Empress Of Fire ( French version ) - Dragon Age Inquisition OST - Tavern song

  Рет қаралды 338,212

Hikaru Kuma

Hikaru Kuma

Күн бұрын

Пікірлер: 176
@hexlollipop
@hexlollipop 10 жыл бұрын
Yep this song is definitely meant to be sung in french
@MrValonyx
@MrValonyx 10 жыл бұрын
As a Frenchmen, I quite like this song, and the general fact that Dragon Age lore possesses a large French nation, it's quite refreshing to see. Vive l'empire d'Orlais!
@christopherfleming1091
@christopherfleming1091 5 жыл бұрын
Orlais plays up to every conceivable stereotype ever had of French people but I love it.
@bigbadcatbigbcy2933
@bigbadcatbigbcy2933 4 жыл бұрын
Oralis = France Ferelden = England Anderfels = Mesopotamia Tevinter = Egypt Antiva = Arabs Elvhenan = Native Americans Nevarra = Hungary Rivain = Italy
@thomasjeanjot8941
@thomasjeanjot8941 4 жыл бұрын
@@bigbadcatbigbcy2933 free marches it's Belgium, Netherlands, Switzerland, Austria and all
@bigbadcatbigbcy2933
@bigbadcatbigbcy2933 4 жыл бұрын
@@thomasjeanjot8941 yeah it could be
@Alvaro-kt7zc
@Alvaro-kt7zc 4 жыл бұрын
@@bigbadcatbigbcy2933 Antiva = Italy Rivain = Spain
@MisterKnosen
@MisterKnosen 10 жыл бұрын
I feel like this should be the canon version, even in the English versions of the game... Seeing as Orlais is french-inspired.
@KolusBonus
@KolusBonus 10 жыл бұрын
When you are in Val Royeaux the tavern songs are in French, and when you are in Ferelden they are in English. I think that's pretty cool :]
@martysue3704
@martysue3704 10 жыл бұрын
KolusBonus And when you're at Skyhold/Haven, it's also in French, which is also pretty neat.
@DraxisTheDragon
@DraxisTheDragon 10 жыл бұрын
French inspired in everything but there is difference... Orlesians are capable warriors :D
@KMGZbis974
@KMGZbis974 10 жыл бұрын
Jiří Draxis Kozák Napoleon ? All empire rise and fall dude @_@
@TheArklyte
@TheArklyte 10 жыл бұрын
Jiří Draxis Kozák are you implying something?;\
@VittorioSaguanini
@VittorioSaguanini 10 жыл бұрын
So i'm french, and i usually play my games with the english voices, and it happens that during the mission at the palace, while i was investigating, my games somehow glitched and i started hearing this sweet voice, in my native language. I just stood there, it was somehow a precious moment ^^
@Yamifira
@Yamifira 5 жыл бұрын
not a glitch my friend in orlais they sing in french in all versions
@b4byj3susm4n
@b4byj3susm4n 4 жыл бұрын
No glitch there. I’ve heard it too. Even with English voice over, occasionally the bards sing in French instead of English. BioWare is Canadian, remember? Just a nice touch of bilingualism there ☺️
@lotusthemermaid
@lotusthemermaid 9 жыл бұрын
The Orlesian version translates very differently, and I like it. It's actually almost more reverent of the Empress. "Empress, It is Thy kingdom we honor For this song, throughout Orlais We glorify thy name Empress, What matter the season We will defend you And our scars Thanks to you be silent We are forever compelled by you Empress, Come deliver us Your hours are counted Drift Nation The hope is violated Empress, Your strength is in us We raise our weapons and daggers Come delight yourself blood flowing We are forever compelled by you."
@louisiananlord17
@louisiananlord17 8 жыл бұрын
+Ashley Rodriguez For the Empress and for the gold country of Orlais! Forever the beauty of Thedas!
@ArashiGalaxy
@ArashiGalaxy 10 жыл бұрын
For some reason I like the French version better. The lyrics seem better suited to the music.
@sachafaillet5994
@sachafaillet5994 8 жыл бұрын
+ArashiGalaxy since the original (ancient) language of orlaïs is supposedly french (their accents sound very much like my fellow frenchies), i guess they were written in French first ?
