200% 솔직하게 리뷰했고 애정을 가득 담았습니다. 김형태 대표와 개발자들에게 고마운 마음을 담은 영상인 만큼 영상 중간에 멈추지 말고 끝까지 재밌게 시청해 주길 바랍니다. 그래야 영상 제작 의도에 대한 오해가 안 생깁니다. 예전부터 한자 활용한 김형태 디자인 스타일도 전부 알고 있습니다. 저도 그때 그 시절 아재입니다. 개인적으로 좋아하는 아트 디자인은 전부 김형태 작품이었으니까요. 그럼에도 한국인을 주인공으로 내세운 작품이며 한국 첫 콘솔 독점작으로서 전세계를 겨냥한 만큼 한글 디자인의 아름다움과 참신함이 더 빛을 발할 수 있는 기회였다고 봅니다. 재능있는 디렉터이며 일러스트레이터인 만큼 한글을 토대로 한 멋진 작품들도 후속작이나 신규IP에서 도전해 보길 기대합니다. 감사합니다. *정정: 'P'의 거짓'은 게임패스를 통한 약 700만 유저 플레이 수 입니다. 판매량이 아닙니다. 감사합니다. [스텔라 블레이드 풀무비] kzbin.info/www/bejne/Z6mYl4tnl8mladU 1. PS5 구입고민 완벽해결 kzbin.info/www/bejne/nIvSm6eGe7KIpqM 2. 80% 할인 갓겜 kzbin.info/www/bejne/lXyblp2HatSaZsU 3. PS5 구입자라면 듀얼센스 추천 갓겜 kzbin.info/www/bejne/Zp-blmWFpbGeZs0 4. PC유저라면 어떤 콘솔기기를 사야할까? kzbin.info/www/bejne/eGWznJZqjZuSpJY
@llllllllllllllllllllllllll-z2g8 ай бұрын
갓형태님은 한국게임산업의 미래입니다❤
@손해범8 ай бұрын
50대중반인 자입니다 20대 젊은시절까지 어스토니시아,화이트데이 등 국산겜 좋아했고 나름 많이 했었습니다 근데 어느순간부터 국산게임이 전부 가챠뽑기시스템을 이용한 양산형으로 바뀌기 시작하면서 게임을 접고 수십년이 흘렀네요 그저 간간히 영상을 통해만보는 외국콘솔 대작들 보면서 감탄만 하던 세월이었습니다 최근 p의거짓과 스텔라를 보면서 노년에 접어드는 시기임에도 불구하고 잠자던 겜돌이본능이 꿈틀대는것이 느껴지더군요 드디어 우리나라 게임메이커들도 각성을 한것인가 하고 말이죠 이번주 플스5사러 갑니다 ㅎㅎ
@고양만두-v1e8 ай бұрын
즐겜하십쇼 형님!ㅋㅋ
@김세원-p1y8 ай бұрын
틀
@효도유튜브8 ай бұрын
크~~!! 형님 제껏도 하나.. 찡긋~^
@플스환장8 ай бұрын
40대 후반인데 작년부터 콘솔 지르고 이제는 스팀게임까지 합니다. 그리고는 모바일게임 완전히 접었습니다. 그냥 아예 관심이 없어지더라구요. 신세계의 게임을 알게되고 이것이 게임이지 하고 다시 느끼게 됩니다. 한때 리니지 라이크류의 게임만 하던 사람이었습니다.
@겜돌아빠8 ай бұрын
50대 초반입니다. 콘솔세계로 오신걸 환영합니다
@꽃든환자8 ай бұрын
맞음 부족한점도 있지만 첫작품인걸 감안하면 충분히 칭찬해줘도 됩니다. 다들 리니지 라이크같은 게임 만들때 어찌될지도 모르는 콘솔 산업에 뛰어들어서 이정도 퀄리티 겜을 만들었다는데 큰 점수를 주고싶네요~ 용기가 대단한겁니다. 만약 김형태님이 계속 NC에 있었으면 스블같은 게임은 절대로 없었겠죠? 질타도 좋은데 콘솔류 볼모지와 같은 한국에서 첫발을 내딛인거에 더 큰 응원이 필요한것 같습니다
@Just_Kidd1ng8 ай бұрын
솔직히 스토리, 스토리 연출 부분 보완에서 차기작 내놓으면 완벽 그차였다고 봅니다! 소울류 어려워 힘들지만 소울류를 경험하고픈 유저와 스타일리쉬액션을 선호하는 유저 모두를 품은 완벽한 액션 게임성은 넘버 1이었습니다
@pojima7008 ай бұрын
@@babaat-b9t기업에게 확신을 줘야지 기업에서 상품을 출시하지 여기서 확신은 첫작품이 좋게 나오면 칭찬해주고 피드백해주며 무지성 억까를 지양하는 대중들의 반응임 한국겜을 성장시키고 싶으면 최소한 그 성장을 원하는 한국게이머들이 어느정도 확신을 심어줄수 있어야함
@이게나라냐-t5y7 ай бұрын
첫작품인걸 감안이 아니라 이느 역대급 게임이든 이정도 불만들은 나온다 이정도면 역대급 잘나온거야 꼭 해보지도 않고 댓다는 그지섹들진짜 어떻하냐;;;
@0iooxxooi07 ай бұрын
40시간 해본 결과 걍 이런 게임 하게해준 국내개발자님들 ㅅㅂ그랜절 오지게박음
@lovres_12197 ай бұрын
서브컬쳐나 만드는애들이 첫콘솔이 이수준이면 말이 안되는거임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@TheMan-gn2sl8 ай бұрын
영문 더빙을 들어보면 콜로니의 천사들은 전부 영국식 영어를 씁니다. 대사량이 많은 이브, 릴리는 영국 액센트가 아주 뚜렷해서 영국식 영어를 안쓰는 자이온 시민들과 대화할때 말투에서부터 출신이 다른 외지인 느낌이 강하게 오죠. 자이온을 비롯해 지상의 간판에는 한자가 많은데, 이걸 볼때 느껴지는 이미지는 홍콩이나 싱가폴같은 중화권 도시의 서민 상업지구가 연상됩니다. 즉 고급스러움과 거리가 먼, 약간의 슬럼가 느낌을 주려고 한게 아닌가 싶네요. 그런 곳에서 정돈된 외모와 콜로니 전투복을 입고 영국식 억양을 사용하는 이브는 아주 이질적이죠. 자이온에서 살아온 사람들이 천사라고 부를 법합니다. 다만 이브의 전투복이나 의상에도 한자의 캘리그라피가 많이 들어간 걸 보면 제작사가 디자인적인 면에서 한자를 선호하는 부분은 분명히 있다고 생각됩니다. 여담으로 콜로니 출신들은 거의 전부 영국식 영어로 더빙된 거 같습니다. 타키, 레이븐도 영국식 발음을 하는 것 같고 마지막에 마더 스피어도 영국 말투더군요. 의도된 연출 같습니다.
