0:58 "con el debido respeto señor se me están empezando a inflar los cojones" LEGENDARIO
@danicc32902 ай бұрын
Lo mejor, "porque nos pagan por improvisar, por adaptarnos por vencer". Que crack!!
@Luchaomuerek2 жыл бұрын
Esta escena es demasiado nunca me canso de verla que perla ... Que doblaje
@elbuenperro2 жыл бұрын
Deberían descansa
@javiervargastorres2 жыл бұрын
el gran Constantino Romero lo bordaba.
@dhragospendragon88962 жыл бұрын
Ya no volveremos a ver estas películas tan épicas y auténticas... ahora todo es buenísmo de quedar bien y arco iris feminoide empoderado...
@aldo1332 жыл бұрын
No si Rusia invade Europa, el feminismo Morirá.
@imartinezcadarso2 жыл бұрын
@Reinhard Heydrich déjalos,el que es tonto no es para un día
@javimetal81692 жыл бұрын
Poco cine ves tú si piensas que todo es buenismo en el cine hoy en dia
@juanantonio24772 жыл бұрын
@@javimetal8169 el 90% de lo que se hace hoy es con ideología woke, el otro 10% es la copia de una copia con cultura wokea, todo está blanqueado y coloreado, te animo a que me digas alguna película buena de los últimos 5 años que no lo sea
@roadking31702 жыл бұрын
@@javimetal8169 Si se cree usted que hoy en día se puede levantar un proyecto como "El Sargento de Hierro" con primeros espadas de Hollywood, es que está usted soñando.
@fernandoibarcenaolivera3032 Жыл бұрын
El sargento de hierro es la primera vez que lo veo con doblaje español España y sinceramente en cuestión de doblaje uff 100/10 así como se dice que el doblaje español es malo (como el dbz ) y entre otras series animadas o películas, en esta película el doblaje es una joya , es hermoso , es sublime , todo calza y es perfecta , y se los dice un latino, saludos hrnos españoles.
@99ganjaman99 Жыл бұрын
Men siento honrado como español la verdad los latinos para las series/peliculas sois muy muy buenos también
@j.a.m.ceniza4909 Жыл бұрын
Acuéstate
@kacodemonio Жыл бұрын
Que vá, el doblaje de Alfredo Díaz es superior con mucho: kzbin.info/www/bejne/l4DUlIBmmbNssLM&ab_channel=AlfredoDiaz
@aha388510 ай бұрын
El propio Clint Eastwood reconoció que el doblaje de Romero mejoraba sus interpretaciones. No hay color con ningún otro doblador.
@13haimies24 күн бұрын
No eres Latino, eres un HISPANO
@yourbestfriend194 Жыл бұрын
UNA DE MIS PELICULAS FAVORITAS DE TODOS LOS TIEMPOS!
@bryanavila97742 жыл бұрын
Ayer vi la película, nunca antes la había visto y lo vi con el doblaje castellano, exelente película y el doblaje estuvo exelente.
@Raven_892 жыл бұрын
Has tardado en verla, jeje. Es muy mítica. Cada diálogo es una pasada 🤣👌🏻
@Guillermo-tr2 жыл бұрын
Yo la vía hace años creo que fue en audio latino, tendría que estar en un museo de películas está
@raider20412 жыл бұрын
La próxima la vida de Brian
@guille30482 жыл бұрын
Justamente la vi ayer aunq yo si q la conocía pero siempre es un gusto volver a verla 👌🏻
@mauricioponce55972 жыл бұрын
En KZbin la viste a en Netflix
@vivisinha9 Жыл бұрын
Mi novio era un fanático de esta película jajaja ahora q ya no está entre nosotros la veo para recordarlo
@matuation0343 Жыл бұрын
joder que triste
@Palmaiz Жыл бұрын
@@matuation0343 Se refiere a que ya no está entre ella y su amante actual 🎉🎉🤦♂️
@lokolokyto9446 Жыл бұрын
Y ya lo reemplazastes seguramente típicas
@ArturisCalifornia Жыл бұрын
@@Palmaiz 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@arnaubasulto4448 Жыл бұрын
@@lokolokyto9446 que mal gusto muchacho
@coachingemocional-ce7 жыл бұрын
CONSTANTINO ROMERO... LA VOZ.
