English Words in Dutch: What Do the Dutch Think about It? | Easy Dutch 65

  Рет қаралды 24,736

Easy Dutch

Easy Dutch

Күн бұрын

Пікірлер
@ukogorter7529
@ukogorter7529 Жыл бұрын
I am a Dutchman living in the USA. In our American-English language there are quite a lot of Dutch loan words dating back to the New Netherlands in the 17th century. Some examples: "Dollar", from "(rijks)daalder"; Cookie, from "koekje", or, "coleslaw" from "kool sla"... etc.
@anjelmusic
@anjelmusic Жыл бұрын
Ook "aardvark"
@ukogorter7529
@ukogorter7529 Жыл бұрын
@@anjelmusic Ja enigszins. "Aardvark" komt van het Afrikaans dat een dochtertaal is van Nederlands. Andere voorbeelden zijn "duiker" en "hartebeest" (beiden Afrikaanse antilopen soorten).
@farahhansen8206
@farahhansen8206 Жыл бұрын
Nooit geweten!
@Introvert-forced-Extrovert1515
@Introvert-forced-Extrovert1515 Жыл бұрын
Ek voel nou trots op my taal, groete uit Suid-Afrika aan ons Nederlandse en Vlaamse broers en susters oorsee.
@dDAMKErkk
@dDAMKErkk 9 ай бұрын
Zeg dan nooit 'our';
@annawitter5161
@annawitter5161 Жыл бұрын
My Oupa was Van Wageningen. He came from Amsterdam to South Africa in 1920s. So my maiden name is van Wageningen. Always wanted to go visit the town
@frankhooper7871
@frankhooper7871 Жыл бұрын
At 11:10 the young lady is saying that native Dutch words should be used in lieu [😊] of loan words...but isn't "precies" a loan word? Maybe "zeker" instead?
@mikedamat
@mikedamat Жыл бұрын
It works both ways. English uses loan words from Dutch like "cookie - koekje" and "iceberg - ijsberg"
@arthurhagen3826
@arthurhagen3826 Жыл бұрын
Landscape / landschap, yacht / jacht, okay - Oude Kinderhoek :)
@marjakeizer9580
@marjakeizer9580 Жыл бұрын
Bijna alle Engelse maritieme woorden en uitdrukkingen komen uit het Nederlands.
@MrRQBQ
@MrRQBQ Жыл бұрын
English consists entirely of loan words borrowed from foreign languages.
@katzer7
@katzer7 Жыл бұрын
I'm Indonesian and when i was in Netherlands i mostly caught "Nasi" as common foreign vocabulary which Dutch people call rice. But here in Java people adopted "brug" as "bridge" and some other Dutch words because of our past history. It's nice trying to understand Dutch language while my third foreign language is german. I understand little bit of Dutch because it's ya ok bit similar with german. Groetjes uit Indonesia
@PetraStaal
@PetraStaal Жыл бұрын
The Dutch word for rice is rijst ,but we have have adopted nasi for fried rice
@Lenny-kt2th
@Lenny-kt2th Жыл бұрын
I would suggest you look into the word "bolwerk", a Dutch word that was loaned into French as "boulevard"and then loaned back into Dutch and other languages.
@frankhooper7871
@frankhooper7871 Жыл бұрын
That's interesting - I wasn't aware of the Dutch etymology and had never associated "boulevard" with the English cognate "bulwark"
@karenbailey9778
@karenbailey9778 Жыл бұрын
So nice to see you back Jeroen ! 😊
@rvdb8876
@rvdb8876 Жыл бұрын
Als er over het "Nederlands" gepraat wordt in dit soort topics, om maar eens een leenwoord te gebruiken, denkt men meestal alleen aan Nederland en Nederlanders. Maar goed, toen ik als Vlaming op de lagere school zat (jaren '60), moesten we regenscherm (parapluie) of zonnescherm (parasol) gebruiken. Wat Franstaligen "douche" noemden, mochten wij absoluut niet, het moest stortbad zijn en dat werd ons ingepeperd. Tot mijn grote verbazing merk ik dat Nederlanders dit soort leenwoorden, (de lijst is groter dan de gegeven voorbeelden), wel massaal gebruiken en het zelfs raar of grappig vinden als wij (Vlamingen) de ons ingepeperde Nederlandse alternatieven gebruiken.
@gevoel8293
@gevoel8293 Жыл бұрын
Douche in Afrikaans is gewoon Stort.