@포리투6 ай бұрын
시프트업에 투자한 중국업체 때문에 한자가 많이 들어간것 같습니다. 자세히 보면 중국어 한자임
@아이디확인중5 ай бұрын
저랑 생각이 비슷하시네요. 슬럼가라서 한자를 많이 넣었구나~ 라고 생각하며 플레이 하는 중입니다.
@iLikeSoulLike8 ай бұрын
애정담긴 리뷰 너무 잘 봤습니다! 음..저는 포스트 아포칼립스 설정상, 한자나 영어가 많이 보이는게 더 몰입이 잘 되더라구요.. 그러면서 가끔 빼꼼하게 보이는 한글이 오히려 더 눈에 잘 들어왔고 더 반가웠습니다ㅎㅎ 크게 의미를 두고 있진 않은 부분이었는데, 라미님 리뷰를 보고 다시한번 생각해보게 되네요!😊
@YYMismine8 ай бұрын
저번 영상에서 재미는 있지만 예구는 안할거라 했던 사람인데... 데모하다 너무 재밌어서 결국 디럭스 예구 지르고 겜하고 있습니다. ㅋㅋㅋㅋ 중간고사 기간이라 몇시간씩 못한다는게 아쉬울만큼 재밌네요. 근데 그 박스 퍼즐은 저도 좀.. 불만이라기보다는 의아함에 가까운데요. 어떤 박스는 순서대로 누르면 되는데 어떤 박스는 순서가 뒤죽박죽 섞여있더라구요? 일관되게 다 섞던가 아니면 다 순서대로 누르면 되게 하던가 해도 될텐데 왜 박스마다 다르지? 싶었습니다. 데모 때 잡았던 첫보스 정식 오픈하고 리트없이 한큐에 잡아서 '아 데모 겁나 즐긴 보람이 있네 손가락 강화됐나봐 ㅋㅋ' 했다가 밑에 내려가자마자 잡몹에 바로 유다이 뜨는거 보고 겸손모드 들어갔습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 재밌는 게임이고 라미님 말씀대로 많은 사람들이 충분히 즐길만한 좋은 게임입니다. 많이들 구매하셔서 했으면 좋겠네요~
@muzel218 ай бұрын
전반적으로 오랜만에 정말 재미를 느끼며 게임을 하고있고 시나리오도 개인적으로 꽤 만족했습니다. 다만 라미월드님이 얘기하신대로..더빙과 표정 등 디테일한 표현이 약간은 부족하고..한글 자부심 문제..다 공감합니다 그리고 배려적인 측면에서 나이든 게임머들에 대한 배려가 부족해 보이는것도 지극히 공감 저도 50대 중반이고 시력도 떨어지고 순발력도 예전같지 않다보니 퍼즐에 스트레스 받고 싶지 않은데..동체시력과 손가락이 마음대로 안됩니다. ㅠ.ㅠ 시간 제한있는 랜덤 화살표 퍼즐은..시력떨어지고 순반력 낮아진 나이든 저에에게는 시간제한내애 완료하기 너무 힘들더군요. 라미님 말씀대로 2~3초정도 더주던가, 랜덤 버튼 색이라도 입혀줬으면하는 바램. 한 30번정도 했는데 아예 포기하게 되네요 퍼즐도 개임중 하나지만 스트레스가 되어서는 안된다고 생각하네요
@tackhong44928 ай бұрын
한글 부재에 대한 지적이 너무 좋았습니다.
@kylegass748 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 더빙 흉내 내는거 대박ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 다 떠나서 평가는 진짜 격하게 공감하는 바입니다
@Lock-453fgw8 ай бұрын
6:19 잘 보고 있다가 여기서 ㄹㅇ 빵터졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@orbanga92098 ай бұрын
장점과 단점을 정말 깔금하게 정리해주었네요. 리뷰 추천합니다.
@빌어먹을싸이코2 ай бұрын
진짜 애정이 가득 담긴 리뷰네요 특히 단점은 시프트업에서 꼭 봤으면 좋겠네요
@조준성-s9r8 ай бұрын
콘솔유저 생각들 다 비슷하네요 첫작품이라 뭔가 나사빠진느낌하나씩 있는 ㅋㅋ 1.유럽석상 같은 맵으로 시작하는데 죄다 한자(차이나타운에 먹힌거냐고~) 2.한국식 보상도 스토리도 내다버린 서브퀘스트 3. 뭔가 영상없이 대본만 주고 녹음한 듯한 더빙 - 이건 소니가 도움줬을법한데 아쉽네요 액션은 뭐 칭찬할 내용밖에 없는데 일단 적도 경직이 있어서 너무 좋아요. 소울류 뭔가 때려도 안아파해서 짜증나고 마지막에서야 쓰러지는게 참 짜증나서 싫었는데 재밌게 잘했습니다.
@alasko40798 ай бұрын
진짜 액션 어드벤처게임 오픈월드 rpg 많은 AAA급 게임을 해봤지만 액션 하나 만큼은 어떤 게임보다 더 뛰어났음 스토리 밋밋하고 더빙 몰입 안 되는거 알빠 아니고 보스 잡고 싶어서 계속 다회차 하는 중 너무 재밌음 제발 DLC나 차기작 나왔으면 좋겠다 싶음
@하-r2q8 ай бұрын
초반부분 피의 거짓 700만장 판매가 아니라 게임패스(월 구독형 서비스) 등 포함 이용자 700만 명 플레이입니다
@센먀락8 ай бұрын
스토리, 더빙 디렉트는 경험으로 쌓은 노하우가 필요한 부분이고 한자는 세계 멸망 후라는 배경 설정 때문에, 가장 많이 쓰이는 영어 한자가 쓰인 거 같네요. 자이온 모델이 홍콩 구룡성채이기도 하고 퍼즐은 전체적으로 아쉬웠음.. 그 외에는 만족
@ISAMIT-188 ай бұрын
더빙 돈 때려 박는거임. 게임하거나 스토리 완전 이해 한 사람이 있어야함.
