12 False Friends between Italian and Spanish (ft. Easy Spanish!) | Easy Italian 202

  Рет қаралды 32,039

Easy Italian

Easy Italian

26 күн бұрын

►BECOME A MEMBER OF EASY ITALIAN: bit.ly/EI_202
► LISTEN TO OUR PODCAST: www.easyitalian.fm
►FOLLOW EASY ITALIAN ON INSTAGRAM: / easyitalian. .
---
Italian and Spanish are two very similar languages, aren't they? But did you know that there are some words looking very similar but having two completely different meanings? Today, we'll find out these words with Raffaele and with Paulina from the Easy Spanish team!
L'italiano e lo spagnolo sono due lingue molto simili, vero? Ma lo sapevi che ci sono delle parole che si assomigliano molto ma che hanno due significati completamente diversi? Oggi scopriremo queste parole con Raffaele e con Paulina del team di Easy Spanish!
---
WATCH ALL EASY ITALIAN STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyItalianPlaylist
WATCH ALL SUPER EASY ITALIAN VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyItalianPlaylist
---
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
www.easy-languages.org/
---
LINK DEL VIDEO DI EASY SPANISH:
• Spanish & Italian Comp...
---
Host: Raffaele Terracciano
Camera: Matteo Alabiso
Presenters of the 5 Minute Italian podcast: joyoflanguages.com/italianpodc...
#learnitalian #easyitalian #easylanguages

Пікірлер: 117
@anastasia6305
@anastasia6305 24 күн бұрын
A video about The Italian and Spanish differences in Greece...Thank you for this!!❤
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
It could be an idea! Thank you for your suggestion! 🥰
23 күн бұрын
​@@EasyItalian What suggestion? There are Greek letters everywhere on the streets in the video.. 🙃 Is there a Greek neighborhood in Italy/Spain? Or they have something to hide? 😅
@anastasia6305
@anastasia6305 17 күн бұрын
It's a neighborhood in the center of Athens but..shhhh...don't tell anyone ok??😂😋
@leoneldelarosaibarria
@leoneldelarosaibarria 23 күн бұрын
¿Se murió tu burro? Hahahahaha that's some legendary stuff right there. Hilarious!
@ronnyalvarado8116
@ronnyalvarado8116 23 күн бұрын
Un altro esempio che mi confonde spesso è: Last name: PTBR - o sobrenome SP - el appellido IT - il cognome Nickname: PTBR - o apelido SP - el sobrenombre IT - il soprannome
@Latnman101
@Latnman101 24 күн бұрын
I loved it I speak three languages, English Spanish and Italian so this was very entertaining.
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
Good to know, thank you!
@jean-louischebridon4513
@jean-louischebridon4513 24 күн бұрын
Allo stesso tempo utile e divertente. Grazie mille entrambi. Caro saluto dalla Francia. 😀🇮🇹🇨🇵
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
Grazie a te, ci fa piacere che ti sia piaciuto! Ricambiamo i saluti! 🤗
@sergueiignacinskybenitovic3025
@sergueiignacinskybenitovic3025 23 күн бұрын
In Argentinian "gamba" also means leg. Italian influence...
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 19 күн бұрын
Uruguay tambien
@kodekadkodekad4380
@kodekadkodekad4380 24 күн бұрын
It's quite remarkable to see how in all of these examples French teams with Italian and not Spanish: Embarrassée = embarrassed - pregnant is "enceinte", like Italian "incinta". Brouet = broth, similar to Italian Brodo. Beurre = butter - Ass is "âne", like Italian "asino". Vase = English vase and Italian "vaso", not glass! Huile = oil, like Italian "olio", "aceite" sounds like acid. Aller is like Italian "andare" - to go by foot we would say "aller à pied". Subir = to endure, like in Italian. Arriver = to arrive, like in Italian. Riz = rice, like in Italian "riso". Jambe = leg, like in Italian "gamba". Large = wide, "long" would be like Italian "lungo".
@FrankBrennosTheGreatest
@FrankBrennosTheGreatest 24 күн бұрын
I was thinking the same thing. French is kind of in the middle between the two but a bit closer to Italian overall, as demonstrated here. Side note: we don't use the word "brouet" anymore (at least not where I'm from), but "bouillon". Still closer to Italian.