@paulvangestel
@paulvangestel Жыл бұрын
Tsja, de Vlamingen hebben voor hun taal moeten vechten. Ons werd respect voor de taal aangeleerd.
@Jollofmuncher2000
@Jollofmuncher2000 Жыл бұрын
i am trying to learn dutch/ flemish so this is cool. makes it easier for me but also more interesting
@janaaj1an889
@janaaj1an889 Жыл бұрын
Why is the Dutch guttural so much juicier than the German guttural? (my mouth is full of spit, now!)
@AnXX94
@AnXX94 Жыл бұрын
Flemish is a dialect from Dutch and not a language though.. but its fun to learn 😅
@ihsahnakerfeldt9280
@ihsahnakerfeldt9280 10 ай бұрын
@janaaj1an889 You can opt for softer versions of guttural Dutch sounds that match the German counterparts. For example you don't have to pronounce a hard g. Just listen to how Jeroen pronounces his guttural sounds. They're extremely reduced, especially the g. It's even lighter than the German version. It almost even sounds like an English g at times (g in 'give' for instance).
@michavandam
@michavandam Жыл бұрын
12:14 "Abonneer op ons kanaal" is ook iets onder invloed van het Engels, want in het Nederlands was het tot voor kort uitsluitend "Abonneer JE op ons kanaal".
@alexlobry4335
@alexlobry4335 Жыл бұрын
Although English is considered a Germanic language, its content of words of purely Germanic origin has dropped to 25% since Old English times The Norman invasion of 1066 affected English greatly. There are often 2 words for the same concept. 1 from Germanic Old English, the other from French. Freedom/ liberty kingly/royal, handy/manual, earthly/terrestial, cook/chef, height/altitude , right handed/dexterous etc. A number of Dutch words were taken into English during the Golden Age especially about painting and maritime dingtjes; easel, landscape, still life, sail freight, mast , boom , keelhaul I find language so interesting. Tot ziens!
@CookieFonster
@CookieFonster Жыл бұрын
what's interesting is, french loanwords in english sound more formal than their native english counterparts. whereas english loanwords in (for instance) french or german sound informal, and the native words in those languages sound formal.
@frankhooper7871
@frankhooper7871 Жыл бұрын
The overall English vocabulary might only be 25% germanic, but if you consider the most commonly used words it's somewhat higher. And yes, the dichotomy of nuances between words of germanic origin and those from French can be quite interesting.
@saeed_aborashed
@saeed_aborashed Жыл бұрын
Heel erg bedankt voor je video's! ❤❤ Ze hebben mij geholpen om binnen slechts drieënhalve maand Nederlands te leren en daardoor verdien ik nu het dubbele salaris van mijn vorige baan. :) Nu spreek ik vijf talen en ik wil me verbeteren in de talen die ik spreek en nieuwe talen te leren.🤩
@EasyDutch
@EasyDutch Жыл бұрын
Superleuk om te horen! 😄 Veel succes verder!
@saeed_aborashed
@saeed_aborashed Жыл бұрын
@@EasyDutch Dankjewel! Ge verder met de video's!
@Ikgeloofhetniet
@Ikgeloofhetniet Жыл бұрын
My native language is English and I speak German fluently. I cannot stand having a conversation with people in German who overuse English words. Like, I get it that languages borrow but sometimes Germans exaggerate it big time to the point that it just sounds silly. "In general finde ich das bad" ... I heard someone say that just the other day. It makes me cringe lol
@uamdbro
@uamdbro Жыл бұрын
Agreed. It's not just individual words. Germans will sometimes even just randomly say one sentence in the middle of a conversation (with other native German speakers!) in English before switching back. It's so strange.
@flyvez2303
@flyvez2303 Жыл бұрын
I agree. Italians overuse English words too...
@annawitter5161
@annawitter5161 Жыл бұрын
Same is happening in Afrikaans which is a beautiful expressive language. Such a pity!
@bembs0256
@bembs0256 Жыл бұрын
On the other hand, my native language (Indonesian) uses a lot of Dutch loanwords, and that ease for me to learn the Dutch language 😉
@nyvictoryvictory4356
@nyvictoryvictory4356 Жыл бұрын
I know one indonesian lady her name was Kastanje I was laughing till today
@tomm4073
@tomm4073 Жыл бұрын
Kulkas, kantor pos, etc. Papiamentu of the ABC islands has a lot of Dutch loanwords too. 🙂
@pepsicolla123
@pepsicolla123 Жыл бұрын
Bedankt voor een nieuwe aflevering! Geweldig 😊
@ukogorter7529
@ukogorter7529 Жыл бұрын
Ook interessant te weten dat er wat leenwoorden uit het basks (Euskara) komen. Voornamelijk uit de walvisvaart in de 17e eeuw. Denk aan harpoen (arpoi) en sloep (txalupa).