@Lawyeroldman8 ай бұрын
엔씨 창세기전 블쏘 데차 니케 - 더 노하우 있는 개발자들이 있다고? ㅋㅋ 걍 k겜 한국성우 의 한계임. 애초에 esti가 1세대 원탑이자 시프트업 초기멤버인데? 형태는 일러레가 메인이긴 하지만 90년대 1세대 스토리패키지겜 개발자라 설정 기획 작업 다 참여한 사람이고? ㅋㅋ 노하우를 말하기엔 이사람들은 이미 요코타로 이상 노무라 미만 정도 경력인 사람들임.
@KDX19458 ай бұрын
한자 자주 나오는건 그냥 김형태씨 스타일임. 템페스트때부터 늘 좋아하는 일러스트 1순위는 김형태 씨 작품인데 창세기전3 파트2때부터 거진 지금 스타일이 완성된건데 sf+중화풍+일본풍+한국풍 약간 뒤썩인 김형태 특유의 sf세계관적인 형태라서. 그냥 개인 스타일이자 세계관이라보면 이해하기 쉬움.
@rek50617 ай бұрын
한국에서 만들었으니 한글을 더 넣어라 라는거야말로 구시대적 발상아닌가 싶음 우리나라 높으신분들식 발상인데
@lsw23038 ай бұрын
초반 잘못된 부분있어서 말씀드려요. 스블 100만장 판매량은 잘못된정보입니다. 트윗에 영문번역하면 100만장 판매하다 라고 나오던데 해야한다(should) 를 잘못번역한 내용이에요. 아직 공식판매량이 안나왔더라구요. 피구라도 700만 판매량이 아니라 700만 이용자... 빨리 공식판매량이 나왓음 좋겠네요ㅋㅋ
@gift87788 ай бұрын
잘몰라서 그러는데 이용자랑 판매량의 차이가 어떻게되나요? 한 플스에서 가족 두명이 하면 1판매량 2이용자인건가요?
@lsw23038 ай бұрын
@@gift8778 p의 거짓은 구독형도 있어서 월간 구독자일 경우에 p의 거짓 다운받아서 이용할수 있습니다. 그 이용자수 포함해서 700만인거구요. 한플스에서 가족 두명이 하는건 1이용자입니다.
@이명박근혜_A8 ай бұрын
@@gift8778 피구라는 게임패스에 올라가있음.. ㅎㅎ
@포말하우트-f2q8 ай бұрын
@@gift8778피거짓 이용자로 한건 아마도 엑박게임패스 때문일꺼에요 게임패스는 게임을 구매하지 않아도 패스에 들어왔으면 사지도 않고 그 기간 내에 즐길수 있으니까요
@Abyssinian1018 ай бұрын
@@gift8778피구라는 마소 게임패스에 합류한지라 게임패스 구독자가 이용자에 포함된 수치입니다.
@jhomine18 ай бұрын
5:50 50살 아재 극 공감... 할 때마다 욕나옴 ㅋㅋ 하나 더 있음, 빨간벽 타기까지는 좋은데 그걸 왔다갔다 3단 하는거 있는데 진심 패드 던질 뻔 필드 탐험 다른분들은 지겹다던데... 전 필드 탐험이 더 좋은데(물론 전투도 좋음) 진짜 피지컬 떨어지는 나이라서.... 눈물 나옴 ㅠ.ㅠ
@헌이-y3r8 ай бұрын
좋은 영상에 단점 몇가지만 추가하자면 1. 상호작용 불편함 R1, 사다리, 줄타기 등 수시로 써야하는 상호작용이 제대로 안될 때가 많음 2. 음악은 좋으나 니어 시리즈나 페르소나 시리즈처럼 게임과 찰떡인지까지는 글쎄... 나쁘지 않고 좋은데 참 좋은데 .... 니어에서 느꼇던 감동이나 페르소나에서 자연스럽게 플레이 중 흥얼거리며 게임을 하게되는 그정도 매칭까지는 아니었음 3. 원거리 무기 듀얼센스 자이로 센서 모드 부재 패드로 에임잡는게 키마보다 힘든건 누구나 공감하는 부분이고 이를 보완해줄 수 있는게 듀얼센스에 내장된 자이로센서 기능을 활용하는건데 (원신이 몇 년간 방치하다가 몇 달 전에 플스버전에서 업데이트 한 부분) 이게 없다는게 많이 아쉬움 자이로센서 활용을 안할거면 에임보정을 단계별로 넣어줄 만도 한데 그러지도 않음 사펑 플스판을 에임 못잡아서 하차만 3번하다가 2.0패치 이후 에임 보정 빡세게 들어가줘서 엔딩까지 재밋게 즐긴 입장서 정말 아쉬운 부분 4. 같은 이야기인데 퍼즐에 굳이 시간 제한을 둬야 할까 싶음 2초 3초만 더 달라고 하셧는데 사람마다 이 시간이 충분하기도하고 5초 10초를 줘도 힘들어 하는 사람도 있음 액션에 체력을 소비하고 퍼즐에서는 편안히 즐기는 방식이면 어땟을까 아쉽
@personameister8 ай бұрын
형태야!!! ㅎㅎㅎ 생방에서 봤습니다. 개인적으론 P의 거짓, 데이브 더 다이브, 스텔라 블레이드 등등을 통해 한국게임 시장 자체가 변화한다는 느낌을 많이 받습니다. 그리고 그 변화가 매우 반갑고 기대되네요. 원래가 콘솔을 안하는 PC게임 전용유저인데, 진지하게 고민하게 되네요. 리뷰 고맙습니다.
@777valkyrie2 ай бұрын
더빙퀄리티, 인물묘사 문제는 어렵지 않게 해결할수 있을거 같네요. 옆 스튜디오 니케팀이 더빙, 인물묘사는 엄청 잘해놨거든요. 니케와 스텔라블레이드에서 겹치는 성우가 몇명 있습니다. 이브역은 니케에서 루피(쇼핑몰 사장겸 스트리머), 타키역은 엑시아(천재 해커)인데 더빙 엄청 잘했음. 릴리역은 폴리(귀여운 경찰), 레이븐은 베히모스(적간부인데 독특한 성격에 감정이 풍부해서 연기하가 어려운 캐릭인데 더빙 엄청 잘했음), 마더스피어역은 모더니아(히로인인데 환경과 상황, 감정이 매번 바뀌는 캐릭터라 연기하기 어려운 캐릭터인데 더빙 잘함). 같은 성우를 써도 어떻게 디렉팅을 하느냐에 따라 결과물이 달라집니다. 니케팀은 시나리오 작가가 디렉팅 하는걸로 아는데 스텔라블레이드 팀도 분명히 문제점 인지했을거고 다음번엔 바뀌겠죠.
