omujbože, včera jsem schýzovala, že není nikde rozbor tartuffa... ja vás miluju, kluci, díky, díky, díky
@katerinah776110 ай бұрын
Výborné video, hlavně ta druhá polovina. Učím na střední škole a jak poznat alexandrín jsem už úspěšně zapomněla. Díky za tvoji práci, dívám se pravidelně.
@nextk.155710 ай бұрын
Prosím dodělej Učí Smažku sérii o světové literatuře, ať je to kompletní ♥️
@beran200310 ай бұрын
skvele video! moc by se mi libilo, kdyby bylo Na Potitku video o Klimove Utrpeni knizete Sternenhocha:)
@matyngorazdoviak799310 ай бұрын
Dneska super díl, těším se na další ❤
@petrjakes25629 ай бұрын
udělal bys prosím Noru od Henrika Ibsena?
@kristynasteinerova45219 ай бұрын
Skvělé! Děkuji! Zpracoval byste i naše furianty, prosím? Dekuji❤
@OndraVymer10 ай бұрын
Tuhle knihu jsem si vylosoval na maturitě a dostal jsem tak na prdel, že Moliéra do konce života nebudu mít rád😂 odnesl jsem si trojku Jdu se podívat na Davida, ať vím jak to mělo vypadat😄
@xaverbzunda450410 ай бұрын
Chudák. Připomíná mi to tradovanou historku, v níž dal John Bok přes držku Magorovi, páč si ho jeho dcera vytáhla u maturity a (cituji) "věděla vo tobě úplný hovno."
@jurajsimcisko641610 ай бұрын
Ahoj, super video. Spravil by si niekedy video o teórii jazyka a Wittgensteinovi ? 🙏
@zdenekjahen438510 ай бұрын
Dobrý den, mohl byste udělat rozbor na Bílý tesák nebo Robinson Crusoe? Děkuji
@adrian.chyzhman6104Ай бұрын
jsi frajer kamarade 🙈
@nelakrchova26619 ай бұрын
ahojky, moc vás prosím ještě o rozbor knihy Krvavá svatba!!
@veronikaplacha6719 ай бұрын
Dobrý den, udělal byste, prosím, video o Procesu od Kafky? Děkuji!
@MartinDavidKucerovi9 ай бұрын
Skvělé video, mohli byste udělat i něco od Hrubína? například Romanci pro křídlovku
@systemfailed76699 ай бұрын
Caukyyy, letos maturuji a tvoje tvorba mi moc pomaha. Chtela jsem se zeptat, jestli bys prosim neudelal rozbor na stephena kinga a jeho zelenou mili? Mam to v seznamu a moc by mi to pomohlo. Diky moc
@milanspinka593610 ай бұрын
Mikešův překlad použilo Vinohradské divadlo asi 12 let zpátky. Byl to tehdy docela propadák, ale to šlo za režisérem. Chystám se do Liberce (Malé divadlo), ale tam je použit překlad F. Vrby.
@adamhatala718410 ай бұрын
Nespravil by si prosím video o diele Honoré de Balzaca? Vraj pil až 60 káv denne, písal 18 hodín denne, mohlo by to byť zaujímavé.
@jiri669110 ай бұрын
Co ty delší díly bez sebe-cenzury? Budou?
@peergynt34199 ай бұрын
Mozem preposlat preklad Frantiska Vrby 1966, a zda sa ze v jeho verzii alexandriny pekne tancuju.
@MrRenc28 ай бұрын
proč se učivo nazývá látka?
@jiri669110 ай бұрын
Jaký je tvůuj oblíbený Pokemon a proč Tyranitar?
@johankajirku471710 ай бұрын
zpracoval by si prosim labyrint od komenskeho 🙏🏻🙏🏻
@aut0maniak10 ай бұрын
Jestli to Přidal neudělal přímo pro divadlo a udělal to poměrně agresivní, aby se s tím dalo pracovat na jevišti. Protože v dnešní době je ten alexandrin dost strojený. Rozhodně se v tom běžném jazyce dá na jevišti víc improvizovat
@michaelkolarik618910 ай бұрын
Bohužel si už nepamatuju, čí překlad jsem to tehdy četl, ale pamatuji si tohle čtyřverší: Že nejsem veleduch, to vím nejlíp sám a patent na rozum si taky nedělám však jeden nárok si přec jen uvedu od pravdy poznat lež, to ještě dovedu tj. cézura tu je, ale slebik je občas 11 a nějak zhruba takhle bylo i dvojverší: tartuffe? ten se má znamenitě je tlustý rúžový, zkrátka jak prase v žitě tady je to dokonce 10 a 13 slabik, ale možná mi tam někde vypadlo nějaké slovo, takže to může být nepřesné. Takže je to vázané, ale přímo alexandrín to není.
@lukaspaier8 ай бұрын
Je to překlad Františka Vrby a rozhodně to alexandrín je. V těch verších Vám nějaká slova vypadla. Že nejsem veleduch, to nejlíp vím já sám a patent na rozum si taky nedělám. Jedno však nemusím pokládat za vědu: od pravdy poznat lež - to ještě dovedu. a A Tartuffe? Copak ten! Ten se má znamenitě! Je tlustý, červený - zkrátka jak prase v žitě.