@haeleth7218
@haeleth7218 Жыл бұрын
We English have taken "Schadenfreude" from German. It means to take joy from someone else's misfortune. It is in The Oxford English Dictionary.
@denisevanpraag621
@denisevanpraag621 Жыл бұрын
What about Kindergarten :)?
@MrRQBQ
@MrRQBQ Жыл бұрын
My favourite German to English adaptation is 'Kaput'
@MrRQBQ
@MrRQBQ Жыл бұрын
In English there is no equivalent word for 'Schadenfreude' so it's sometimes useful to have a foreign substitute.
@lastdonize
@lastdonize Жыл бұрын
Nieuwe aflevering, wat mooi :)
@grover_gol
@grover_gol Жыл бұрын
Heel bedankt voor de aflevering! Erg interessant, zoals altijd!
@PetraStaal
@PetraStaal Жыл бұрын
Laat ik beginnen met te zeggen dat ik mezelf geen uitgesproken taalpurist vind, maar waarom we sommige Engelse woorden in het Nederlands gebruiken snap ik echt niet. Een voorbeeld. Creditcard. Landen om ons heen zeggen carte de Crédit Kreditkarte enz. Wij zeggen creditcard in plaats van kredietkaart terwijl het precies hetzelfde betekent. Schiet mij maar lek,hoor! Verder vind ik dat de jeugd erg veel Engels gebruikt. "Je moet mij niet judgen" Judgen! Ja, taal verandert maar oh, wat vind ik dit lelijk! (Ik hoop dat ik geen taalfouten heb gemaakt) 😄
@xXTheoLinuxXx
@xXTheoLinuxXx Жыл бұрын
ik erger mij dood aan overbodig gebruik van Engelse woorden terwijl er gewoon een Nederlands woord voor bestaat. Wanneer je je eigen taal niet spreekt ben je gewoon dom. Ik ben overigens net als jij geen taalpurist, maar ik krijg er spontaan jeuk van.
@dutchgamer842
@dutchgamer842 Жыл бұрын
Credit card is nu eenmaal het woord, kredietkaart is Vlaams. Veel woorden, ziin gewoon overgenomen uit het Amerikaans Engels, die woorden zijn er immers al. Die Nederlandse woorden, komen vaak later pas omdat sommigen perse een Nederlandse variant willen, echter de Amerikaanse versie is al standaard, dan is het onzin om opeens een Nederlandse versie te gaan hanteren. Van Nederlandse woorden die opeens Engels talig worden door invloed uit Amerikaanse media, is ook niet vreemd. Ondanks dat veel (dus niet alle) scholen Brits Engels proberen aan te leren, is de massa media Amerikaans, dus veel Engelstalige leenwoorden zijn gewoon Amerikaans en normaal in Nederland.
@louisvanderheyden5987
@louisvanderheyden5987 Жыл бұрын
Schandalig hoe veel mensen onze mooie vlaamse taal verkrachten met engelse woorden. Hoog tijd om onze taal terug op te waarderen.
@dutchgamer842
@dutchgamer842 Жыл бұрын
@@xXTheoLinuxXx Als het standaard woord, het internationale woord is, in het dagelijks taalgebruik, als iemand dan perse een Nederlands woord wil gebruiken, komt deze persoon nogal vreemd over. Daar het Nederlandse woord niet de standaard is.
@xXTheoLinuxXx
@xXTheoLinuxXx Жыл бұрын
@@dutchgamer842 waar ik op doel zijn de Nederlandse woorden die al in gebruik waren. Ik bedoel als voorbeeld een afdeling 'Onderzoek en Ontwikkeling' tegenwoordig is dat 'Research and Development'. Of het woord 'matchen' wat was er mis met passen? Ieder zijn mening, begrijp mij goed. Maar men kan naar mijn idee ook doorslaan.