다른 엔피씨들 더빙은 괜찮은 거 보면 걍 이브를 너무 감정 없는 기계처럼 디렉팅한 거 같아요. 성우 역량이 부족한 건 아닌 거 같고...... 근데 저런 환경에서 살다보면 사람들이 막 욕하고 화내고 하는 장면이 많을 거 같은데(살기가 팍팍하니) 19세 게임이면서 그런 부분은 거의 없는 것 때문에 더빙이 더 무미건조한 느낌. 사펑 한국 더빙 보면 막 욕을 엄청 찰지게 해서 현지화 잘된 느낌이 확 드는데 말이죠 ㅋㅋ
@ryan_04108 ай бұрын
와 단점 진심 너무너무너무너무 공감합니다. 제 머릿속에 들어갔다 나오신 건지!!! 바로 구독!!!
@seolhs8 ай бұрын
개인적으로 위쳐 한국어 더빙은 정말 좋았어요 뭐라고 하는 사람들이 괜히 트집 잡는다고 느낄 정도였음 근데 스텔라 블레이드는 제가 일본어 버전으로도 한번 해봤는데 그냥 문장 자체가 한국어는 이상해요 일본어 버전은 굉장히 자연스럽게 되어 있는데 한국어는 문장 자체가 어색하게 짜여 있어서 상황하고 안 맞는다고 느꼈음 이유가 뭔지 모르겠는데 한국에서 개발했는데 어떻게 이럴 수가 있는지..
@comcnergy8 ай бұрын
라미님은 호평이든 혹평이든 진심이다, 이분이 그렇다면 그런거다!
@김고우-w2i8 ай бұрын
한자는 김형태 대표가 예전 일러스트작가로 활동할때부터 디자인적인 요소로 많이 활용하더라구요. 디자인적으로 뛰어난 사람이니 다음부터는 우리 한글도 멋스럽게 그려줬으면 좋겠습니자.
@hal_hal_bbal8 ай бұрын
11:44 너무 공감합니다 그래서 관대하게 볼 수 있었습니다 90년대부터 일본 게임을 해왔기에 한국이 이정도 해낸것 만으로도 대단한 도약이라 봅니다 한국이 무조건 빨리빨리 만 외치지말고 시간을 주고 단단하게 게임을 만들 수 있는 환경이 보장되면 좋겠어요
@dkdltnfn8 ай бұрын
여태 본 리뷰중에서 플레이해보고 느낀 가장 솔직한 리뷰네요. 액션 게임은 액션이 우선이라는 부분과 스토리적 부분 , 한자나 영어가 많이 나오는 부분 매우 공감되네요...특히 언어적인부분 가장 많이 아쉬운 부분입니다. 시프트업이 피드백을 받았으면 합니다. 솔직히 얼마전에 배경에 인종차별 언어 이슈같은것도 차라리 한글로 수정하거나 애초에 한글을 사용했다면 없었을 사태일거라 봅니다. 아쉬워요...ㅎㅎ;;; (과거에 모바일게임에서도 한국적인 이미지를 많이 넣었다고 했다가 막상 까보니 일본색이 너무 많았더라는 내용을 본적이 있음. 그래서 '횬타이상'이라고 불린다던데 ㅋㅋ..)
@슈라이크8 ай бұрын
더빙문제는 처음이라고 봐주기 뭐한게 승리의 여신 니케 한국어 더빙 퀄리티는 장난 아닙니다.같은 개발사가 맞나 싶을정도로요. 개인적으로 단점 하나 추가하자면 오브젝트과의 상호작용은 꽤나 불편하더군요.R2로 한번에 작동못시킨게 한두번이 아닐정도로 액션쪽 칭찬해 주고 싶은 부분은 난이도 밸런스를 잘 잡았다고 봄 이게 패링 권장이지 필수인 게임이 아니라서 본인 피지컬이 딸려서 패링 못한다고 해도 진행에 문제가 없더군요. 다른 액션겜은 가드기능에 패널티가 있다보니 패링,회피가 강제되서 결국 본인 피지컬이 딸리면 진행이 막히는 구간이 오는데 아직까진 막히는게 없네요.
@level-headed142 ай бұрын
와.. 제가 느꼈던 불편함을 이렇게 정리 잘 해주실줄이야! 더빙 어색한거랑 한자는 왜 이렇게 많이 넣었는지 이건 블소에서도 본거 같은데.. 굳이?? 라고 생각했던 부분 까지 알찬 리뷰 잘 보고 갑니다!
@양념반후라이드반-e4o8 ай бұрын
믿고 보는 캡.라 리뷰 🫰🏻
@헤르시아-c1m8 ай бұрын
라미님 영상은 몇년째 꾸준히 잘보고있습니다.이번영상은 더 생동감? 있어서 더 더 좋았습니다
@TDmaker01078 ай бұрын
인게임 내 한글 간판이나 표식이 없는 부분은 많이 아쉽기는 하더군요. 왜 그랬는지는 나름의 이유들이 있었겠지만 ㅜㅜ
@chemi011018 ай бұрын
김형태 아저씨 취향입니다.... 홍콩을 너무 좋아해서 작품들에 그대로 녹아들어갔다고 합니다...
@an_nyeong1238 ай бұрын
시프트업 중국 자본 투자 받아서 그런가 시프트업 지분 거진 절반이 중국 텐센트임 2대 주주이기도 하고 지분 주식이 우선주이긴 한데
@시골깡촌8 ай бұрын
김형태 작가는 전부터 디자인에 한자 넣는 게 취향이었음. 실질 대부분의 김형태 작가 일러스트를 보면 한자 또는 영문이 들어간게 대부분이죠. 뭐 세대적이 문제도 있겠습니다만... 그나마 국내 다른 일러스트들 보다 퓨전 한복 같은 디자인도 꽤 넣는 작가라는 부분도 분명 긍정적 요소라. 그냥 취향의 문제라고 보시는 게 맞을 겁니다.