@MadJackChurchiII2 жыл бұрын
La he visto tres o cuatro veces, es de mis favoritas. Tremenda película, grande Highway 🤘
@allanfarithoriasnavarro4645 Жыл бұрын
Hola @LordAmush tu sabes que significa esa palabra que dicen antes de que el general les responda "Urra"
@camiloalejandroav8103 Жыл бұрын
Urrah y Semper Fidelia es lo que dicen los marines como saludo
@alexandercorazondeleon29066 жыл бұрын
se me ponen erizados los pelos de la espalda , pura adrenalina .
@aitortilla51282 жыл бұрын
Esa frase no es apropiada. Como diría el sargento de artillería Highway, "y a mi los de las pelotas".
@elbuenperro2 жыл бұрын
Sospechoso
@elbuenperro2 жыл бұрын
@@aitortilla5128 como sabes tú lo q el diría
@soydechileyque2 жыл бұрын
GRACIAS CLINT. NOS REPRESENTAS A LOS POCOS QUE QUEDAMOS. SOMO MACHOS QUE VEMOS EL ARCOIRIS DESPUES DE LA LLUVIA Y ESO NOS ALEGRA. Y NO USAMOS SUS COLORES PARA OTRA COSA. SEMPER FIDELIS.
@alejandrolopezlopez Жыл бұрын
¿Pero tu quien te crees, media mierda? Jajajaja
@leonardobonadies642 жыл бұрын
Cuenta la leyenda cuando el cine no tenia la absurda corrección inclusiva forzada.
@jgvb41252 жыл бұрын
Una mierda
@camiloalejandroav81032 жыл бұрын
Hoy día Highway, Chuzo, y la escuadra serían mujeres, negras, lesbianas, veganas, bajas en gluten qué resuelven guerras hablando
@sergiomartinpastormartinez44572 жыл бұрын
@@camiloalejandroav8103 y trans 😁
@juanantonio24772 жыл бұрын
Jamás volverán a hacer peliculones como este
@amanzarva2 жыл бұрын
Y la música
@davidperez9442 Жыл бұрын
Pura testosterona en los guiones de esta joya de pelicula ,solo para machines y el doblaje es lo máximo ,,,,,,un doblaje muy cojonudo
@ignaciomoreno53087 ай бұрын
Ya no existen películas así
@eldefensordeyoutube12696 жыл бұрын
Ese Sargento es una estaca, manda asta los Generales.
@imartinezcadarso2 жыл бұрын
Hasta con h,que sois tontos HASTA para eso,si no sabéis ni escribir,joder .
@RexMark2 жыл бұрын
@@imartinezcadarso Relájate, es fácil tragarse una letra en el teclado.
@adrianjimenez39682 жыл бұрын
En realidad los primeros sargentos tienen mucho mas peso que los oficiales en combate y hasta mas respeto y temor le tienen los soldados, el trato hacia un oficial es mas formalidad, vealo de esta forma el primer sargento o por lo general tiene la experiencia del combate y el official lleva un papel mas de organizador, ambos trabajan en conjunto.
@allanfarithoriasnavarro4645 Жыл бұрын
@@adrianjimenez3968 tu sabes que es esa palabra que le dicen al general antes de que el general les responda con un "Urra"
@pericopalotte Жыл бұрын
@@allanfarithoriasnavarro4645Semper Fidelis
@susanagordillopereira32842 жыл бұрын
Con el debido respeto señor.Se me están inflando los cojones..😆🤣
@elmismisimo2829 Жыл бұрын
Que epicidad de pelicula ❤
@OR-lh4sl Жыл бұрын
A todo gas
@jonathanq.r26532 жыл бұрын
Está escena es puffff demasiado buena!!!
@beardaxe9202 жыл бұрын
No puedo ver una pelicula de cleant eastwood sin que se me inflen un poco los cojones
@dainco08 Жыл бұрын
JajajajjajajjAaaaaaa
@josejeria208 Жыл бұрын
Jajaja
@hectorgonzalezneira53992 жыл бұрын
Con el devido señor ya se me estan ah empezaz los cojones
@Jorge-in2mf7 жыл бұрын
se me están empezando a inflar lo cojones
@alvcaralvarezgarcia38833 жыл бұрын
Pedazo de película
@nmdgks2 жыл бұрын
Adoro el doblaje castellano de esta película
@guille2242 жыл бұрын
Ese uniforme, con ese diseño de camuflaje, es por lejos el mejor que hayan tenido los USMC!!!!