@staroselskii
@staroselskii Жыл бұрын
Het woord voor beurs in Russisch is ook een leenwoord uit het Nederlands maar het is moeilijk te erkennen. Het uitspraak is ungefähr "birja". In het Russisch zijn er veel leenwoorden uit het Nederlands. De paraplu is in het Russisch "zontik" van het Nederalandse "zonnedoek". "yunga" van "jonge" in de betekenis "scheepsjongen". schipper -> "shkiper". vlag is gebruikt met hetzelfe uitspraak. "haven" -> "gavan'". Meest van de woorden waren in het begin van 18 eeuw geleend. Dit is natuurlijk in verband met hoogste prestige van Nederland in het zeilen. Ik denk dat leenwoorden zijn geweldig. Die maken talen rijker en makkelijker te begrijpen. Er zijn veel concepten in het Nederlandse taal die andere talen lenen kunnen. En natuurlijk vice versa. Het aantal van woorden uit Latijn en Griekse taal zullen wij ook niet vergeten. Dat is ook het basis van veel algemene vocabulaire.
@PetraStaal
@PetraStaal Жыл бұрын
Zonnedoek? Echt waar? Wat grappig. Wij hebben op onze beurt paraplu geleend uit het Frans.
@djczanzibar
@djczanzibar Жыл бұрын
English consists mostly of words borrowed from Latin, French, and Germanic languages. It also has some Greek words.
@MrRQBQ
@MrRQBQ Жыл бұрын
Modern day English also has a lot of American words.
@adamarmfield1069
@adamarmfield1069 Жыл бұрын
I notice people switching into english for half a sentence more than individual words
@TiliaCitrus
@TiliaCitrus Жыл бұрын
Bedankt voor de video.
@yaddystanley5980
@yaddystanley5980 Жыл бұрын
Ik ben in1951 met mijn ouders naar Australia gekomen, spreek nog Nederlands ook al is het niet zo goed als echte Nedelanders, maar ik kan mij redden
@vattenflick
@vattenflick Жыл бұрын
Re. expliqueren vs. uitleggen, I love literal translations of Dutch into English, "Let me lay it out for you" sounds so folksy. Almost as good as "handy" for convenient.
@thijseijk25
@thijseijk25 Жыл бұрын
As long as languages exist they change. The Dutch that we speak today barley sounds like the Dutch we spoke 500 years ago. And the dutch that we will speak 500 years in the future will barley sound like how it sounds today. That's just how it is and in my opinion it's only super interesting. I don't have any problems with it. Oh, and it kind of disturbed me that you didn't mention that we also have a ton of loanwords from Yiddish and Hebrew. And since the last 1 or 2 decades you increasingly hear words from Arabic, Turkish and Sranantongo. Although now this is mainly used by youngsters, it'll be only a matter of time to become common for all people.
@hirsch4155
@hirsch4155 Жыл бұрын
Examples please
@thijseijk25
@thijseijk25 Жыл бұрын
@@hirsch4155 Can you specify your question? On which part do you want examples? Also, please note that if you want to learn formal dutch you shouldn't spend time on the loanwords I was talking about because they are mostly only used in a super informal way.
@rembrandtvanleidse
@rembrandtvanleidse Жыл бұрын
90% = Sranan Tongo
@MrRQBQ
@MrRQBQ Жыл бұрын
Yes, my late parents who died just 30 years ago wouldn't have a clue what I was talking about if I mentioned words like, internet, ebay, satnav, smartphone etc.
@abelreiscarvalho7143
@abelreiscarvalho7143 Жыл бұрын
Ik ben Braziliëen en ik studeer nederlands alleen bij thuis en vind ik dat nederlands is veel harder dan Engels om te leren omdat nederlands heeft zoveel vreemde woorden die moeilijk te onthouden zijn
@Kprof
@Kprof Жыл бұрын
Ik ben een frans man. Ik lere nederlands
@PetraStaal
@PetraStaal Жыл бұрын
*Ik ben Fransman. Ik leer Nederlands.
@Kprof
@Kprof Жыл бұрын
@@PetraStaal bedankt!!!! Ik lere met KZbin en podcast
@abelreiscarvalho7143
@abelreiscarvalho7143 Жыл бұрын
​@@Kprof Hoe lang studeer je al nederlands?
@AnXX94
@AnXX94 Жыл бұрын
​@@Kprof Ik *leer. Wij *Leren. Tof! 👍🏼
@BassicVIC
@BassicVIC Жыл бұрын
@@Kprof ik LEER
@anjelmusic
@anjelmusic Жыл бұрын
Ik had nooit gerealiseerde dat "krant" van courant komt! Maar mijn Nederlandse vrienden hebben mij niet geloofd wanneer ik heb gezegd dat "je maintenderai" (die staat ook op onze monsterboekjes) frans is.
