I co byśmy zrobili sami- bez- English is Fun -nie chcę nawet myśleć !!!Dziękuję!!👍
@bettydom34986 ай бұрын
Ja tam czasami mówię do siebie,ale chyba nie jestem szalona😀. Dziekuję za piekne tłumaczenie zaimków zwrotnych bo są problematyczne. Pozdrawiam Pana serdecznie.
@jula54174 жыл бұрын
Super wytłumaczone 👍
@clever28266 жыл бұрын
Super
@D.3.N4 жыл бұрын
Kiedy szukasz anime Myself ; Yourself i trafiasz na to.
@english-is-fun4 жыл бұрын
Więc czas na naukę angielskiego :)
@usdrealmano98975 жыл бұрын
Co do "She" i "się" znalazłem gdzieś takie zdanie: Ona nie spotyka się z przyjaciółmi codziennie. I tłumaczenie: - She doesn't meet her friends every day. Czyli zamiast herself użyto samo her, czy to jest skrót czy zupełnie inne słowo(?) i tu akurat herself kompletnie by nie pasowało z jakiegoś powodu?
@english-is-fun5 жыл бұрын
W tym zdaniu herself kompletnie nie pasuje.
@pawemadej946 жыл бұрын
Ja cały czas mówię do siebie... Ale w 98% po angielsku, więc chyba jest... OK! ;D
@english-is-fun6 жыл бұрын
Yeah, you don't need to see a doctor :)
@1999hertz6 жыл бұрын
8:58 nieważne*
@english-is-fun6 жыл бұрын
zgadza się, mój błąd
@patrycjagardua44235 жыл бұрын
A jak moge powiedziec. :kazdy w tym domu sprzata po sobie?
@english-is-fun5 жыл бұрын
At my home everybody cleans up after themselves
@evamarie67275 жыл бұрын
Ale nie "w moim" domu, lecz "w tym" domu? Google tak to tłumaczą: in this house everyone cleans up on their own. Może tak być?
@smith_73475 жыл бұрын
@@evamarie6727 sam nie pasuje, tutaj pasuje sobie. I jaki chodzi o to "w tym domu" I w "moim domu" to prawdopodobnie zdanie "w tym domu" będzie tłumaczone jako "w moim domu" bo raczej mówisz o swoim mieszkaniu
@cosanostra-99494 жыл бұрын
Can we say this in this way? "Clean up after yourself"? I saw it when I was in the kitchen in dorm.
@antekw15632 жыл бұрын
Jest błąd w przykładach do sam ,w pierwszym przykładzie