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
@kodekadkodekad4380 Thank you so much for your contribute! Just a couple of things: - In Italian, it's 'inciNta'. - It's 'andarE'. - 'Arrivare' means 'arrive' - 'to come' is 'venire'. - Finally, it's 'lUngo'. 😉
@dreamthedream8929
@dreamthedream8929 24 күн бұрын
Honestly it doesnt look that close, spelling and pronunciation in french is way too different. Many words are like english words. Spanish and italian can be really close in that​@@FrankBrennosTheGreatest
@rayfarron6268
@rayfarron6268 24 күн бұрын
Great info! Portuguese seems to alternate which language it teams with. Though most times its closer to spanish. Embaraçada (like imbarazzata in italian) = Embarassed. Pregnant would be "grávida" Caldo (same as spanish) = Broth. Hot would be "quente" or "cálido" Burro (same as spanish) = Donkey. Butter would be Manteiga, similar to "mantequilla" in spanish Vaso (same as italian) = vase. Cup would be "copo" Vinagre (same as spanish) = vinagar. Olive oil would be "azeite de oliva" like "aceite de oliva" in spanish Andar (same as spanish) = to walk. To go is "ir" also equal to spanish. Pernas (similar to Piernas in spanish) = Leg. Estreita (similar to stretta in italian) = Narrow. Long is "longa" also similar to "lunga" italian. Larga (same as italian) = Wide.
@FrankBrennosTheGreatest
@FrankBrennosTheGreatest 24 күн бұрын
@@dreamthedream8929 "Many words are like english words" Correction, many English words are French words. That's because William the Conqueror imposed French on the English. His influence completely changed the language as a whole and is still being felt today. You should check out Robwords channel, he talks about it in several videos. It's fascinating. You're right regarding pronunciation though, Spanish and Italian are closer from one another than French is, but in terms of grammar and similarities between words, French is closer to Italian than Spanish is. It's quite obvious when you see both written. There are plenty of reasons why French sound different but in (very) short it's because of its central place at the heart of Western Europe, making it heavily influenced by other languages - and influencing many others as well in the process.
@almitritzigane
@almitritzigane 24 күн бұрын
Io ho una, sono Messicano e imparo l’italiano. “Pronto’ in spagnolo (A México non lo so se a Spagna) vuole significare “Presto” ed “Listo” in spagnolo è “Pronto” in italiano. Saludos!!!
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
Ottimo falso amico, grazie! Tanti saluti anche a te!
@almitritzigane
@almitritzigane 24 күн бұрын
@@EasyItalian non comprendo, che vuoi dire con " ottimo falso" è una espressione? Qui a Messico vuole dire "falso optimo" "falso excelente "????? It implies that what I said is a lie. 🤔
@carolina_i__
@carolina_i__ 24 күн бұрын
@@almitritzigane Quiere decir que el "falso amigo" que publicaste es óptimo. Es decir, que le gustó mucho.
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
@@almitritzigane Nel senso che "pronto" è un ottimo esempio di falso amico, una parola che assomiglia molto a quella di un'altra lingua ma che ha un significato diverso. 😊
@almitritzigane
@almitritzigane 24 күн бұрын
@@carolina_i__ grazie Carolina ora comprendo. Tu vives en España o México?? Es la misma diferencia en España?? Ciao
@pandemonium1018
@pandemonium1018 24 күн бұрын
Rafael, I'm so sorry for your donkey 😢 🫏 💀
@Latnman101
@Latnman101 24 күн бұрын
troppo divertente
@carolaalmendra1289
@carolaalmendra1289 24 күн бұрын
In Italian CIBO sounds like CHIVO in Spanish and CHIVO in Spanish is a small goat. So when I used to hear MANGIARE IL CIBO I thought Italian people ate a lot small goats. 🙄
@marimargomez2370
@marimargomez2370 24 күн бұрын
I think is very funny that the way the word cibo is pronounced in Italian means goat in Spanish. I still laugh when I hear it in your videos!
@TypeMCBO
@TypeMCBO 23 күн бұрын
Buenísimo! 🎉❤ queremos más! Vogliamo di Piu!
@juliuscesar6299
@juliuscesar6299 21 күн бұрын
It's crazy how italians gesticulate all the same. This guy is from the South. I've had a friend that gesticulate the same. Bring it more content.
@ode2reading
@ode2reading 23 күн бұрын
So good. I enjoyed this.