@vattenflick
@vattenflick Жыл бұрын
"Dat gaf prestige. Dat was chic." I see what you did there!
@SideWalkAstronomyNetherlands
@SideWalkAstronomyNetherlands Жыл бұрын
Grieks, (Auto, visie, chronisch ) latijn, kaar, kelder. zolder vijver) , Keltisch, ( bek, kar, biels). Maleis (pakkie aan deftig). Arabisch, (Algebra, admiraal).
@dv2483
@dv2483 Жыл бұрын
Als er 'n Nederlands woord voor is, waarom zou je dat dan niet gebruiken? bv Woordenschat voor vocabulaire of Spraakkunst voor grammatica
@-_YouMayFind_-
@-_YouMayFind_- Жыл бұрын
Ik kom uit Brabant officieel en daar zitten best wel wat Franse invloeden. Ik denk daar bij de ouderen generatie meer Frans en Duits dan Engels. De nieuwe generatie meer Engels en minder Duits. Mijn oma en mijn vader zei dat zij meer Duitse TV keken. Ik kijk alles in het Engels en Engelstalige muziek en je chat met mensen online die vaak ook Engels typen.
@dutchgamer842
@dutchgamer842 Жыл бұрын
Dat van Duits is ook van mensen ouder dan 55, dus al bijna een halve eeuw is Engels dominanter
@r.a.h7682
@r.a.h7682 Жыл бұрын
verschrikkelijk
@AnXX94
@AnXX94 Жыл бұрын
The title of the video would be more 'loanwords " in Dutch. Not only about English, Dutch has more loanwords from French, and is historically closer to the English language.
@dDAMKErkk
@dDAMKErkk 9 ай бұрын
TIP; R voor in de mond, ♥
@Tdv58
@Tdv58 Жыл бұрын
Die strate lyk so mooi skoon daar. Suid afrika lyk soos n groot asblik.
@Ajlowju
@Ajlowju Жыл бұрын
De boom die achter Jeroen staat heeft ogen neus kijk maar even 😂🎉... Of alleen moet ik naar dokter gaan?😅
@ControlledCha0s
@ControlledCha0s Жыл бұрын
Dat is waar! 😮 Men kan hem duidelijk om 6:45 zien. Als ik jou was, zou ik naar geen dokter gaan. 😁
@eduardomateos8447
@eduardomateos8447 Жыл бұрын
Heel leuk. Prima. er is een vrouw die heel veel snel spreekt.
@Jokez_PvZ
@Jokez_PvZ Жыл бұрын
Als Nederlands-Amerikaan weet ik dat er in het Nederlands enkele Engelse woorden en/of enkele uitspraken in de Nederlandse taal zijn
@thebigskyguy
@thebigskyguy Жыл бұрын
I really don't think Dutch will disappear, as long as the schools teach it and people speak it. Oh, why do the Dutch use the German word uberhaupt?
@SideWalkAstronomyNetherlands
@SideWalkAstronomyNetherlands Жыл бұрын
You can me what with your English words.
@fliptag
@fliptag 8 ай бұрын
I've always wondered why this happens so much, especially considering that Dutch, of all languages, excels at word creation. Lazyness or not cool enough?
@Eisenherz
@Eisenherz Жыл бұрын
Eindelijk Jeroen. Welcome back!
@xXTheoLinuxXx
@xXTheoLinuxXx Жыл бұрын
Welkom terug is prima Nederlands.
@Eisenherz
@Eisenherz Жыл бұрын
@@xXTheoLinuxXx Ja I did think of terugekeerd but mijn Nederlandse is still quite slecht as you can witness. Thx for the correction still. Vrolijke 5 mei menneer
@xXTheoLinuxXx
@xXTheoLinuxXx Жыл бұрын
@@Eisenherz teruggekeerd was also correct :) I thought you were Dutch. And if you're still learning Dutch, I won't mind that you are using English. But it seems that you know that the fifth of may is a special day for us, so I take my hat off for you. I hope that you have an excellent 5th of may too.
@TheRealTricky
@TheRealTricky Жыл бұрын
Ik ben als Nederlander used to speaking vierzig Sprachen door elkaar to parler, no comprendo pourqoi dat uno problemo would sein. Now I code for fun so I'm used to speaking a lot of English. Whenever I need to look something up, most of the documentation I need is in English anyway. Not to mention that since the Dutch have always been international traders a lot of Dutch words were already "Dutchified" versions of foreign language words anyway. And I guess that especially now that with the internet we can easily connect to the entire world it was only bound to happen a lot of words would get into any language. Languages always change over time and it was only bound to happen. Dus niet zeiken over een tsunami aan Engelse woorden in onze taal. (And in that sentence I even used a Japanese word).