@nononunu9847
@nononunu9847 7 жыл бұрын
For some reason I've always felt that bard-ish songs are always better in French. Idk if has something to do with the fact that I'm French myself. Probably.
@Yamifira
@Yamifira 7 жыл бұрын
that's because european blood remembers the parisian troubadours going around the civilized world most music of the late medievals-early 1800's were french or german
@dandankovsky7968
@dandankovsky7968 6 жыл бұрын
Nono Nunu I think that lyrics were originally written in French and then translated to English because rhyming in English versions sucks.
@WimiBussard
@WimiBussard 5 жыл бұрын
@@dandankovsky7968 It definitely wasn't originally written in German, because my ears began to bleed after hearing the German version. :D
@AlbaficaPisces
@AlbaficaPisces 9 жыл бұрын
English translation, for those interested: Empress It is Thy kingdom we honor With this song, throughout Orlais We glorify thy name Empress No matter the season We will defend you And our scars Thanks to you are silent We are forever compelled by your will Empress Come deliver us Your hours are counted The nation is adrift The hope is violated Empress Your strength is in us We raise our weapons and daggers Come delight yourself in the blood flowing We are forever compelled by your will
@Undamagedaddyk
@Undamagedaddyk 8 жыл бұрын
So the lyrics are blatant lies? Okay then.
@RorytheRomulan
@RorytheRomulan 8 жыл бұрын
The lyrics are different in both languages to make them rhyme and follow the melody when heard by their native speakers. What you're reading there is what the French hear when they hear this song sung in their language. I think it's pretty cool.
@pondrthis1
@pondrthis1 10 жыл бұрын
Hangin' out with Dorian, playin' the Great Game from tha' courtyard.
@brakie44820
@brakie44820 8 жыл бұрын
I feel like I'm in Val Royeaux. LOL!Thanks for uploading.
@Veridiano02
@Veridiano02 10 жыл бұрын
Ei, this is not French. It's orlesian XD
@elmobarrethawk3566
@elmobarrethawk3566 9 жыл бұрын
Ricardo Fernandez Torres orlesian is french hell val rouxe "not sure if that is how to spell it but you know what im talking about so im not going to change it" is based of a real french city
@Veridiano02
@Veridiano02 9 жыл бұрын
Garrett MAGISTER It was a joke. Noted by the "XD" at the end, you know...
@Veridiano02
@Veridiano02 8 жыл бұрын
***** Not exactly. There's some venecian inspiration (the water on the city and the gondolas on it are actually venetian) but the dances, and the way of dressing is half french half italian, but some textures of other european cultures. It's just like saying "inspired on several european stuff" XD.
@Veridiano02
@Veridiano02 7 жыл бұрын
???
@indraniturton9218
@indraniturton9218 7 жыл бұрын
I'm French, and this is French.
@hostis1922
@hostis1922 10 жыл бұрын
Finally Orlais in Dragon Age!
@hyourinmaruookami
@hyourinmaruookami 10 жыл бұрын
Hopefully in the next game they'll introduce us to Par Vollen next :D
@Warrcry19
@Warrcry19 10 жыл бұрын
hyourinmaruookami I'm actually hoping they take it to Tevinter.
@bessamlightning
@bessamlightning 10 жыл бұрын
I think the next game will involve Elves in Tevinter Imperium and Antiva (Arlathan's Forest) . Spoiler . . . A cutscene after the credits showed that Solas killed Flemeth and became Mythal.
@Aldrius
@Aldrius 10 жыл бұрын
hyourinmaruookami I'm betting on the Anderfels/Tevinter personally. With a focus on the Grey Wardens and some explanations relating to the Old Gods/Archdemons.
@alex-sr2bv
@alex-sr2bv 10 жыл бұрын
Bessam Meghdouri I think it happened the otherway around. Solas was a willing soul to become host to Flemeth's soul. Remember what Flemeth told to Morrigan that she was never in danger from her, as she needed to be willing.