@TDmaker01078 ай бұрын
@@시골깡촌 아쉬움이 있을 뿐이지, 문제다라고까지는 생각하지 않습니다. 그러나 덕분에 몰랐던 부분을 알게되서 감사요? 취향이 그런 쪽인 것은 이번에 처음 알았음 ㅡ.ㅡㅋ
@patrickchoi91208 ай бұрын
트레일러에는 한글 조금 보이던거 같은데 본게임에서는 없었나봐요? 빨간 간판에 사랑과 인식인가 적혀 있던데
@rokikorea5708 ай бұрын
의상 컬렉션이 주력인 게임에서 포토모드가 기본탑재가 안되있다는게 말이안됩니다..ㅠ 요새는 왠만한 게임은 다 기본으로 달고 나오는게 포토모드인데
@hughie02197 ай бұрын
개발사에게 정말 도움되는 날카로운 리뷰입니다... 시프트업 앞으로 더 대박나세요..
@JH-sg2sb6 ай бұрын
스텔라 블레이드라는 게임 때문에 ps5 구매했습니다. 하지만 솔직히 ps5 구매하고나서 첫 결제한 게임은 엘든링이였습니다. 듀얼패드도 잘못만지고 키도 헷갈리고 어찌어찌 엘든링 엔딩을 보고나서 기대했던 스텔라 블레이드를 구매해서 플레이 해봤는데 등에서 땀이 날정도로 패드를 격하게 누르고있는 저를보고 게임에 대한 즐거움이나 성취감이 아주 만족했습니다 직장때문에 아직 엔딩까지 못 갔지만 꾸준히 플레이하고 있습니다 스텔라블레이드를 체험하고 싶은분들은 꼭 구매해서 즐겼으면합니다.
@Jin-DeRe8 ай бұрын
유다희~ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 형태야!!!!! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@xs.ux_3338 ай бұрын
ㅋㅋㅋ형태야아~~~~~~~~~~ㅋㅋㅋㅋ
@냉면과열정사이8 ай бұрын
멋진 말씀 멋진 게임...그리고 멋진 뒷태 ㅎㅎㅎ
@xs.ux_3338 ай бұрын
형태야아~~~ㅋㅋㅋ퍼즐 라미님만 한시간 넘게 했던건 안비밀~~!!😂ㅠㅠ 형태야아~~~3초만 더!ㅋㅋㅋㅋ 리뷰 잘 보고 가용~~!!전 더빙에서 집중이 잘 안되더라고요ㅜㅜ 그래도 캐릭이 이뻐서 좋긴 했어용!!ㅎㅎㅎ
@SIWONPARK-g2p8 ай бұрын
30대이고 평생 pc로 출시한 게임만 해왔습니다. 지금까지 어떤 게임이 나와도 플스를 사고 싶다 느낀 적이 없는데 이번에 생전 처음으로 플스5 질렀습니다. 프로 기다리려다가 못 기다리고 질렀네요 하
@munyumin8 ай бұрын
이형 게임리뷰할떄 흥분별로 안하는데 이겜은 왤케 흥분해서 말햌ㅋㅋㅋㅋ
@AndreaP1rlo7 ай бұрын
아담 흉내 너무 리얼해요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 매력터지네. 2:22 성우 문제도 그렇지만 이 대사들이 거의 문어체처럼 쓰였어요. 실제로 말하는 구어체 같은 느낌을 전혀 못살려서 책읽는 걸 듣는기분이었음.
@nickvahn48698 ай бұрын
더빙이랑 한자 영어 범벅은 정말 공감이 간다요 한자는 왜 쓰는건지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@저희나라8 ай бұрын
사이버펑크가 더빙 미쳐버렸음. 심지어 외국 게임인데 너무 완벽했죠. 스텔라 블레이드는 극초반 더빙이랑 타키가 너무 어색했음. 암튼 국산게임 역사상 최고인 건 변함 없는듯.
@nakun5728 ай бұрын
CDPR이 진짜 게임 장인 회사 중 하나죠. 실수도 하지만 만회하려는 노력만 봐도 끄덕해줄만한...
@arkrock12278 ай бұрын
저에게는 두 번째로 지적하신 "지나친 한자와 한글의 부재"가 가장 아쉬운 부분입니다. 한글의 우수성에 대해서는 언급할 필요가 없지만... 그래도 한국에서 만든 게임인데 한자보다는 비중 있게 다루어야 되는 것이 아니었을까 싶습니다. 라미 님의 변함없는 진솔한 리뷰 오늘도 잘 봤습니다. 게임은 라미월드~
@아로하288 ай бұрын
다른걸다 떠나서 겜내 메인문자를 한자가 아닌 한글로 해줬더라면 넘 아쉽습니다. 예를들면 죽었을때나오는 진망 이라던가 업글할때나오는 성공이란 한자 뭐이런것들 그래도 브금에 한글넣어준걸로 아쉬움을 달램니다. ㅠㅠ 겜은 정말 재밌게 했씁니다
@피딱-g8p8 ай бұрын
진짜 더빙과 인물묘사 빼고는 깔수가없을 정도로 갓겜임 성적인 묘사 아니라도 혹은 에일로이 얼굴을 갔다박아놔도 재밌게 할수있을 정도임 국산게임이 진짜 이정도로 나올꺼란 기대1도 안했는데 놀랍습니다
@zinel118 ай бұрын
노노 에일로이 얼굴 박는순간 다회차는 꿈도 안꿀것임
@riodiaz31228 ай бұрын
@@zinel11ㄹㅇㅋㅋ
@choku1618Ай бұрын
개인적으로 퍼펙트패링 할때 패드에서 효과음 나는게 너무 마음에 들었어요 세키로 이후에 손 맛이 좋은 게임 찾기가 힘들었는데 이 게임 손 맛이 장난이 아님
@_D_DD8 ай бұрын
더빙,캐릭 표정 처리 공감 합니다. 하지만 정말 오-랜만에 게임을 집중 하면서 했습니다
@노을찬하루Ай бұрын
최근에 ps5 구입하고 국산 명작 게임이라 해볼까 여러 번 고민해봤는데 도저히 블소 냄새가 강해서 결국 포기했어요. 나중에 시프트업이 니케 캐릭으로 fps 만들어주면 좋겠네요
@띵까당8 ай бұрын
액션은 진짜 현존 하는 모든 게임들 중 탑클래스에 들어가더군요. 다만 저는 아쉬웠던점이 서브 퀘등에서 살짝 느껴지는 k mmorpg의 향기? 그런 파트에서 몰입감이 조금 빠지긴 했어요.