@johanvandermeulen9696
@johanvandermeulen9696 Жыл бұрын
Vergeet niet het groot aantal italiaanse woorden in onze taal: in petto, solo, pizza, macaroni, spaghetti, risotto e tutti quanti. De muziekwereld kan niet zonder italiaans: opera, andante moderato.
@mbahkopi3584
@mbahkopi3584 Жыл бұрын
Zouden took on daar zijn
@rembrandtvanleidse
@rembrandtvanleidse Жыл бұрын
Jullie vergeten ´´mattie´´, ´´ewa´´ ,´faka´´
@shoukatalilashari4255
@shoukatalilashari4255 Жыл бұрын
Hoe gaat het met jou Goedenavond I m not good in Dutch Bhai
@andreydavydov6417
@andreydavydov6417 Жыл бұрын
Zijn Prima, Precies, Gratis ook looneworden?
@siphosbu8757
@siphosbu8757 Жыл бұрын
This was very interesting. Please do more Afrikaans videos ❤🇿🇦
@nyvictoryvictory4356
@nyvictoryvictory4356 Жыл бұрын
But 1000 years ago English was Dutch-Frysian
@JL-kw7qc
@JL-kw7qc Жыл бұрын
"Fahrenheit" in Dutch, English and German.
@rheijm9201
@rheijm9201 Жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/iGqanKRmqrd3f6c In de easy german versie legt zusje het woord dürfen uit, dat naar gelang de zinsbouw een andere betekenis heeft. Nederlands is sort of ontstaan uit voorlopers van Duits. Maar als je dat zo voorbij ziet komen, is. T opmerkelijk dat je kunnen hebt,mogen, durven, maar dat is dus ist heel ander (wagen auf Deutsch).. hetlijkt wel alsof wr tussen de voorlopers een soort vete is geweest.. we zullen es duidelijk maken , wat we van werkwoorden met 5 betekenissen vinden? Ook raar trouwens dat je weetiktwat, krijgt op de basisschool, maar niet hoe je eigen taal ontstaan is..ik weet het nu nog niet,en youtube kan j t wel intikken, maar dan zegt t ding een mix met Engels duh!
@rossellagiovanardi9154
@rossellagiovanardi9154 Жыл бұрын
Ik vind Nederlanders gebruiken heel weinige Engelse woorden toen zij spreken.
@jfv65
@jfv65 Жыл бұрын
Raad eens uit welke taal het woord 'robot' is geleend. Het is Russich of Tsjechisch. Rabota = werk Guess from which language the word 'robot' was borrowed. It's Russian or Chech. Rabota = work
@irynaklein5503
@irynaklein5503 Жыл бұрын
It’s not particularly russian, but Slavic word 🤦🏻‍♀️
@thijseijk25
@thijseijk25 Жыл бұрын
@@irynaklein5503 I was going to say that as well 😅
@rossellagiovanardi9154
@rossellagiovanardi9154 Жыл бұрын
Ik vind Nederlanders gebruiken weinig Engelse woorden toen zij spreken.
@hutanchew9250
@hutanchew9250 Жыл бұрын
Indian said Meat Tenderizer investments
@fabianbosch779
@fabianbosch779 Жыл бұрын
Mir fällt auf, dass wir keine niederländischen Lehnwörter haben 🤔 oder doch?