@GabrielGarcia-im6nu2 жыл бұрын
Si es muy gay decir eso pero ahora hay mejores camuflaje
@maxmaximus25772 жыл бұрын
Pedazo de peliculón bueno, ya no quedan actores así
@antoniocc6853 Жыл бұрын
Eso mismo deberíamos decir del euro en pleno 2023 y de Bruselas, se nos están empezando.
@sirpeterfogarty2 жыл бұрын
Semper Fidelis , hurra
@thunderstar71162 жыл бұрын
Generalmente no me gusta el doblaje de España, pero hay que admitir que en esta película es mítico. Aunque algunas cosas no les entiendo
@monstredepostres40732 жыл бұрын
Que no entiendes? Es alguna expresión? Comentalo si quieres y te ayudo. 👍
Este Doblaje es excelente Bueno en Comporacion al Doblaje Latino Sucede lo lismo con la Chaqueta Metalica
@bluegtf3 жыл бұрын
El habano es la clave
@fransanchez3782 жыл бұрын
Jajaj y la cara de mala hostia !
@franciscobonilla3301 Жыл бұрын
Magnifico
@MrJosealfonsoperez Жыл бұрын
Semper Fidelis 😎
@youtuvelag2 жыл бұрын
Sabe más el diablo por viejo que por daiblo cucos
@jimmyantasvasquez63382 жыл бұрын
muy buena
@guillermollamazares59862 жыл бұрын
Ahora igual, siempre ganan los buenos.......
@javiermartinmehdi19142 жыл бұрын
esta pelicula trata de la "INVASION" a Granada en 1983 x parte de los Estafoa Unidos no...
@rnunezb2 жыл бұрын
Liberación de Grenada, que estaba ocupada por comunistas cubanos.
@giro66696 жыл бұрын
Brutal!!
@royaloaksfilms79512 жыл бұрын
SEMPERFI!!
@fernandamariaguzmanguerra7156 Жыл бұрын
Las películas de mi papá.
@ZeXnaS882 ай бұрын
Mi más mera reacción a la situación política Española actual
@lokolokyto9446 Жыл бұрын
Ya no volveremos aver más pelis así x culpa de las Feministas
@deimantassidorenko3386 Жыл бұрын
Vertūška. Za. Vamy
@jgemaggi01292 жыл бұрын
Alta pelicula
@ignacioacunavelasquez4540Ай бұрын
Está vez España 10/10 con el doblaje.
@eduarlensskaters40443 жыл бұрын
Son las mismas voces del juego comando
@gatscaldatmininoescaldado83582 жыл бұрын
Yo creía recordar que eran rangers del army, y no marines de la navy. !Que confusión! Será en otra película.
@gabrielernestoortizmedina51392 жыл бұрын
Lo que pasa es que en la realidad fueron los rangers y no los Marines lo que pasa es que cuando ofrecieron hacer la película el ejército de los Estados Unidos no quiso aceptarla Entonces el libreto se reescribió Colin batería de Marina de los Estados Unidos la situación de pedir la tarjeta de crédito fue una realidad lo bueno de la película es que salió muy buena
@500tejon2 жыл бұрын
Un hombre y mucho niño
@adriancamilomarincruz9853 Жыл бұрын
Testosterona al 100%
@publiocimbrio97758 жыл бұрын
Mítico 😉!!
@Destejer6 жыл бұрын
Mítico si,y como lo es, la mitología claro no es cierta,cuanta testosterona culos cojones entre brabucones siempre cogones y los culos de esos te los regalo venga que ponen cachondo esos tios,y se pitan la cara para dar el pego ten cuidado que te ponen el culito como la boca de un jarrón,sólo sois fantasmones que en grupo sois la rehostia pero solitos os ganan hasta los chinitos de vietcom.
@vodka87304 жыл бұрын
@@DestejerGuárdate el discurso en el ojete, sisquet
@Destejer4 жыл бұрын
@@vodka8730 sal del armario repremido.
@vodka87304 жыл бұрын
@@Destejer No te proyectes
@mgloco5469 ай бұрын
Qué pasó con los doblajes españoles como este 😭
@miguelangelhuillca9911 Жыл бұрын
He visto las dos ver. Y la traduccion española es mejor....pa mi xD
@reinolicantropo6251 Жыл бұрын
CUANDO LOS HOMBRES ERAN HOMBRES Y los progress corrían al VERNOS LLEGAR.
@juanjofernandez3518 Жыл бұрын
🚬🏆
@genaroismaelhuacchotorre64476 жыл бұрын
Como puedo ver la película completa?