@johnz8112
@johnz8112 24 күн бұрын
🇮🇹🇪🇸 #FriendsForever
@stevenburns4296
@stevenburns4296 23 күн бұрын
Super and also with others from the Easy Languages Family 😊
@fenumgra
@fenumgra 19 күн бұрын
FANTÁSTICO!!!!! INCREDIBLE!!!
@EasyItalian
@EasyItalian 18 күн бұрын
Grazie mille!
@Philippe_Mar
@Philippe_Mar 24 күн бұрын
Superlike per la collaborazione ❤👏👍
@alexnecrodusk5851
@alexnecrodusk5851 10 күн бұрын
Nice crossover! Sto imparando l'italiano e mi piace molto Easy Italian! Hablo español pero también veo el canal de Easy Spanish porque me gusta y los que parecen en los videos son buena onda. 💯
@SriMJ54
@SriMJ54 24 күн бұрын
Util(e)! È certamente divertente/es divertido!
@birgitblume4980
@birgitblume4980 24 күн бұрын
Molto divertente!!! Gracias!!!
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
Grazie mille!
@lilihoms
@lilihoms 24 күн бұрын
Molto divertente 😂 Muy interesante 😂
@blackcatplaypompeii529
@blackcatplaypompeii529 24 күн бұрын
Superb
@jpmorski
@jpmorski 15 күн бұрын
Fighissimo questo video! Complimenti!
@EasyItalian
@EasyItalian 15 күн бұрын
Grazie mille, ci fa piacere che ti sia piaciuto!
@carolina_i__
@carolina_i__ 24 күн бұрын
Una differenzia importante è che modo congiuntivo dell'italiano è molto simile al "modo subjuntivo" dello spagnolo, ma funzionano di modo un po diverso. Per esempio, la frase "creo che sia un gatto" richiede il modo indicativo in spagnolo: "creo que es un gato". Ma la versione negativa usa il "subjuntivo": "No creo que sea un gato". A proposito, ho imparato qualcosa sulla mia propria madrelingua! La mia madrelingua è lo spagnolo, ma sono dall'Argentina. Qui, "gamba" è una parola gergale e ha lo stesso significato che in Italia. Sapevo che questa parola esisteva negli altri paesi ispanofoni con un significato diverso, ma non sapevo il significato esatto fino a questo video.
@joemagicdeveloper
@joemagicdeveloper 24 күн бұрын
Brilliant
@labibliaelcoran
@labibliaelcoran 13 күн бұрын
Eso fue bastante divertido. Estoy aprendiendo italiano; he tenido varios "problemitas" con el italiano, especialmente cuando usa el verbo "essere" en frases como Sono andata a ...
@TheIronweed-vx5lg
@TheIronweed-vx5lg 24 күн бұрын
😂🤣😂 Poverini! Where did Latin go wrong? 😆
@MoniLein-yy2ue
@MoniLein-yy2ue 24 күн бұрын
The two words that throw me off are anticipare and investire. Every time I read about someone being run over, it takes me a second to realize it’s not about an investment.
@dreamthedream8929
@dreamthedream8929 24 күн бұрын
Can also be about investing
@EasyDutch
@EasyDutch 20 күн бұрын
Questo video è fantastico! 😆
@EasyItalian
@EasyItalian 18 күн бұрын
Grazie mille! 😍
@KevinItaliano-of2gx
@KevinItaliano-of2gx 24 күн бұрын
Bel video! Come madrelingua dello spagnolo mi ritrovo in questo video hahaha faccio sempre fatica per ricordare queste differenze e soprattutto il mio tallone d'Aquino è "salire" perché mi viene in mente subito "uscire" credo che mi serve più tempo vivendo in Italia per abituarmi 😅😅
@cleopatra534
@cleopatra534 24 күн бұрын
Davvero interesante ❤
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
Grazie mille! 🥰
@nefelichristogoula316
@nefelichristogoula316 20 күн бұрын
Oh, siete tutti in Grecia, ad Atene, che bello😊
@godfreyibekwe4992
@godfreyibekwe4992 23 күн бұрын
C'è una grande differenza tra la lingua italiana e quella spagnola, ma mi piace molto interessante.
