. Cena / Cena - portion of a movie, scene / dinner 6. Chulo / Chulo - foul, vulgar, cursing / cool, nice 7. Embaraçada / Embarazada - tangled up, embarassed, ashamed of / pregnant 8. Esquisito / Exquisito - Weird, strange / exotic, refined, delicious 9. Estranhar / Extrañar - to suspect (like a red flag) or to find it strange / to miss something or someone 10. Oficina / Oficina - office, workplace / Auto repair shop or art workshop I kept teacher's first word order, but she changed during the video. I also added different explaining to some words too.
@jorgecorrea3439
@jorgecorrea3439 Жыл бұрын
Muito legal seu video!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Que bom que gostou!
@jorgecorrea3439
@jorgecorrea3439 Жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian Saludos desde Venezuela. 🇻🇪
@evelynsobel9373
@evelynsobel9373 Жыл бұрын
Olá. Aprendi espanhol quando estava no ensino médio. Acho que algumas das palavras em espanhol que você usou podem ser regionais. Lembro-me que aprendi a palavra espanhola "cartera" para significar "bolsa pequena para levar dinheiro"; algumas outras palavras em espanhol que aprendi para este termo incluem "billetera". A mesma coisa se aplica à palavra "extraño" em espanhol. Em espanhol podemos usar "extraño/a" ou "raro/a" para nos referirmos a algo incomum ou estranho. Também podemos usar a palavra "extraño/a" ou "desconocido/a" em espanhol para nos referirmos a uma pessoa desconhecida.
@CarlosMartinez-nz4rf
@CarlosMartinez-nz4rf Жыл бұрын
Acho que a Virgínia não quis explodir a cabeça dos gringos com: a carteira da carteira está em cima da carteira.
@melidofrancisdejesus8363
@melidofrancisdejesus8363 Жыл бұрын
O jeito que você fala as frases em espanhol é tão fofo, eu amei essa aula.. Obrigado por nos ensinar tanto. Saudações 🇩🇴👋🏾
@agustinjavierv
@agustinjavierv Жыл бұрын
Ola Virgínia, tudo bem? Eu gosto muito dos seus vídeos. Eu me perguntava se você poderia fazer um vídeo sobre estiver/esteja, não compreendo en qual situação usar cada um. Essa é uma das coisas que acho muito difícil no português e ainda não entendo muito. Se você ja fez un vídeo disso gostaria muito se alguém pudesse enviá-lo pra mim. Um abraço bem grande pra você ♥️
@pisicodelicoalternativo8579
@pisicodelicoalternativo8579 Жыл бұрын
Estiver, se usado quando vc não tem certeza exemplo ( se vc estiver lá eu vou) esteja é quando vc tem certeza exemplo ( espero que vc esteja aqui as 19 horas) mas pode variar dependendo do contexto da frase, O estiver é mais usado no futuro, e o esteja no presente.
@luisaltieri9654
@luisaltieri9654 Жыл бұрын
Deixo um para VC: corpiño en espanhol y corpinho en portugués. Corpiño em espanhol equivale a soutien ou sutiã. Obrigado
@ccamerlinckx
@ccamerlinckx Жыл бұрын
Olá professora, sou de Argentina. Um falso cognado por exemplo GARRAFA... eu acho que vocês chaman de garrafa o que para nós é "botella"... Más para nós, GARRAFA é o que vocês conhecem como "botija de gás"
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Garrafa =botella
@ccamerlinckx
@ccamerlinckx Жыл бұрын
@@laudemar-A.B.6386 eu falei isso
@pauloroberto8324
@pauloroberto8324 18 күн бұрын
Mas o que se fala no Uruguai, na fronteira com o Brasil, não é portunhol, é DPU (Dialetos portugueses do Uruguai), resquício da herança do período colonial de quando as fronteiras eram outras. Sem falar que o Uruagai chegou a ser uma província brasileira. Pq no fim do século XIX, o Uruguai promoveu uma política de hispanização, que quase erradicou a línguano país. O português uruguaio infelizmente não tem uma gramática, portanto é uma língua oral e mais parecido com o falar caipira, dependendo da região. O DPU tem uma forte influência do espanhol rioplatense e do português brasileiro, mas os empréstimos do espanhol varia de acordo coma região e do estrato social, que é inclusive desestimulado e há um forte preconceito e pressão para que seu uso seja abandonado nos meios públicos. Há um documentário feito por uma linguista do Arizona, chamado Vozes das Margens.
@reyesalain2271
@reyesalain2271 3 ай бұрын
A gente do Rivera uruguay falam portunhol como dialecto
@gabryeladasilva3577
@gabryeladasilva3577 Жыл бұрын
Carteira (bolsa pequena, "mesa escolar", pessoa feminina que entrega coisas do correio) kkkkkkkk
@gracielaluca1950
@gracielaluca1950 Жыл бұрын
Olá professora, super interessantes as comparações destas duas línguas. Eu achei muito exquisito o significado da palavra ' oficina ' em português. Excelente video, obrigada!
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Que bom que gostou!
@jdalmeida9918
@jdalmeida9918 Жыл бұрын
Eu acho estranho o significado em espanhol
@ninjapurpura1
@ninjapurpura1 Жыл бұрын
@@jdalmeida9918 Em espanhol parece mais com o inglês, office.
@TokenTeran
@TokenTeran Жыл бұрын
No Mexico a gente usa 'cartera' do mesmo jeito que 'carteira' em portugués.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Que legal!