@EasyDutch
@EasyDutch Жыл бұрын
Ihr habt sie meistens eingedeutscht... 😁 www.welt.de/kultur/article158852870/Diese-zehn-Woerter-verdanken-wir-den-Niederlanden.html
@fabianbosch779
@fabianbosch779 Жыл бұрын
@@EasyDutch Ach, das wusste ich nicht. Wobei, man kann auch sagen, dass wir es übersetzt haben. Beispiel: Oogmerk > Augenmerk Aber wenn man die Sprachen vergleicht, klingen einige Wörter wie aus dem Hochdeutschen. Oder eben aus dem Niederdeutschen. Tatsächlich habe man damals die Gemeinsamkeiten beider Sprachen nicht erkannt, als man sich mit dem Niederländischen beschäftigte. Erst viel später fand man Gemeinsamkeiten, aber da war es vermutlich schon zu spät. Auch die beiden Kriege bzw. die Politik gewisser Politiker werden dazu beigetragen haben 🤔 naja, es is wie es is. Man macht sich ja auch heute keine Gedanken mehr, woher das eine oder andere Wort stammt. Mir viel auf, dass man heute ein englisches Wort falsch benutzt, obwohl damit ja was anderes gemeint ist: Leak. Beispiel: ich leake ein Bild in Zugtoilette (kein Scherz, das haben einige Menschen getan). Ich meine mich zu erinnern, dass mit Leak Leck gemeint ist, also wenn etwas leckt oder speziell auch wenn Informationen durchsickern, also ein Leck im System ist. Witzig, die Engländer usw. haben licking und Leak, wir haben... lecken und Leck. Naja, die jungen Leute wissen, was damit gemeint ist. Sprache ist ja nix statisches, was heute noch diese oder jene Bedeutung hat, kann morgen wieder etwas anderes bedeuten 😅
@DEUTSCH-kurzundknackig
@DEUTSCH-kurzundknackig Жыл бұрын
Sehr interessant! Dafür gibt es einen "duimpje omhoog".🙂
@EasyDutch
@EasyDutch Жыл бұрын
Danke schön 😁💪
@amosamwig8394
@amosamwig8394 Жыл бұрын
Ik haat het, als ik zeg downloaden zeg ik gewoon ophalen.. weg met het engelse woorden in het nederlandse woordenschat, frans mag blijven :)
@bchkvlad
@bchkvlad Жыл бұрын
Dumpje omhoog ❤
@ihsahnakerfeldt9280
@ihsahnakerfeldt9280 8 ай бұрын
You guys should really do away with these short music interludes that constantly pop up. They really kill the flow and the music is pretty annoying tbh. Other than that great channel!
@tarquinmidwinter2056
@tarquinmidwinter2056 Жыл бұрын
Volgens mij zeggen de Nederlanders veel te vaak 'shit'. Ik vind dat ze af en toe 'bugger' moeten zeggen, gewoon voor de variatie.
@BenAom-m4n
@BenAom-m4n Жыл бұрын
bon bon uit France bon bon ook Nederland
@holz6661
@holz6661 Жыл бұрын
Funny. German words: überhaupt and sowieso.
@KenMcCann
@KenMcCann Жыл бұрын
Can we just take a second to compliment that epic mane of chest hair?
@mil3ston3s
@mil3ston3s Жыл бұрын
Eerst.
@NotJulius44
@NotJulius44 Жыл бұрын
Nederland is multicultureel omdat er een binnenvalling is. ik woon in Australië, wij zijn multicultureel. Nederland zal geen multiculturele land moeten zijn. zometeen is er geen Nederlandse volk meer, sorry als mijn Nederlands slecht is, ik ben in Australië opgegroeid met Nederlandse ouders.
@thijseijk25
@thijseijk25 Жыл бұрын
De hele wereld zit vol met het Nederlandse volks. En gezien Nederlanders zich nergens echt aanpassen ben ik niet heel bang dat het volk uit zal sterven, En als dat wel gebeurd, SO BE IT. Sinds het bestaan van de mensenheid komen en gaan volkeren. Veranderen talen en culturen. Zo is het altijd gegaan en zo zal het ook altijd blijven gaan.
@xXTheoLinuxXx
@xXTheoLinuxXx Жыл бұрын
Je Nederlands is prima in orde :)
@rembrandtvanleidse
@rembrandtvanleidse Жыл бұрын
Karma pik
@hirsch4155
@hirsch4155 Жыл бұрын
Educatie, alloceren, dat soort woorden erger ik me aan
@r.a.h7682
@r.a.h7682 Жыл бұрын
niemand om mij heen noemt een mobiel een smartphone, lol.
@thijseijk25
@thijseijk25 Жыл бұрын
Maar goed, het woord mobiel op zich is ook een leenwoord uit het Engels. En alle andere synonimen voor telefoon ook. Smartphone, Telefoon (Telephone), GSM (Global System for Mobile Communications), Mobiel (Mobile).. Het is allemaal afkomstig uit het Engels.
@PetraStaal
@PetraStaal Жыл бұрын
Toen de smartphone net uitkwam noemde praktisch iedereen hem zo. Later werd het mobiel(tje) en gewoon telefoon,ook omdat vaste lijnen steeds meer verdwijnen.
@AnXX94
@AnXX94 Жыл бұрын
Smart phone klinkt meer chique lol gelijk nog een leenwoord!