@stipe3124
@stipe3124 22 күн бұрын
This is so funny 😅👍
@AsianBrush
@AsianBrush 19 күн бұрын
I loved this video. I speak Spanish and am learning Italian. There's lots of information about words that are the same or similar in English and Italian. So do you have a video that talks about words that have the same meaning in both Spanish and Italian?
@EasyItalian
@EasyItalian 18 күн бұрын
Actually we don't, but there are so many similar words that it's not easy! 😀 Glad you appreciated the video by the way!
@ES-fk5qq
@ES-fk5qq 21 күн бұрын
Parlo un po’ di spagnolo e un po’di italiano e sempre mescolando parole🥺ad esempio: un po’ vs un poco.. com’e vs como..stare vs estare..ahora vs ora. Ci sono molti esempi! Gracias😁per questo video!
@guadalupezarate80
@guadalupezarate80 24 күн бұрын
Jajaja buonissimo!!! 😂🤗
@ccantrell4053
@ccantrell4053 24 күн бұрын
Molto interesante! Parlo un po di spagnolo e un po d'italiano. Sempre confundo le due
@ablclml
@ablclml 24 күн бұрын
Son muy distintos
@gringoenespanol
@gringoenespanol 18 күн бұрын
Ciao Pau!
@giovannicordova4803
@giovannicordova4803 17 күн бұрын
En México, un "caldo" también tiene una connotación sexual, tener un caldo con alguien es besarse de manera muy apasionada, pero es un palabra vulgar.
@andressaportojw
@andressaportojw 24 күн бұрын
Io Parlo un po' di spagnolo e sto imparando l'italiano, spesso mescolo la due lingue 😂😂
@konstantinkhrapchenko4896
@konstantinkhrapchenko4896 23 күн бұрын
Una volta a Madrid a fine cena avevo chiesto un digestivo. Ovviamente intendevo un amaro o qualcosa del genere. Invece mi hanno preparato una tisana. :)
@EsthermariaSaezmayoral
@EsthermariaSaezmayoral 20 күн бұрын
Una bevanda digestiva nella Spagna e siempre una camomilla o manzanilla o una tila , simile le due tisane .e vero 0:25 0 😂😅
@GLOSSYSQUARE
@GLOSSYSQUARE 23 күн бұрын
@fancypants6473
@fancypants6473 21 күн бұрын
Esprimere/ exprimir : to express clearly how to squeeze fruit juice.
@LukasAndalus
@LukasAndalus 23 күн бұрын
tener (spagnolo) & tenere (italiano)!
@dreamthedream8929
@dreamthedream8929 23 күн бұрын
This is really not that big of a deal and not too different from each other
@AbraXas-bi9ux
@AbraXas-bi9ux 23 күн бұрын
well „tenere“ is not used in Northern and Central Italy. we used the verb „avere“
@jan-toreegge9252
@jan-toreegge9252 24 күн бұрын
Molto interesante. Ma come si dice "tortellini in brodo" in spagnolo? "Tortellini en caldo"? Mi serve otro vaso di qualcosa...
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
Bella domanda! 😀
@jesussalas9262
@jesussalas9262 24 күн бұрын
Necesitas un cazo para cocinar?
@gorazd68
@gorazd68 24 күн бұрын
Avete dimenticato: tener-tenere
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
Ottimo falso amico, grazie!
@dreamthedream8929
@dreamthedream8929 24 күн бұрын
That's no big deal. Very close in meaning
@gorazd68
@gorazd68 23 күн бұрын
@@dreamthedream8929 not so close. In general, where You would use "tener" in Spanish, You would use "avere" in Italian.
@dreamthedream8929
@dreamthedream8929 23 күн бұрын
@@gorazd68 I mean it's no big deal. In english both cases would translate to have and hold. Even in English they sound very close. Have this hold this. Really no big deal there with this word between italian and spanish. Very easily can be understood. The other one that you mentioned avere also exists in spanish and means the same. Nothing much really to worry about here
@emmanueletesta5402
@emmanueletesta5402 23 күн бұрын
Ciao , non so di dove sei , ma noi qui a Napoli ( non so se in tutto il Sud ) , utilizziamo il verbo tenere come sinonimo e sostitutivo del verbo avere ( si badi bene però che ciò è appunto limitato ad un uso regionale , dunque incorretto nell'italiano standard )
@robleyusuf2566
@robleyusuf2566 22 күн бұрын
Aceit and arroz is Arabic that is where the spanish got
@BettyRingel-xg1xr
@BettyRingel-xg1xr 7 күн бұрын
Muy/molto comico😂
@williammarinelli2363
@williammarinelli2363 18 күн бұрын
Donde está la peanut butter? Está en el gabinete. Dove' il peanut butter? Nel gabinetto.