@CREDLACE
@CREDLACE 7 жыл бұрын
I remember listening it at Val-Royeaux and thinking: "this is even better"
@TheAjerf
@TheAjerf 10 жыл бұрын
The french version is so much better than the english one, like it was meant to be in french. gah so good
@Sirkingx
@Sirkingx 10 жыл бұрын
For some reason french is more pleasing to the ears. English and french are both great though.
@hvguzman8815
@hvguzman8815 4 жыл бұрын
I always imagined this as the Orlesian national anthem.
@Russell3267
@Russell3267 3 жыл бұрын
Like it would change upon the title of the heads of state, Empress/Emperor of Fire.
@Blafina
@Blafina 5 ай бұрын
@@Russell3267 The English/UK anthem already changes :)
@joethecounselor
@joethecounselor 8 жыл бұрын
This song needed to be in French! Or is it Orlesian?
@maggief1999
@maggief1999 10 жыл бұрын
This flows so much better than the English version! Though it might just be the language that flows so nicely...
@michaelcarney108
@michaelcarney108 10 жыл бұрын
I've been waiting for someone to upload this
@TheFiresloth
@TheFiresloth 6 жыл бұрын
How to make a song more French : more fervor, more gore, more drama. Empress, We honour your rule By this song Through Orlais We glorifly your name. Empress, Whatever the seasons, We will protect you, And our scars Thanks to you, will be muted. We are forever in your debt. Empress, come, deliver us The time is up, The nation in disarray Hope is foiled Empress, your strength is in us We'll take our weapons And rise our daggers, Come and taste the running blood. Empress, We honour your rule By this song Through Orlais We glorifly your name. Empress, Whatever the seasons, We will protect you, and our scars Thanks to you, will be muted.
@shaevisla8778
@shaevisla8778 8 жыл бұрын
... Ah nostalgie... ça m'donne envie de m'y remettre a ce jeux rien qu'en écoutant les versions fr (et Dawn will come)...
@klessarkein4061
@klessarkein4061 10 жыл бұрын
Ô France, C'est ton règne que nous honorons, Par cette chanson, dans tout le pays, Nous glorifions ton nom. Ô France, Qu'importent les saisons, Nous te défendrons. Et nos cicatrices Grâce à toi se tairont. Nous sommes à jamais tes obligés... Ô France, Viens nous délivrer Vos heures sont comptées. La nation dérive, L'espoir est bafoué. Ô France, Ta force est en nous. Nous prenons les armes et levons nos dagues, Viens, délecte-toi du sang qui coule. Nous sommes à jamais tes obligés... Ô France, C'est ton règne que nous honorons, Par cette chanson, dans tout le pays, Nous glorifions ton nom. Ô France, Qu'importent les saisons, Nous te défendrons. Et nos cicatrices Grâce à toi se tairont.
@zeldahyrule8522
@zeldahyrule8522 9 жыл бұрын
+Kless Arkein La premiere phrase sonne bizarement quand meme >
@northernwolf9196
@northernwolf9196 8 жыл бұрын
*Ô fleur de lys* peut-être?
@watewmark
@watewmark 8 жыл бұрын
+Frank Martin oui "Ô fleur de lys" a le bon nombre de pieds et la bonne rhyme en plus ! .. seulement ça a une connotation monarchique, et pas qu'un peu ... Dommage :(
@zeldahyrule8522
@zeldahyrule8522 8 жыл бұрын
watewmark En meme temps, dans le contexte Dragon Age (''medieval'') ca le fait X)
@northernwolf9196
@northernwolf9196 8 жыл бұрын
Exactement mon point.
@Isaiflamand
@Isaiflamand 5 жыл бұрын
I like the french version more, The lyrics are making the queen... blood thirsty
@ynrmht
@ynrmht 7 жыл бұрын
Such beautiful voice, I wonder who sang it? She must be famous in her country. If not, she must be underrated!