@felixargueta10356 жыл бұрын
Genaro Ismael Huaccho Torre esta completa en KZbin, solo buscala como "Sargento de Hierro pelicula completa"...un saludo!
@cornelioscipione14546 жыл бұрын
Es esa aqui kzbin.info/www/bejne/eaXcnHppe6pleJI
@jonathancortes91633 жыл бұрын
@@cornelioscipione1454 ya la bloquearon x derechos de autor
@juanantonio24772 жыл бұрын
Con los ojos
@DECURION-ts3wv Жыл бұрын
hay decenas de maneras de verla, cómodamente sentado en el sofá con una birra y un buen jamón, tumbado en la cama con la churry al lado, en un cine de verano con los mosquitos dando por culo,,,,etc,etc Lo siento no me he podido reprimir es que los sargentos de artillería tenemos mucha guasa además de mala leche
@J.B.376-z4s2 жыл бұрын
No hay otro pueblo más macho que el pueblo catracho del cual vengo yo
@andyczn15086 жыл бұрын
Toca pelotas con patas jajaja
@alberpajares47922 жыл бұрын
Pacieeencia..,
@juanmiguelpalacioesteban5591 Жыл бұрын
Estais equivocados.en.los foros esoecificos de doblaje los dobladores españoles son de lo mejorcito
@rayobeltran21263 жыл бұрын
Patrocinado por colchones Lomonaco
@niareamin38466 жыл бұрын
¿Y qué vas a hacer? xD
@diegogenini94653 жыл бұрын
Cuántas veces repiten "cojones" en esta traducción?
@bokamaguirre31293 жыл бұрын
Cojones como que se le están inflando los huevos va apuntado en jerga (todos los países tiene su jerga su forma de expresion única) hace analogía a que está perdiendo la paciencia o la cordura. Va no sé si cordura pero la paciencia 100% jajaj
@diegogenini94653 жыл бұрын
@@bokamaguirre3129 gracias por responder, pero decía que utilizan demasiado la palabra cojones en toda la traducción de toda la película.
@dudosoo2 жыл бұрын
@@diegogenini9465 En la versión original no dicen "balls"?. Pregunto, por si la has visto.
@diegogenini94652 жыл бұрын
@@dudosoo no sé
@arkaitzetxeandia75422 жыл бұрын
@@diegogenini9465, lo dicen las mismas veces que se hace en el original. En la traducción castellana de esta película no hay censura alguna, si dicen "cojones" es que en el original dicen "balls" ... o cualquier otro sinónimo que signifique exactamente lo mismo.
@javiernikolaycanocamons34707 жыл бұрын
Sargento de artillero hsrtman vs sargento higway
@Antraxilon6 жыл бұрын
En un duelo de velocidad e improvisación de insultos, Hartman. Pero Highway le suelta una ostia que le pone en órbita, vamos.
@danielmeza99262 жыл бұрын
Esos tiempos cuando EUA sabia hacer buena propaganda política
@soydechileyque2 жыл бұрын
TE COMISTE EL PASTEL Y LUEGO DICES QUE NO TE GUSTO... TIPICO PROGRE.
@christiancamiloroseromelo4385 Жыл бұрын
Lógico, eran tiempos de la Guerra Fría. Se necesitaba motivar a la gente para que se aprueben enormes presupuestos militares que se destinarían a aumentar capacidades contra un enemigo como el Pacto de Varsovia. Además, se venía de experimentar la amarga derrota de la Guerra de Vietnam y lo que implicó para muchos veteranos de Guerra. En el caso de la Película, se trata de la Invasión a un país muy débil militarmente como lo era Granada, por lo que los marines podían darse lujos y Hollywood podía hacer propaganda en base a esto (por ejemplo "nuestros marines son cojonudos")
@AndreayoanaPamplonagonzalezАй бұрын
URRA..JEJE
@mariano-152 жыл бұрын
top peliculas con doblaje España que ganaron al doblaje latino
@viralverdad26952 жыл бұрын
Buen cine. Que ha pasado?
@jorged58302 жыл бұрын
Cuando los españoles hablan normal, lo siento como grosería Y cuando dicen groserías no los entiendo
@victorrenesamaniegochena35852 жыл бұрын
Asi mismo jajajaja
@percyalatamayhuire21256 жыл бұрын
Haha...ptm.
@buffkaya8312 жыл бұрын
AMERICAAAAA
@reinaldosalazar60622 жыл бұрын
Semper fi!
