Nossa como estou, contando as horas , pra poder me deliciar nesse game
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Que bom. E estamos ansiosos para publica-lo.
@raphaelduraesrocha7442 ай бұрын
Somos dois meu amigo. Tem alguma previsão de quando fica pronto?
@Andre-Tavares2 ай бұрын
@@raphaelduraesrocha744 pretendemos lançar a versão beta do disco 1 em dezembro. Mas pra concluir tudo ainda vai levar tempo. Acho que mais 1 ano pelomenos.
@raphaelduraesrocha7442 ай бұрын
@@Andre-Tavares só de ver o projeto andando e previsão de um beta lançado em dezembro, já dá para segurar a ansiedade. Legend merece essa localização e a equipe está de parabéns pelo esforço, trabalho e carinho dispensado na tradução.
@fabriciofenryir3972 ай бұрын
Isso nao e um dragão, e um louva deus super desenvolvido😂
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Não tenho como discordar.
@PauloKauan-ne1xl2 ай бұрын
Boa meus parabéns pelo lançamento a prática leva a perfeição e Com Deus tudo e possível se sempre a gente colocar Deus em primeiro lugar nas coisas quê a gente for fazer 🙏🙌
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Com certeza 👍
@silvabelem2 ай бұрын
Nessa parte tive que pegar o dicionário para saber o que fazer. Muito top. Jogo sempre.
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Valeu mesmo mano.
@rallgamer86802 ай бұрын
Podia disponibilizar essa demo... Para nós jogar kkkk
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Tudo no seu tempo. Dezembro será liberado o disco 1 completo.
@raphaelduraesrocha7442 ай бұрын
@@Andre-Tavaresserá nosso presente de natal. Jogar Legend traduzido. Que emoção cara.
@carlinhosesperidiaofilhoca65732 ай бұрын
Clock Tower II : The Struggle Within sou fa dublado esse jogo otimo
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Esse eu nunca joguei.
@fabits3209Ай бұрын
Estou muito feliz em saber que o projeto não está parado. Estou apenas esperando a tradução ser lançada para jogar. E não é desmerecendo a dublagem, mas haverá uma versão sem dublagem também?
@Andre-TavaresАй бұрын
Valeu mano. O projeto nunca esteve parado des de janeiro desse ano quando começamos a trabalhar nele. Nós não pretendemos fazer mais de uma versão não. Será uma única versão com o jogo completamente localizado. Valeu mano, obrigado. 👍🏻
@Jairoxtremer2 ай бұрын
so no aguardo de poder jogar essa reliquia creio que quando terminarem a versao pc o pessoal deve criar dublagem para as falas em texto versao americana igual ja fizeram com FF7 e FF9
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Depois vou perguntar ao Drew se eles pretendem fazer isso.
@Jairoxtremer2 ай бұрын
@@Andre-Tavares seria fenomenal
@Jairoxtremer2 ай бұрын
@@Andre-Tavares mas creio que seria um trabalho de meses ou anos dublar diálogos
@Andre-Tavares2 ай бұрын
@@Jairoxtremer sim. É muito texto.
@felipegabriel14562 ай бұрын
Já está disponível o download?
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Ainda não. Estamos traduzindo a jogo ainda.
@PauloKauan-ne1xl2 ай бұрын
O Que significa SP Você editou SP para PA o que significa isso kkk
@Andre-Tavares2 ай бұрын
Na verdade, "SP" normalmente significa "Spell Points" ou "Skill Points" na maioria dos RPGs. No caso de The Legend of Dragoon, porém, "SP" significa "Spirit Points", referindo-se ao "Dragoon Spirit". Como a palavra "espírito" pode ter vários significados, incluindo conotações religiosas ou sobrenaturais, optamos por substituí-la por "anímico", um adjetivo relacionado ao ânimo e à energia emocional. Isso reflete melhor o sentido de "espírito" dentro do contexto do jogo. Dessa forma, "SP" (Spirit Points) foi traduzido como "PA" (Pontos Anímicos), para preservar a intenção original e evitar interpretações equivocadas.
@franciscowesley18612 ай бұрын
Amigo, pra me tava bom de mais traduzir as magias e textos, não precisa de dublagem.