@Yann.H
@Yann.H 7 жыл бұрын
spiky She's not.. But yeah it's nice ! (I'm french)
@PlayzPCi
@PlayzPCi 10 жыл бұрын
Inquisitrice, C'est ton règne que nous honorons, Par cette chanson, dans tout Orlaïs. Nous glorifions ton nom. Inquisitrice, Qu'importent les saisons, Nous te défendrons. Et nos cicatrices Grâce à toi se tairont. Nous sommes à jamais tes obligés... Inquisitrice, Viens nous délivrer Vos heures sont comptées. La nation dérive, L'espoir est bafoué. Inquisitrice, Ta force est en nous. Nous prenons les armes et levons nos dagues, Viens, délecte-toi du sang qui coule. Nous sommes à jamais tes obligés... Inquisitrice, C'est ton règne que nous honorons, Par cette chanson, dans tout Orlaïs, Nous glorifions ton nom. Inquisitrice, Qu'importent les saisons, Nous te défendrons. Et nos cicatrices Grâce à toi Se tairont.
@UnknowNod32
@UnknowNod32 5 жыл бұрын
C'est perfect!
@Zbik04
@Zbik04 10 жыл бұрын
yes ! thank you man !
@Joshwolfman
@Joshwolfman 10 жыл бұрын
viva la orlais
@ludicrus32
@ludicrus32 10 жыл бұрын
Vive l'Orlais
@Meisenshi
@Meisenshi 9 жыл бұрын
C'est marrant comme ils ont choisi de prononcer Orlaïs au lieu d'Orlais. J'imagine que c'est pour que ça rime avec impératrice. A moins que dans la version française du jeu tout le monde dise Orlaïs? J'ai jamais joué en français du coup je sais pas...
@Dryade
@Dryade 9 жыл бұрын
Eloise S. Oui dans les Dragon Age en français ça a toujours été Orlaïs :)
@Kozuechan2894
@Kozuechan2894 9 жыл бұрын
***** En anglais, il me semble qu'ils prononcent très légèrement "Orlais" avec un i très faible, enfin beaucoup de personnages me donnent ccette impression, peut-être pour ça ?
@Kozuechan2894
@Kozuechan2894 9 жыл бұрын
Je cache ma licence d'anglais sous la honte en fait, mais ouais t'as raison 8D
@Adahleni
@Adahleni 3 жыл бұрын
Personnellement j’ai toujours lu Orlaïs car dans le jeu ça s’écrit ainsi
@pinpinledieulapin7906
@pinpinledieulapin7906 2 жыл бұрын
Perso je trouve qu'Orlaïs sonne bien mieux que Orlais. Ça ressemblerait presque à un jeu de mot avec or et lys, le lys d'or, comme pour les rois. Alors que Orlais... Le lait d'or ? C'est pas fou. Vous en pensez quoi ?
@machinette
@machinette 7 жыл бұрын
Claire Guyot is the singer for the French version, i love you Claire Guyot. Claire Guyot : (Part of your world) The Little Mermaid : .../watch?v=p9HCKP6yvr8 Claire Guyot is the french voices for Teri Hatcher and Sarah Michelle Gellar :) : .../watch?v=s0OcgVIdXl0 (sorry for my english)
@ynrmht
@ynrmht 7 жыл бұрын
Thank you very much my friend!
@solalbiach3237
@solalbiach3237 3 жыл бұрын
As someone whose first language isn't neither French nor English but speaks both, I truly think this song was meant to be sung in French-- not that the English version isn't amazing as well, though.
@ahmedgomaa5272
@ahmedgomaa5272 2 жыл бұрын
Lol I love the Orlisan version more than the English one 😂
@Vestolord
@Vestolord 9 жыл бұрын
ArashiGalaxy Merci beaucoup mon amis :D
@boru1982
@boru1982 9 жыл бұрын
Much better than the English version....and this version actually makes sense. With the word poetry, you can easily tell this was the original.
@Defender98TV
@Defender98TV 7 жыл бұрын
Bleedin' hell, I got goosebumps.
@paologarcia1900
@paologarcia1900 5 жыл бұрын
Where can I find a tavern where they play these types of song? Probably have a beer with an elf too. 😄
@mgmtheothegreek
@mgmtheothegreek 10 жыл бұрын
anyone have the (french) lyrics? From what I can make out it's not a direct translation and I'm interested.
