EP48: Let's Speak Some German!

  Рет қаралды 15,822

Understanding Train Station

Understanding Train Station

Күн бұрын

Пікірлер: 169
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
Update: English subtitles are now available for the full episode! We hope you enjoy our German conversation :) -Josh & Feli
@hairyairey
@hairyairey 2 жыл бұрын
Thank you Feli and Josh. Hope you have had time to consider a video for German Unity Day as I said in my email - would of course make more sense to send Josh to it!
@joegoss30
@joegoss30 2 жыл бұрын
Taking a video German course now, so I'm used to German subtitles & spoken German, but they disappeared too fast! :) (And when I paused, there was KZbin text across the subtitles.) Oh well...
@hairyairey
@hairyairey 2 жыл бұрын
It's really noticeable how much more relaxed you are speaking your native language Feli, it makes me appreciate more the rest of your content.
@conlon4332
@conlon4332 Жыл бұрын
I just looked at the subtitles, and can someone explain why there's both "German" and "German (Germany)"? Like what's the differance there?
@saraaras2616
@saraaras2616 2 жыл бұрын
Immer wieder absolut faszinierend wie gut du Deutsch sprichst, Josh! 🤩
@prolinesurfer
@prolinesurfer 2 жыл бұрын
Klasse dass ihr eine deutsche Folge geschafft habt! Joshs Deutschkenntnisse sind wirklich beeindruckend! Zu den Vornamen ist mir noch eingefallen, dass der Name Philipp in beiden Sprachen fast gleich ausgesprochen wird.
@ThePixel1983
@ThePixel1983 2 жыл бұрын
Josh sollte sich eine Visitenkarte mit seinem "nein, ich komme nicht aus Deutschland"-Dialog machen, auf Deutsch und Englisch auf den beiden Seiten. 😁
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
😂😂😂
@Gord2205
@Gord2205 2 жыл бұрын
Ausgezeichnet. Ich habe fast alles ohne Untertitel verstanden. As I normally only speak a little German very occasionally with my mother and that, after 60+ years here in Canada for her, is often "Deutsch und English zusammen geputtet" (as my father used to say), so I enjoyed that.
@lesleycouch6557
@lesleycouch6557 2 жыл бұрын
Ich habe Ihren Podcast auf Deutsch wirklich genossen. Ich bin Englisch, aber ich liebe die deutsche Sprache und Kultur. Ihr seid beide so interessante Menschen. Machen Sie weiter so!
@spelly01
@spelly01 2 жыл бұрын
Great episode, this may be the first time I've heard Josh so obviously thinking and speaking German 'off the cuff', so to speak. Thanks for the effort with the subtitles. I had a boss named Ben, and was surprised that his given name is Bennett, I'm thinking this would work in both languages. On another note, a friend of mine worked for a German company that manufactures scientific instruments. One of their experts was often called on to lead educational videos. As a native German speaker the TH dipthong was his Achilles heel. In one video he was describing the different magnetic poles, and when he read the word "South" his brain, focussing on the dipthong, had him say "Thous". He was mortified when he saw/heard the recording.
@RichardDCook
@RichardDCook 2 жыл бұрын
The English TH is a diagraph (two letters representing a single sound) rather than a dipthong (two different sounds in the same syllable, which could be represented by two letters or a single letter). In English there's also the PH diagraph (for an F sound) and probably others.
@spelly01
@spelly01 2 жыл бұрын
@@RichardDCook thanks for the correction.
@hvbvninho
@hvbvninho 2 жыл бұрын
Ihr beiden macht einfach coolen content. Immer wieder eine Freude euch zuzuhören 💙
@herzschlagerhoht5637
@herzschlagerhoht5637 2 жыл бұрын
Grüße nach Ankara!
@rominef
@rominef 2 жыл бұрын
Was ich sehr interessant fand, Feli: wie anders du klingst wenn du deine Muttersprache redest, viel leiser, besonnener, zurückhaltender. In meiner Erfahrung ist das sehr oft so, wenn man eine Fremdsprache redet, nicht zuletzt bei mir selber - nicht nur die Sprache ist anders, sondern auch ein bisschen die Persönlichkeit. Bei Josh allerdings kann ich da gar keinen Unterschied erkennen, was auch beeindruckend ist. Überhaupt ist dein Deutsch einfach der Wahnsinn, Josh, Hut ab. Dass ihr beide Österreich so gern mögt, finde ich natürlich auch extrem sympathisch. ;)
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
Dazu kann ich unsere Folge zu dem Thema empfehlen: kzbin.info/www/bejne/eGTam5SniK2DbbM :) -Feli
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
Ich freue mich sehr über diese Folge, und ich konnte viel mehr verstehen als ich dachte. Hoffentlich macht ihr in Kürze mehr deutsche Folgen. :D