@아이디확인중5 ай бұрын
전투스타일을 마음대로 바꿀 수 있다는게 정말 장점임. 40대 중반에 접어드니 연계기로 제압하기엔 손이 너무 어지러워서 버스트,베타스킬 모아서 한방에 다 썰어버리는 스타일로 진행중
@billyjean29058 ай бұрын
여러분 잘때 머리에 누이는 베개의 철자가 헷갈리면 이 방법을 사용해보세요 베데스다 개객기 베 개입니다 베데스다는...서비스 종료다..
@hhongking8 ай бұрын
혹시 의상에 능력치가 붙어잇나요? 가슴이나 엉덩이 부각되지않는 옷도 잇는지 궁금해요 ㅠ
@naver52618 ай бұрын
유출된 미공개포함 70가지 패션이라 합니다. 학원물 투피스 등 소녀적옷 있어요
@hhongking8 ай бұрын
@@naver5261 개인적으로 노출부각되는 의상들 안좋아해서 그냥 갑옷같은 의상도 있나요??
@llllllllllllllllllllllllll-z2g8 ай бұрын
@@hhongking호라이즌이 그런 당신을 기다리고 있습니다. 노출 단1도 없음❤
@hhongking8 ай бұрын
@@llllllllllllllllllllllllll-z2g 호라이즌도 취향에 안맞아요 ㅠㅠㅠ 기계 사이버 이런거 안좋아해서..
@포말하우트-f2q8 ай бұрын
완전 다 가리는 곰탱이인형 있습니다 물론 무난한 평상복도 있죠
@Bumybumy818 ай бұрын
애정 담긴 리뷰로군요.
@イルクンチョン8 ай бұрын
스토리 큰 라인 자체는 식상함이 있겠지만,, 개인적으로는 나름 재미있는 스토리 였다고 생각합니다. 문제는 두가지인데 하나는 방장님께서 말씀해주신 더빙문제..그리고 하나는 불편함??이라 해야하나 시체를 확인하면서 나오는 메세지를 진짜 정독하고 생각하고 나름대로의 관계성에 대하여 추리를 하면 모든 등장인물들의 오해와 진실에 점점 가까워지는것을 느끼지만 성격급하신분의 경우 그냥 휙휙 넘어가시는데.. (대부분의 유저들이라고 생각) 큰 맥락 하나에 의존하여야 하다보니 스토리가 주제는 무거운데 진행은 가볍다라는 느낌을 받으실수 있을거 같습니다. 텍스트를 다 읽으면서 진행하시길 추천 드립니다.
@Yesoepa8 ай бұрын
황무지 무한반복 보컬 ost는 어떻게 생각하세요?
@1000dmdammj8 ай бұрын
성우는 개발사와 디렉터가 요구하는 대로 따라갈 수 밖에 없어서...거기서 아쉬운게 발생한 거 같고...김형태 대표는 창세기전때부터 한자를 디자인적 요소로 많이 썼죠~ 이제부터는 한글 디자인을 살려서 갓디자인을 해줬으면 좋겠네요~~
@yj92388 ай бұрын
게임에 한글이 조금만 있는게 아쉽지만 정말 재밌어요.
@별땅-q1r8 ай бұрын
박스 퍼즐 플레이 하시는걸 보면서 세월에 대한 분노를 느낄 수 있었습니다. 에..에이징커브!
@user-gw4nq5ru2u8 ай бұрын
손이 안따라가는게 아니라 눈이 못따라감 순서대로 나오는 화살표는 아무 문제가 없는데 랜덤으로 나오는 거는 눈이랑 손가락 반응이 많이 느려짐 근데 이것도 연습하니까 몇초 정도는 단축되더군요
@user-qj3wb9tp6e8 ай бұрын
이건 너무 쉬워서 그냥 쉬어가기로 넣은거라 생각했는데 아재들은 힘들어하고 있었구나…ㅋㅋㅋㅋㅋ
@하하핫-j6j8 ай бұрын
뜨끔 ㅋㅋ
@videotape00018 ай бұрын
아니 형.. 더빙 왜 잘하는데
@유무-h8x5 ай бұрын
성우나 표정등 자잘한 디테일은 아쉬웠지만 게임의 본질인 전투와 탐험이 너무 재밌어서 높은 점수를 주고 싶네요 첫개발작이니만큼 다음작도 기대해봅니다
@hotgogu21 күн бұрын
한글에 대한 코멘트 전적으로 동의해요. 전 외국에 사는데 한글을 처음본 외국인 친구의 반응은 "와아 졸라 지오메트릭 하다. 졸라 쿨해" 였습니다 ㅎㅎ
@moriarti22278 ай бұрын
랜덤 방향키 퍼즐은 재도전 횟수가 거듭될 수록 제한 시간을 좀 널널하게 조정해주면 좋을 듯.... 이게 반복한다고 늘어나는데 한계가 있는데 메인컨텐츠도 아닌데 몇트가 넘어가다보면 지겹기만 하고 현타만 와서 ㅠㅅㅠ
@bogsyil7 ай бұрын
P의거짓이 700만장을 팔았다는 말씀은 잘못된 정보입니다. 700만 플레이 축하게시글이 올라오긴했지만 게임패스를 통해 플레이한 사람을 합산한거라 판매 수랑은 차이가 많아요
4:43 너무 미친듯이 공감합니다.......... 우리나라 사람들.....진짜 너무 심각합니다... 거리로 나가봐도 온통 영어 간판이고.... 심지어 팔뚝 문신은 또 한자로 해놔요.. 하............... 한글이 그렇게 멋이없나요....... 왜이러나요 울나라 사람들.... 세계 유일의 인공문자를 가진 나라 국민 맞습니까........자부심없어요?
