Yo quiero que toda la película lleve doblaje latino
@anakarensevilla45793 жыл бұрын
Pero que no se "Mutile" al idioma original de la película.
@essarcasmo3 жыл бұрын
Buena noticia, ya me estaba yo pensando, "y mis viejitos como van a ver sus películas, si todo estará en otro idioma".
@efrenespinoza99943 жыл бұрын
Ahora sí me quedó claro l.
@MiguelAbstra3 жыл бұрын
Ahora solo habrá genero femenino
@zonic00547892 жыл бұрын
pero igual en las plataformas las puedes cambiar de de idioma y agregar y quitar subtitulos.
@TheRaf99993 жыл бұрын
El problema aquí es a los cines. A muchos les molestaran los subtítulos y más en películas infantiles, ejemplo space jam en cines será con subtítulos y en hbo max con la opción de quitarle los subtítulos
@Hanna-so9fv3 жыл бұрын
Bueno pero tambien hay que entender a otro sector de la población con discapacidad auditiva.
@TheRaf99993 жыл бұрын
@@Hanna-so9fv siendo honestos es muy complicado que una persona con discapacidad auditiva vaya al cine, los niveles de ruido don altísimos, sumale que algunos usan aparatos auditivos
@celestezavalaursulo44533 жыл бұрын
Mira ya🤫
@Casinorhgd3 жыл бұрын
Lo que deberían hacer es poner funciones de español normal y funciones en español con subtitulos y todos felices y contentos.
@dantalv69733 жыл бұрын
Amigas y amigas. Jajajaja
@pajapups35913 жыл бұрын
AMIGAS Y AMIGAS WTF
@psicoliteralwalter21803 жыл бұрын
AMIGAS Y AMIGAS?
@arturosiordia94562 жыл бұрын
ya no hay heteros en el mundo o que ?? porque amigas amigas?
@Fer-iy9wl3 жыл бұрын
Ayyyy, no espanten
@luisafernandasanchezvillan60243 жыл бұрын
Gracias por la aclaración. Aún así odio a Sergio Mayer 🙂