@alexj9603
@alexj9603 2 жыл бұрын
In dieser Folge ist mir zum ersten Mal deutlich aufgefallen, dass Josh kein Muttersprachler ist, weil er mehrmals nach Worten suchen musste, wo es einem Eingeborenen wohl eher nicht passiert wäre. Aber er hat auf jeden Fall meinen Respekt, dass er überhaupt so weit kommt. Ich weiß nicht, wie oft ich stocken müsste, wenn ich ein ähnliches Gespräch auf Englisch führen müsste.
@Couponkingdom
@Couponkingdom 2 жыл бұрын
Ive studied German for years but am definitely not fluent or even close. I noticed two things. First, I'm understanding a lot more than I thought I would and secondly I understand Josh a lot better than Feli. I think he talks slower and more deliberately so I'm able to follow along more easily. I'm definitely going to check it out again with English subtitles. Fun video.
@nebucamv5524
@nebucamv5524 2 жыл бұрын
It's the same for me when Feli talks in English. I understand her better than native English speakers. 😆
@kilsestoffel3690
@kilsestoffel3690 2 жыл бұрын
Joshs pronounciation is a little bit more clear than Felis. After reading your comment, I listened a few minutes a second time, more attentive. For me, a native German speaker, it's almost not noticeable
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
@@kilsestoffel3690 I feel like Feli also occasionally speeds up a bit with how fast she's talking, but surprisingly, I understood both of them very well! And to think, all it took was hundreds and hundreds of hours of listening to German podcasts and news reports xD
@kilsestoffel3690
@kilsestoffel3690 2 жыл бұрын
@@ArgusStrav that's why I watch "American/Brit in Germany" KZbin videos (they speak a bit more understandable than Americans at home)
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
I do tend to speak rather fast, both in German and in English. My apologies if it made it harder to follow but it's definitely good practice 😄 -Feli
@johndelong7795
@johndelong7795 2 жыл бұрын
Thanks for putting in the work to get the subtitles up! This was a really fun episode!
@leoowl9850
@leoowl9850 2 жыл бұрын
Ich liebe euren Podcast…versüßt mir ein Mal pro Woche dem Weg zur Arbeit. Feli, ich finde dich so sympathisch- richtig gute vibes. Und von Josh bin ich immer wieder fasziniert! Dein Deutsch ist sooo toll. Ich finde dich auch einfach interessant! :) Danke für eure Mühe
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
Danke für das liebe Feedback 😊 Freuen uns, dass wir dich auf den Weg zur Arbeit begleiten dürfen! -Feli
@BenjaminRex-tx4je
@BenjaminRex-tx4je 8 ай бұрын
I love this podcast episode. Do you have other episodes completely in German?
@All_in_for_JESUS
@All_in_for_JESUS 2 жыл бұрын
Also ich würde nicht merken dass Josh Amerikaner ist. Sein Deutsch ist wirklich perfekt. Besser als das Deutsch mancher Deutschen 😅
@surfboarding5058
@surfboarding5058 8 ай бұрын
German descendant
@davidyasui4103
@davidyasui4103 2 жыл бұрын
Feli und Josh: Vielen dank fur diese Folge! Es ist gut fur (meine) praktiche! Sehr gut!
@JH-bf6qy
@JH-bf6qy 2 жыл бұрын
Dein deutsch ist sehr gut Josh, bleib dran und halte die Sprache in dir lebendig!
@MusikPiratCH
@MusikPiratCH 2 жыл бұрын
Danke für diese spannende Folge. Ich verstand (nicht) nur Bahnhof! 😜Ihr könntet öfter mal eine reine deutsche Folge einstreuen! 😍
@Saskue78
@Saskue78 2 жыл бұрын
Cool will have to watch again to make sure I did not miss a subtitle though. Hope your week's been good 🌞🙂
@FrauWNiemand
@FrauWNiemand 2 жыл бұрын
Das war eine tolle Folge, weil man viel über euch erfährt. Und toll Josh am Stück mal Deutsch sprechen zu hören. Er ist sehr flüssig, aber man merkt es durchaus nach einer Weile als geübter Zuhörer. Dennoch würde ich auf den ersten Blick als Sachse wahrscheinlich sagen: Ah, jemand aus Süddeutschland, da spricht man das wahrscheinlich so aus und nicht wie bei uns.
@ullimoser2529
@ullimoser2529 2 жыл бұрын
Ich finde es absolut toll, wie sehr Josh sich in Österreich und damit verbunden mit unserer Kultur auskennt 😊 Die wenigsten Deutschen kennen Seiler und Speer! Finde ich genial, dass du hin und wieder Austro Pop hörst 🥰😊 Liebe Grüße aus Niederösterreich
@karinland8533
@karinland8533 2 жыл бұрын
Also ich würde behaupten in Bayern kennt die jeder
@elisabethsu7937
@elisabethsu7937 2 жыл бұрын