@r.a.h7682
@r.a.h7682 Жыл бұрын
@@AnXX94 CHIQUE?
@whatdoyouexactlymeanbyhandle
@whatdoyouexactlymeanbyhandle Жыл бұрын
Early Gang
@rembrandtvanleidse
@rembrandtvanleidse Жыл бұрын
The dutch also use a lot of Moroccan, Surinames and Antillean loan words. Why don't you mention it?
@Thomaat98
@Thomaat98 Жыл бұрын
Because only these groups of people within the country use them
@Treinbouwer
@Treinbouwer Жыл бұрын
Veel voorbeelden daarvan zijn straattaal en buiten de randstad onbekend.
@BosniaYUGO
@BosniaYUGO Жыл бұрын
Kort gezegd hele arme taal het is niet eens puur maar alleen leenwoorden
@rodneyschwartz7448
@rodneyschwartz7448 Жыл бұрын
Dutch is not as pure as Afrikaans. You mix your language with a lot of English words.
@PetraStaal
@PetraStaal Жыл бұрын
Afrikaans also has a lot of English influences. One isn't better than the other. Dutch is my native language that I love and Afrikaans is a language that I have fallen in love with. Alleen maar liefde.
@Treinbouwer
@Treinbouwer Жыл бұрын
Dat is afhankelijk van waar je opgroeit. In de grote steden in het westen gooien ze werkelijkwaar alle talen doorelkaar, daarom versta ik als niet randstedeling niets van straattaal. In Amsterdam kun je vaak niet in het Nederlands bestellen. Maar des te verder je uit de grote steden blijft des te Nederlandser wordt er gesproken, tot je de Franse of Duitse taalgrens Nadert. Daarom is Zuid-Limburgs zo moeilijk voor mensen die er niet vandaan komen. Het is een mengelmoes van Frans, Duits, Nederlands en wat ze verder zelf nog verzonnen hebben. (Ik snap er ook vrij weinig van.) Zelf gebruik ik zeker voor mijn leeftijd zeer weinig Engelse leenwoorden. Waarom zou ik ook? Ik doe een agrarische opleiding en die boeren verstaan toch niet veel Engels. Bovendien is Nederlandser Nederlands vaak netter en dat vind ik belangrijk. Ik kijk dit soort filmpjes alleen voor de gein.😂
@chadb7694
@chadb7694 Жыл бұрын
Perhaps speak a little slower as you are presenting...dank je wel
@hirsch4155
@hirsch4155 Жыл бұрын
Don’t watch Dutch tv you’ll be hopelessly lost if you think these presenters are speaking fast lol
@chadb7694
@chadb7694 Жыл бұрын
@@hirsch4155 well, you have to start somewhere
@hirsch4155
@hirsch4155 Жыл бұрын
@@chadb7694 Yes you’re absolutely right.
@dutchgamer842
@dutchgamer842 Жыл бұрын
They already speak annoyingly slow, it sounds unnatural cause of it
@chadb7694
@chadb7694 Жыл бұрын
@@dutchgamer842 Slow is good! Helps me learn better.
@ankitpatil7783
@ankitpatil7783 Жыл бұрын
"Top" "Fantastics" are also few examples
@Pressplay_Media_EU
@Pressplay_Media_EU Жыл бұрын
But I hear it being done now and then by inwoners, so _waarom_ is it a such bad thing to _zijn_ ? 😁🤡 Im clowning but truthfully
What is Your Favourite Movie? | Easy Dutch 38
13:12
Easy Dutch
Рет қаралды 22 М.
The Best Band 😅 #toshleh #viralshort
00:11
Toshleh
Рет қаралды 22 МЛН
BAYGUYSTAN | 1 СЕРИЯ | bayGUYS
36:55
bayGUYS
Рет қаралды 1,9 МЛН
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
Hoe populair is BaarnDuurzaam aflevering 3
8:33
BaarnDuurzaam
Рет қаралды 103
Do the Dutch Like Reading? | Easy Dutch 85
13:18
Easy Dutch
Рет қаралды 23 М.
What is your Dutch LEVEL? Take this Dutch LANGUAGE TEST! #learndutch
20:57
Dutchies to be - Learn Dutch with Kim
Рет қаралды 37 М.
What Role Does Music Play in Your Life? | Easy Dutch 60
13:40
Easy Dutch
Рет қаралды 15 М.
How Much Rent Do You Pay? | Easy Dutch 81
11:50
Easy Dutch
Рет қаралды 20 М.