@loberto10028 ай бұрын
플스가 없어서 게임에 대한 공감은 힘들지만... 더빙의 문제와 지나친 한글 멸시(네... 그냥 멸시 맞아요)는 저도 한 소리 하고 싶어요. 이건 스텔라블레이드만의 문제가 아닌 고질적인 문제거든요. 더빙이 들어가는 창작품은 더빙도 작품의 일부입니다. 당연한 말이죠. 근데 더빙 업계는 마치 자기네들 도그마라도 있는 듯 틀에 박힌 더빙을 합니다. 문학계 조차 문어체보다 구어체를 선호하게 된 게 수 십년 전인데 더밍은 마치 라디오 드라마를 하듯 더빙 연출을 해요. 아니면 외화를 번역해서 더빙하거나... 더구나 성인용 게임조차 아동용처럼 더빙합니다. 그리고 한글 문제 말인데... 아직도 국내용 외수용 구분하는 업체들이 너무 많습니다. 요즘은 내수용 외수용 따로 구분이 없어요. 한국은 그냥 글로벌 시장 중 하나일 뿐입니다. 제가 국뽕은 별로 좋아하진 않지만, 그냥 한국에서 만든 한국 게임이 글로벌 시장을 타겟으로 했다는 것이고 거기에 한글이 많이 들어간다고 그게 내수용이라는 생각은 아무도 안 합니다. 그 구분은 그저 제작진 대가리 속에서나 존재 하는 거죠. 게임이 재밌으면 한글이든 중국어든 동남아어든... 원래 별 상관이 없는 이야깁니다.
@GametheGame8 ай бұрын
한자와 한글의 부재, 문화적 사대주의식 사고방식 지적에 공감이 제일 많이 가긴합니다. 한자는 일본과 중국서 제일 많이쓰는 문자라 어디 하나를 저격했다고 하긴 그렇지만 한국풍 무대는 존재도 안하고 한글/한국어도 그냥 게임내 이곳저곳에 숨어있고 새로운 지역에 들어갈때 뜨는 자막과 몇군데 배경음말고는 찾아볼수가 없다는게 정말 아쉽게 다가왔습니다. 이런면은 일본회사들한테 배워야 한다고 생각합니다. 일본회사들은 아무리 모든요소들이 서양식 디자인을 따른다 하더라도 자국문화를 어떻게든 끼워넣는데 말이죠
@enok117 ай бұрын
퍼블리셔의 입김이 들어간 걸까요? 한국게임제작사들이야 어떻게든 한글로 표현하고 싶었겠지만 마케팅하고 퍼블리싱하는 측에서 한중일 문화권에 공히 잘 스며들 수 있는 한자어를 쓰는 게 낫다고 생각했는지도 모르죠. 서양플레이어들이야 한자든 한글이든 둘다 생소하기는 마찬가지이고, 한자어를 쓰면 익숙하게 접하던 일본게임 느낌이 나니 별 문제없다고 봤을수도.... 사망하거나 챕터 지나갈 때 나오는 한자들 보니, 그냥 한자도 아니고 축약한 간자던데 아마도 일본식 한자가 아닌가 싶어요. 소니 입김이 들어갔다고 봅니다. 개발에 일본측 기술 음향 전문가들이 들어갔다는 얘기도 들리는데 여러모로 통합?을 위한 안배였을 수도 있겠죠.
@llllllllllllllllllllllllll-z2g8 ай бұрын
진짜 더빙은 오버워치보고 공부해야함. 캐릭터와 세계관에 백프로 몰입하게되는 완벽그자체의 한국어더빙
@Lawyeroldman8 ай бұрын
중년 타겟인데 퍼즐은 애들이나 풀 수 있는 피지컬 뇌지컬을 요구함 ㅋㅋㅋ 물론 난 딱 맞게 깼는데 산수2번째 문제부터는 음 ㅋㅋㅋ
@runnable8 ай бұрын
더빙 지적 감사 물속 좁은 보통 케릭이 끼는곳에서 자연스럽게 유영해서 돌아나오는 동작에 깜짝 놀람요 ㅎㅎ
@꽃갱이-o5e4 ай бұрын
아직 우리나라 성우들 연기력에 한계가 있다고 본다...적당히만 해도 인재풀이 적다보니 인지도하나만 있어도 먹고 사는데는 지장이 없으니.. 심지어 같은 성우라도 작품에따라 진짜 천차만별의 퀄리티가 나옴...작품에 대한 풀이 그만큼 적다는거임.. 일본같은경우는 성우대국인만큼 인지도도 중요하지만 일단 ㄹㅈㄷ급들은 풀이 넓다보니 다양한 작품에 다양한 성격을 다양한 상황에서 연기가 가능하고 전혀 이질감이 없는데.. 아직 한국 성우들은 어떤 작품을봐도 톤이나 감정선이 완전 쪽같다..그냥 목소리 톤에 목숨걸고 연기에는 거진 생각을 안하는 수준.. 한국 성우에 대한 이미지는 중국어만큼 듣기 싫고 이질감이 느껴졌었는데.. 원신/니케 떄는 엉?? 우리나라 성우도 진짜 들을만한데"? 싶다가도..다른 작품에서는 아..아직은 아니구나 싶은... 연기력이 딸리거나 혹은 연기의 풀이 적다보니 안어울리는 작품을 만나면 너무 이질적이란거.. 우리나라 성우들을 비하 한다거나 하는게 아니라 좋아지고 있는 대우와 수준은 눈에 보이고 있기에 더 좋은 성우가 많이 나왔으면 좋겠다.. 아직 이나라는 애니나 게임은 애들이나 하는거란 인식이 아직까지는 약간 남아있는거 같긴함...해외처럼 명배우가 애니나 게임에 성우로 참여하는 빈도도 적은것만 봐도..아치와 시팍때 진짜 신선한 충격이었음...그떄 봤던 한줄기 빛이 아직도 한줄기뿐인거 같음..
@김은영-z8y8 ай бұрын
이번 혹성탈출 영화에 한국CG기술이 적용되서 화제더군요. 얼굴에 100여개 모션 캡처 센서를 붙여서 매우 자연스러운 표정 애니메이션이 역동적이더군요. 쉬프트업이 이 기술에 도전하거나 그 회사랑 협업했으면 좋겠습니다.