@teckelred
@teckelred 10 жыл бұрын
Impératrice, C'est ton reigne que nous adorons Par cette chanson, dans tout Orlaïs Nous glorifions ton nom Impératrice, Qu'importent les saisons Nous te défendrons Et nos cicatrices Grâce à toi se tairont Nous sommes à jamais tes obligés Impératrice, Viens nous délivrer Vos heures sont comptées La nation dérive L'espoir est bafoué Impératrice, Ta force est en nous Nous prenons les armes et levons nos dagues Viens, délecte-toi du sang qui coule Nous sommes à jamais tes obligés (repeat first 2 parts) You're welcome :)
@mgmtheothegreek
@mgmtheothegreek 10 жыл бұрын
teckelred merci
@AzzakFeed
@AzzakFeed 10 жыл бұрын
teckelred Petite rectification au début il me semble que c'est : Impératrice, c'est ton règne que nous honorons Mais sinon merci beaucoup !
@teckelred
@teckelred 10 жыл бұрын
AzzakFeed Bien vu, merci ! ^ this is the correct opening line !
@zimtkind2255
@zimtkind2255 10 жыл бұрын
teckelred Thank you, guys. Can you please also do a translation for "Rise"? My French is too terrible. (If you have time.)
@MrMixfits
@MrMixfits 6 жыл бұрын
Je kiff ce son
@inspectorjavert8443
@inspectorjavert8443 2 жыл бұрын
If ever they make a dragon age set in modern times this will be the orleasian national anthem
@greyfox6786
@greyfox6786 7 жыл бұрын
leave it to Leliana and she takes it to a hole new level of Orlaisness XD
@mikiroony
@mikiroony 7 жыл бұрын
After playing Witcher 3, I think this should be Toussain's tribute to the EMPRESS ;) (no spoilers)
@thewarriorpriest2952
@thewarriorpriest2952 6 жыл бұрын
So you went that way it seems. I hope our dear Anna Henrietta is doing well.
@lechristine1372
@lechristine1372 3 жыл бұрын
I heard it on Orlais market cuz the Bard there glitched and singing a different language of this song and other songs, . . .
@Joshwolfman
@Joshwolfman 2 жыл бұрын
Viva la Orlais
@Mira-K
@Mira-K 5 жыл бұрын
Emperor Gaspard is not amused.
@DasManiac99
@DasManiac99 7 жыл бұрын
As a German, I generally hate French (enemies by birth aso) but I have to admit that this song sounds way better in French than in English or German
@yoshiaru2966
@yoshiaru2966 6 жыл бұрын
German and French (enemies by birth aso) ? XD it's English and French ennemies by birth not German XD
@svartalfheimian8271
@svartalfheimian8271 5 жыл бұрын
@@yoshiaru2966 Ironic that you hate us English and the French when you started the whole war.
@allisonshockley381
@allisonshockley381 7 жыл бұрын
Orlesian version*
@Isaiflamand
@Isaiflamand 8 жыл бұрын
Dans le fond l'impératrice agit en tyran mais c'est quand même l'espoir d'Orlais?
@garroshhellscream594
@garroshhellscream594 8 жыл бұрын
Pas vraiment. Célène n'est pas une mauvaise politicarde au noble jeu, par contre c'est une piètre meneuse militaire. Gaspard, c'est l'inverse. Mauvais politicien, mais gros militaire qui sait se faire respecter. Dans les deux cas c'est des tyrans, la différence c'est qu'ils n'ont pas le même soutien, là où Célène le prend dans la noblesse et Gaspard dans l'armée. Quand à être l'espoir, c'est juste une chanson populaire. Dans les faits, ça dépend pas mal des choix de l'Inquisition.
@johstark
@johstark 8 жыл бұрын
Mais le problème de soutenir Gaspard ce serait pas qu'il essayerai d'envahir Ferelden(encore) ?
@garroshhellscream594
@garroshhellscream594 8 жыл бұрын
Peut-être, peut-être pas. On n'en sait trop rien. C'est une possibilité, mais difficile de dire si ça peut amener du bon ou du mauvais.
@tevinramon5763
@tevinramon5763 3 жыл бұрын
Inquisition more beautiful when in French theme.