@EasyItalian
@EasyItalian 18 күн бұрын
"Peanut butter" si dice "burro d'arachidi"! 😀
@pierocavolino1057
@pierocavolino1057 11 сағат бұрын
Potevate aggiungere Sp. mujer 'donna', (cf. It. 'moglie').
@aboukirman3508
@aboukirman3508 24 күн бұрын
The bots have started again!!!
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
I know, they're everywhere! 😩
@aboukirman3508
@aboukirman3508 24 күн бұрын
@@EasyItalian Yes, there's no escape!!!😂
@poohoff
@poohoff 24 күн бұрын
E finito el burro 😂😂😂😂😂
@EasyItalian
@EasyItalian 24 күн бұрын
Il burro! 😀
@cloppj2
@cloppj2 21 күн бұрын
@@EasyItalian E il "burrone" non è un grosso burro e nemmeno un grosso asino 🙂
@EasyItalian
@EasyItalian 19 күн бұрын
@@cloppj2 Esatto, ottimo esempio! 😀
@maxart3392
@maxart3392 19 күн бұрын
Anche "bravo" in italiano ha altro significato che in spagnolo (o almeno in cubano). E c'e' pure differenza tra "serve" e "sirve".
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 19 күн бұрын
Qui parla espanyol i italià, entendre el català ? Qui parla espanhòl e italian, entendre l'occitan ??
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 19 күн бұрын
Imbarazzata = embaraçada (português) caldo (espanhol e português)... existe palavra "cálido" similar a caldo em italiano... de fato... pra fazer caldo.. em geral.. tem estar quente,..,. Burro (esp/por)... animal... Burro (italiano) = Beur (francês).. Vaso (português e italiano)... mesma coisa!! Azeite e Aceite (português e espanhol) mesma coisa... Andar (português e espanhol).. Andare/ Anar/ Anar (italiano, catalão, occitano)... Sair/ Salir (português espanhol).... Subire/Subir (italiano, francês) Riba/ Arriba (portugues/ espanhol) Arrivare/ Arribar/Arribar/ Arriver/ Arrive (italiano, catalão, occitano, francês, inglês)... Arroz (por/esp) Arrosto/ Rostit/ Rostido/ Rôti/ Roast (ita, cat, occ, fra, ing)... Gamba/Cama/Cama/Jambe (ita, cat, occ, fra).... argentinos e uruguaios usam gamba para se referir a perna... a influência italiana... perna/pierna (por, esp) Riso (italiano) pode gerar confusão com Riso em português (ato de rir)
SHE WANTED CHIPS, BUT SHE GOT CARROTS 🤣🥕
00:19
OKUNJATA
Рет қаралды 14 МЛН
🇮🇩Let’s go! Bali in Indonesia! 5GX Bali
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 31 МЛН
КАКОЙ ВАШ ЛЮБИМЫЙ ЦВЕТ?😍 #game #shorts
00:17
What are you doing today? | Easy Spanish 186
8:00
Easy Spanish
Рет қаралды 141 М.
Simple Italian 100 Most Common Nouns with Context for Beginners (61/80)
17:15
Michael's Language Nook
Рет қаралды 374
What Is the First Thing You Do in the Morning? | Easy Italian 84
12:18
We Are Leaving Italy... | Easy Italian 128
14:18
Easy Italian
Рет қаралды 102 М.
Classic Italian Carbonara, SIMPOL!
5:09
Chef Tatung
Рет қаралды 268 М.
Italians Get a Day Off for This?! | Easy Italian 145
17:06
Easy Italian
Рет қаралды 36 М.
Italy has the Lowest Obesity Rate in Europe: Here's why
5:30
Leo Alves
Рет қаралды 13 М.
10 Ways to Use FARE in Conversation | Easy Italian 182
10:38
Easy Italian
Рет қаралды 33 М.
SHE WANTED CHIPS, BUT SHE GOT CARROTS 🤣🥕
00:19
OKUNJATA
Рет қаралды 14 МЛН