@Moises23vm
@Moises23vm Жыл бұрын
Carteira também pode ser cartera en español
@ethanbarry3480
@ethanbarry3480 Жыл бұрын
Oi professora! Eu adoro os seus vídeos eu acho eles bem úteis! Tenho uma perguntinha as vezes eu tenho dificuldade usando as palavras "tinha" "tive" e "tiver" pode me ajuda entender qual é a diferença pfvr?
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Olá Ethan, Essas palavras são variações do verbo TER em diferentes tempos verbais. Recomendo este vídeo: kzbin.info/www/bejne/fYmnp3uuibOtecU
@ethanbarry3480
@ethanbarry3480 Жыл бұрын
@Evangelizando na Paulada aahhhh entendi!! Muito obrigado
@ethanbarry3480
@ethanbarry3480 Жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian obrigado!! Este vídeo ajudou muito!
@LuzL.LopezB
@LuzL.LopezB Жыл бұрын
Chulo pode ser também: lindo o bonito e na minha região (La costa Colombiana) O urubu é conhecido também como chulo.
@metalnordeste8998
@metalnordeste8998 Жыл бұрын
Na Espanha também tem sentido positivo. ¡ Qué camisa tan chula! Chula= fina, bacana, bonita.
@0505121968
@0505121968 Жыл бұрын
En mi país (ecuador) significa proxeneta
@alfredocastillo6910
@alfredocastillo6910 Жыл бұрын
The Spanish word "cartera" is used with the same meaning as the Portuguese one aswell.
@SpeakingBrazilian
@SpeakingBrazilian Жыл бұрын
Que legal!
@joaorafaelaguiardeoliveira5719
@joaorafaelaguiardeoliveira5719 Жыл бұрын
Ela tomou como base muito provavelmente o espanhol de Espanha.
@littlewishy6432
@littlewishy6432 Жыл бұрын
@@joaorafaelaguiardeoliveira5719 Eu duvido… acho que lembro ela dizendo que a sua aprendizagem veio da Argentina e dos seus amigos argentinos.
@laudemar-A.B.6386
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Outro detalhe, os Hispânicos têm uma certa dificuldade em pronunciar o som do V e B, pois o V em espanhol tem som de B... Isso não acontece para os lusófonos, o som do B e V são bem definidos, ou seja, V tem som V, e B tem som de B mesmo 😎
@yastradamus
@yastradamus Жыл бұрын
Muy chulo! Lol mas não chulo .. obrigado profesora
@donyenko10
@donyenko10 Жыл бұрын
En español (de México) cartera es lo mismo... los hombres la usamos para guardar dinero y tarjetas, también se le llama billetera... ¿O entendí mal? 😂
@Moises23vm
@Moises23vm Жыл бұрын
Mas e mais parecido o português de portugal pra qual espanhol? Lembra que também são muitos países falando espanhol Eu achou que o português do Brasil da pra entender melho que o português de Portugal Igual também depende de qual região do Brasil
@MrPresident33
@MrPresident33 Жыл бұрын
Eu não conhecia a palavra “ídoso”. Significa velho, né?
@lendezshop5781
@lendezshop5781 Жыл бұрын
Me paso con cadeira portugués es silla en español se pudiera confundir con cadera
@margusvooder4835
@margusvooder4835 Жыл бұрын
Meu nome é Margus mas o apelido é "Tõnts" 😄. Virginia, você tem o apelido?
@catgalaxy_0
@catgalaxy_0 10 ай бұрын
Eu acho q sou a única brasileira nos comentários (tem mais algum br aq?)
@MrAlexdoesmovies
@MrAlexdoesmovies Жыл бұрын
De qual é teu idioma primeiro?
@metalnordeste8998
@metalnordeste8998 Жыл бұрын
Otro falso cognato(al menos en Latinoamérica) panela = rapadura
@imranmextiev5947
@imranmextiev5947 Жыл бұрын
hola wapa la cartera en Español significa la cosa donde puedes guardar tu dinero dni y las tarjetas bancarias... asi queee. con cuidado con Español
@BestPathUSA
@BestPathUSA Жыл бұрын
Thank you. That was useful.
Don't make these mistakes! | False Friends Portuguese/English
7:29
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 14 М.
10 weird things about Brazilians
12:35
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 479 М.
Sprinting with More and More Money
00:29
MrBeast
Рет қаралды 38 МЛН
100❤️
00:19
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 38 МЛН
어른의 힘으로만 할 수 있는 버블티 마시는법
00:15
진영민yeongmin
Рет қаралды 8 МЛН
SPANISH vs PORTUGUESE | How Similar Are They?
9:50
World Friends
Рет қаралды 290 М.
American customs that shock Brazilians
12:46
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 122 М.
Common Mistakes that Brazilians Make in Portuguese
11:08
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 83 М.
Speak like a Brazilian: How to link words to sound like a native speaker
9:39
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 23 М.
ENTENDE UN GALEGO O PORTUGUÉS BRASILEIRO? 🇧🇷 co  @glossonauta
23:11
The 5 Regions of Brazil - SOUTHEAST | Brazilian Portuguese
12:10
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 109 М.
Spanish vs Italian! Can they understand each other?!
9:34
World Friends
Рет қаралды 1,8 МЛН
How Similar Are Spanish and Portuguese? | Super Easy Spanish 68
10:06
Every Brazilian makes this mistake! PARA or A? [Brazilian Portuguese]
8:08
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 21 М.
Sprinting with More and More Money
00:29
MrBeast
Рет қаралды 38 МЛН