@jackjack-zo3qe
@jackjack-zo3qe 10 жыл бұрын
So who sang french versions?:)
@nicholasssk
@nicholasssk 10 жыл бұрын
***** thanks:)
@ynrmht
@ynrmht 7 жыл бұрын
Who sang indeed? I can't see the reply :(
@larochejaquelein3680
@larochejaquelein3680 5 жыл бұрын
Yiğit Canlı 2 years too late but it‘s Claire Guyot
@JSLee-ur5qg
@JSLee-ur5qg 5 жыл бұрын
Is it just me or does the singer seem to grow younger as the song goes on... creepy...
@orderonkrik2880
@orderonkrik2880 9 жыл бұрын
She is singing only "Impératrice" meaning Empress. So it's not Empress of Fire in French?
@vervandi
@vervandi 9 жыл бұрын
Orderon Krik En effet, et pour une simple raison: à cause de raisons métriques et rythmiques. "Empress of Fire" peut être traduit en français par "Impératrice de feu" (littéralement) ou "Impératrice flamboyante" (pour une meilleure traduction). Dans les deux cas, ça aurait été trop long pour la mélodie qui a été initialement conçue pour des mots anglais, plus courts.
@gzapray7203
@gzapray7203 3 ай бұрын
Jfc, don't tell me the French will going to transliterate everything!
@imperialguardsman5929
@imperialguardsman5929 4 жыл бұрын
Idk sounds weird. But still great vocals
@lechristine1372
@lechristine1372 3 жыл бұрын
Why is this better than the English one? Or is it because of Orlais? 😂😂😂
@muhammaduddin5884
@muhammaduddin5884 9 жыл бұрын
it says empress at the start and not empress of fire so it's not empress of fire.
@AFlyingCoconut
@AFlyingCoconut 7 жыл бұрын
That's a regional thing, I strongly believe that Orlais is based on the city Orleans and the "Empress of Fire" is referring to Joan of Arc. This would likely be common knowledge among French people, as it's likely taught as standard in their history classes throughout school. It would stand to reason that they'd be able to associate the "Empress of Orlais" with the "Maiden of Orleans", which is what Joan of Arc is known as. The Empress of Fire line for the English version is likely something to help those not familiar with French history but may have heard the story of Joan of Arc through other mediums, (The Simpsons did a good interpretation of it years back). Joan of Arc was ultimately tried to executed by fire, hence "Empress of Fire". All the lyrics in the song strongly reflect her actions in Orleans, saving it from destruction by the besieging English forces.
@kryonpro1539
@kryonpro1539 2 жыл бұрын
This version sounds really good, but personally I think the German version is a bit better than this one.
@dragovien999
@dragovien999 3 жыл бұрын
sa ressemble beaucoup à un champ chrétien
@blckdecay
@blckdecay 7 жыл бұрын
It's this version in the german version of the game :) i love it
@Barbe
@Barbe 4 жыл бұрын
*BETTER* than the overrated German version.
All 10 Tavern Songs - Dragon Age: Inquisition OST
19:25
Hikaru Kuma
Рет қаралды 2,1 МЛН
Enchanter - Dragon Age: Inquisition OST - Tavern song
3:23
Hikaru Kuma
Рет қаралды 2,4 МЛН
Sigma girl VS Sigma Error girl 2  #shorts #sigma
0:27
Jin and Hattie
Рет қаралды 124 МЛН
Jaidarman TOP / Жоғары лига-2023 / Жекпе-жек 1-ТУР / 1-топ
1:30:54
Dragon Age Inquisition - ALL TAVERN SONGS [French]
19:40
Dragon Age Inquisition. Trespasser - Creepy song Is Creepy.
2:57
Oh, Grey Warden - Dragon Age Inquisition (Gingertail Cover)
2:35
Alina Gingertail
Рет қаралды 1,1 МЛН
Dishonored 2 Ending Song - On The Sands Of Serkonos
2:57
Josh Houghton
Рет қаралды 778 М.
Empress Of Fire - Dragon Age: Inquisition OST - Tavern song
2:01
Hikaru Kuma
Рет қаралды 1,3 МЛН
Slightest - DA: Inquisition Trespasser Bard Song
2:31
gobbldyg00k
Рет қаралды 328 М.
The Songs Of Ice And Fire EP: Hands Of Gold
2:30
Ryan Yunck
Рет қаралды 265 М.