@llllllllllllllllllllllllll-z2g8 ай бұрын
그 게임이 바로 포비든웨스트…현존 게임역사상 대화할때 가장 자연스러운 표정이 압권임..헐리웃 영화보는줄..못생긴건 덤❤
@eunseoklee40748 ай бұрын
우리나라 성우들 실력은 수준급임 시간이 조금 걸리더라도 패치로 수정되면 좋겠음
@diaboric48 ай бұрын
성우들 실력과 별개로 가이드라인 제시하는 쪽에서 어떤 방향성을 알려주고 작업하게했으면 더 좋은결과물이 나왔을텐데 시프트업에서 이점을 관과한거같음 뭐 로봇이 기반인 안드로이드라 목소리에 감정이 덜 섞이게 작업했다고하면 이해가 안가는건 아니지만 그래도 미흡한거는 사실
@Lawyeroldman8 ай бұрын
@@diaboric4가이드라인도 최상위 개발자들임. 그냥 한국 성우풀 성우실력문제고. 동일한 개발자들이 디렉한 영어성우랑 일본성우랑 비교하면 됨
@강아지-08 ай бұрын
갠적으로 릴리 주인공 모드라던지, DLC로 릴리가 처음 그리고 어떻게 살아왔는지 그렇게 하면 로봇 메카물이 될려나.. 그냥 릴리가 주인공되어서 다음편 진행해도.. 너무 귀엽고 이쁘다 우리 릴리
@박주슷3 ай бұрын
한국어 더빙건은 일본어 버전이 우선 제작된 이후 급하게 대본 셋팅하고 녹음한게 눈에 보여서 아쉬움...한국에서 탑급 성우 를 쓰고서ㅜㅜ 대사대본을 12세 이용가로 만들어 놓다니ㅜㅜ 증말 아쉬움 가득이었슴...ㅜ 일어버전 대사 녹음은 진짜 애니보듯 자연스럽습니다ㅜㅜ
이브 복장에 한자대신 "별무리" "반짝반짝" 같은 이쁜 한글들어갔으면 디자인적으로도 좋았을텐데... 과한 한자 사용은 진짜 깨는부분이었음. 한글티셔츠 안입는 문화만 봐도 한국인들 자신들이가진 문화에 대한 자존감이 낮은편이라 막상 한글썼으면 이상하다고 난리치는 부류들도 많았을듯...
@나가-x8j8 ай бұрын
자존감이 낮다 그런게 아니라 진짜 촌스러움 그것도 반짝반짝이라니
@권우현-m7r8 ай бұрын
차라리 장수돌침대를 넣으라고 하세요... 웃기기라도하게
@lililllillll7 ай бұрын
이런거에 남의 자존감까지들먹이다니 수준...
@아메리카노-z1v8 ай бұрын
오늘도 혼나는 스타필드ㅋㅋㅋㅋ
@reinforcek65808 ай бұрын
장단점이 명확하지만 그래도 잘 팔리는 게임을 만든건 맞는 듯 합니다. 시간제한은 갓오브워처럼 옵션을 줬어야 했음. 저도 개고생해서리...
@2019ad8 ай бұрын
진짜로 주인공 의상부터 시스템 메시지까지 대문짝만한 한자 너무 많이 때려박은 건 보기싫음. 중국겜처럼 보임. 김형태는 뭔가 이상한 엑조티시즘이 있거나 중국시장 너무 의식하는 거 같음.
@물큰-k4g5 ай бұрын
한국판 아담 목소리 디렉팅은 진짜 독보적으로 구멍이었음. 스토리 내내 무슨 여성향 게임 캐릭터의 성대모사라도 하는 듯한 느낌이고, 시종일관 빈정거리는 인상이 강함. 한영일 돌려가며 최소 한 회차씩은 다 엔딩까지 봤는데 아담 한국판은 한마디 한마디가 그저 아쉬움.. 반면에 오르칼이랑 록산느, 마더스피어 등은 한국판이 제일 좋게 기억에 남았음.
@해군의장대8 ай бұрын
랜덤퍼즐 설정에서 감마수치0으로 세팅하면 시인성 좋아져서 아주쉽게 풀수있습니다.
@J.W_Yoon8 ай бұрын
랜던퍼즐 나만 빡쌘게 아니었구나 ㅋㅋㅋㅋ 진짜 3초만 더 줘요 중년아재들에겐 넘모 힘듬ㅠㅠ
@MeanKoreaNZGamer7 ай бұрын
데빌메이크라이를 너무 좋아해서 그런느낌일줄 알았는데 솔직히 스텔라 블레이드 진짜 너무 어렵네요. 패링이나 피하는 타이밍도 생각보다 까다롭네요 ㅠ.ㅠ
@zinel118 ай бұрын
저도 타키랑 이브의 국어책 읽는듯한 어조, 톤이 어색했는데 얘네들 정체(스포)생각하면 그럴 수도 있지 않나...? 라는 생각도 들긴 했네요 (스포주의) 그 감정이 없고 뭔가 어색한 톤이 결국 얘네가 인간성이 결여된 만들어진 존재라는 증명이니까. 스토리 중후반부의 이브의 톤변화(분명 처음보다는 감정적임), 같은 강화부대 출신이지만 감정표현이 확실했던 레이븐 성우의 톤이 그걸 나타내는게 아닌가? 이런 생각이 들었습니다. 물론, 컷신과 모션의 어색함, 아담 성우는 좀 미스디렉팅 같은 부분도 존재했지만요. 여튼, 성우 연기에 대해 보이스디렉터, 책임pd의 의견을 듣고 싶네요
@정욱-s7p7 ай бұрын
그런 디렉팅이 있었을 수도 있지만 차라리 그럴 거면 아예 기계적인 톤으로 시작했어야 한다는 생각이 여전히 드네요. 그냥 이도저도 아닌 어색한 톤에 불과해서..
@user-gw4nq5ru2u7 ай бұрын
이번에 2회차 부터 영어음성 시작했는데 확실히 한국어 더빙이 훨씬 좋은거 같습니다 한국어 음성이나 영어 음성이 퀄리티가 비슷한거 보면 소니가 현지화 한거 맞는거 같네요 제 예상입니다
@휘발유튜브8 ай бұрын
6:24 밥 먹으면서 이 부분에서 저항 없이 터졌습니다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Claymore-chobo8 ай бұрын
한국에서 이런게임이 나온게 정말 감격스러움. 아직 엔딩 안봐서 완성도는 잘 모르지만 그래도 잘했다고 생각함. 최적화가 비교적 좋기에 갓겜. Dlc도 나오면 좋을듯
@hihehohuha50018 ай бұрын
개인적으로 후반부 난이도 조절의 실패도 아쉽습니다. 마지막 보스전은 결국 포기하고 스토리 모드로 바꿔버렸네요. 그래도 어려웠습니다. 하드 모드는....시도도 하고싶지 않군요...저도 나이가 들었나봅니다 ㅠ
@Mongday8 ай бұрын
p의 거짓 700만이라는 숫자는 700만 카피를 판것이 아니라 게임패스 유저까지 더해서 700만 플레이어로 알고있습니다