@vellkanv21052 жыл бұрын
eso es ?
@ogsuarezcollia86536 жыл бұрын
😂😂😂
@chelosilva72487 жыл бұрын
se per fidelis ?
@Paparajote957 жыл бұрын
Semper Fidelis. Es el lema de los marines.
@Gonueve7 жыл бұрын
Como te ha dicho Alejandro es Semper fidelis. Siempre fieles
@luisvarona7 жыл бұрын
Chelo Silva el lema de los marines - semper fidelis
@marcelojavierlopez6 жыл бұрын
SEMPER FIDELIS
@wilsonchoque53536 жыл бұрын
Siempre fiel,no?
@tuliocano84686 жыл бұрын
Hurraaa
@MrSantinoCorleone4 жыл бұрын
Semper fidelis!
@thejaibert2 жыл бұрын
Copia barata de el sargento Hartman de la chaqueta metálica.
@majinfat78202 жыл бұрын
Nada que ver cada una aborda de forma distinta
@GabrielGarcia-im6nu2 жыл бұрын
Podías poner los años de cada película?
@GabrielGarcia-im6nu2 жыл бұрын
Chaqueta metálica 1987, el sargento de hierro 1986. Estúpid ez de manual
@capitanfalcon154 Жыл бұрын
Si mal no recuerdo, esta película salió un año antes que la de Kubrick.
@kacodemonio2 жыл бұрын
El doblaje está mejor aquí: kzbin.info/www/bejne/l4DUlIBmmbNssLM
@davidatilano22612 жыл бұрын
Purismo cinematográfico me cae !!!!!!
@assadasdadfsfdfd17602 жыл бұрын
Y luego en Afganistán, Irak, siria, libia, y tantos otros sitios, derrota total.
@face2face782 жыл бұрын
No es lo mismo conquistar una isla como granada que un país. Tbien en Panamá sufrieron muchas bajas y fue un paseo
@fuadalexisgalebrivero15232 жыл бұрын
@@face2face78 ¿de que derrota total hablas?
@pepitogrillo4255 Жыл бұрын
Igualito que los rusos en Ucrania , Afganistán ,etc,etc
@assadasdadfsfdfd1760 Жыл бұрын
@@fuadalexisgalebrivero1523 Estudia historia, te hace mucha falta, bueno, te hace falta estudiar y punto.
@assadasdadfsfdfd1760 Жыл бұрын
@@pepitogrillo4255 Eres futurólogo? Los soviéticos, no los rusos que entre ellos había ucranianos. Se marcharon del pais controlándolo todo salvo las montañas, el gobierno que dejaron aguanto años, en realidad no cayo nunca, ya que se unió a la alianza del norte y después libero la mitad norte del pais para dárselo a los americanos, así que hablar de derrota seria completamente incorrecto. Además de haberse enfrentado a toda la otan en esa guerra. Los americanos en afganistan se enfrentaron a no mas de 50.000 pastores de cabras sin ningún apoyo de nadie, tras 20 años y mas de 300 millones de dólares gastados cada día, sin llegar a dominar nunca mas de los centros de dos o tres ciudades mas grandes del pais, tuvieron que huir corriendo con gente en los trenes de aterrizaje de sus aviones. Eso sin contar que el gobierno que dejaron cayo semanas antes de la huida americana. Además de que metieron con ellos a todos los paises de la otan, que también fueron derrotados. Hace falta que hablemos de siria? allí fueron los rusos los que les derrotaron. Esos errores son típicos de personas tan ignorantes como tu, estudia algo y no meterás tanto la pata.
@Soy_Aciago2 жыл бұрын
Doblaje en España... De por sí el doblaje es la cagada y encima con acento peninsular. Se tiran toda la emoción de la película.
@cruzadoespanol2 жыл бұрын
Otro resentido por la conquista de América
@raulvazquezhontanar98352 жыл бұрын
Los actores de doblaje en castellano son profesionales con gran experiencia. Verdaderos artistas, algunos...., leyendas. Le pese a quien le pese
@arkaitzetxeandia75422 жыл бұрын
Otro indígena creyendo que lo que ellos hablan es castellano ... que paciencia.
@enneco77842 жыл бұрын
No falta un tonto con la misma idiotez en cada video... No hay canales de tu país? Tira!
@gilgameshxxx68962 жыл бұрын
Con la cara que tiene a buen seguro prefiere que no digan palabrotas y sean todos woke arcoiris.