Vielen Dank für die sehr interessante Folge! Ich möchte etwas zum Thema Abschlussarbeit ergänzen: Ich finde die Diskussion über die Seitenzahl bei Abschlussarbeiten immer etwas irreführend, da ja in vielen Studiengängen die Hauptarbeit vor dem Schreiben geschieht (Experimente planen und vorbereiten, Versuchspersonen testen, Proben im Labor analysieren, statistische Analysen durchführen, Corpora analysieren). Das Schreiben ist dann ja nur der allerletzte vergleichsweise kurze Schritt und die Seitenzahl sagt wenig darüber aus, wie viele Stunden man in alle Schritte der Abschlussarbeit investiert hat. Außerdem ist es für viele schwieriger eine Hausarbeit als (relativ kurzes) wissenschaftliches Paper zu schreiben, bei dem man möglichst kurz und präzise formulieren muss, als eine lange Hausarbeit, bei der man für jeden Gedanken/jedes Argument sehr viel Platz hat.
@5HokageUzumakiNaruto
@5HokageUzumakiNaruto 2 жыл бұрын
Ich denke gerade daran liegt es auch dass in manchen Studiengängen so kurze Bachelorarbeiten geschrieben werden. Gerade in den Naturwissenschaftlichen Fächern ist nämlich viel praktische Vorarbeit dabei. Deswegen bringt es bei der Diskussion natürlich nur etwas wenn man die Fachrichtung dazu schriebt, damit man genau diese anderen Komponenten besser einschätzen kann. Ohne Hintergrundinformationen wäre das ganze natürlich sinnlos. Ob kurze Arbeiten leichter ist vermutlich auch Typsache, also nocht pauschal zu beantworten. Nur so: Es macht keinen Sinn eine Bachelorarbeit mit 15-30 Seiten schreiben zu müssen, wenn sämtliche Hausarbeiten davor auch schon diesen Umfang hatten, und das seit dem ersten Semester!
@felixklusener5530
@felixklusener5530 2 жыл бұрын
54:45 Seiler und Speer gehören zu meinen absoluten Lieblingsmusikern! Ich kann überhaupt nicht nachvollziehen, warum die in Deutschland nie im Radio gespielt werden. Besonders empfehlenswert finde ich "Ham kummst" und "Herr Inspektor". Da weckt ihr sofort die Vorfreude auf den nächsten Urlaub in Mittersill bei mir, der voraussichtlich in 6 Wochen losgeht. Viele Grüße aus Witten (NRW)
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
In Bayern werden die glaub ich schon ab und zu gespielt, aber ich hör seit ein paar Jahren auch nicht mehr viel deutsches Radio also vielleicht lieg ich auch falsch 😅 -Feli
@pandabugdiaries2384
@pandabugdiaries2384 2 жыл бұрын
I think at my university (in the us) it really depends on what major you're going for whether or not u need to write a senior thesis but there are definitely majors that require a senior thesis
@ankejenal4300
@ankejenal4300 2 жыл бұрын
Wie geil, Josh hört Seiler&Speer😂Grad das Lied „i wü ned“ ist wirklich sogar als Deutsch Muttersprachler nicht einfach zu verstehen 👌🏻 Aber sehr gut. Und tolle Folge ihr zwei 🥰
@Winona493
@Winona493 Жыл бұрын
" Bei Budnikowsky da ist immer was los, da sind die Preise klein und die Auswahl ist groß; da gibt es alles aus Haushalt, Kosmetik und Garten, ahahaaa" 🎵 Oder so ähnlich!!!😂 Habe als Ruhrpöttlerin 13 Jahre in Hamburg gelebt, musste dann aus familiären Gründen (Eltern werden eben älter) wieder zurück nach Hagen (bei Dortmund) und ich könnte, obwohl ich bereits knapp 20 Jahre wieder in meiner Heimatstadt lebe, täglich losheulen, wenn ich an Hamburg denke. Ich VERMISSE diese Stadt so arg!!!! Hamburg war ich und ich bin Hamburg. Noch immer. Für mich die tollste Stadt!!! ❤ Gruß an alle Hanseaten aus HH, Ihr habt mir die tollste Zeit meines Lebens beschert.
@aaronwhite1786
@aaronwhite1786 2 жыл бұрын
Aww yeah, this should be a fun one!
@vaughnbosley8032
@vaughnbosley8032 2 жыл бұрын
Great video! Love the way German sounds! A good German movie is The North Face.
@ultramac1550
@ultramac1550 2 жыл бұрын
Ist echt super geworden
@Winona493
@Winona493 Жыл бұрын
Das ist tatsächlich genau das, was ich denken würde, lernte ich Josh kennen: er sei Amerikaner, der zumindest ein deutsches Elternteil habe. Genau so nämlich klingt er. Von daher, auch wenn es bereits gefühlt tausendmal betont wurde, ist es fast wie ein Wunder, was für ein awesome Sprachtalent er ist. Und das nicht nur im Deutschen, da bin ich sicher, denn ich hab sowohl spanische als auch französische Schnipsel von ihm gehört, welche (in my ears) genauso perfekt klangen. You go, Josh! 👍
@kennethwdc
@kennethwdc Жыл бұрын
Wo kann ich diese spanische und französische Schnipseln von Josh hören?
@Winona493
@Winona493 Жыл бұрын
@@kennethwdc Uuh, da müsste ich auch suchen. Sorry.
@marcol.6950
@marcol.6950 2 жыл бұрын
Sehr coole Folge. You made my day.
@davidyasui4103
@davidyasui4103 2 жыл бұрын
But thanks for the Englush subtitle, too! I inderstood bits and pieces of what you were saying but I still need a lot of practice.
@ThePixel1983
@ThePixel1983 2 жыл бұрын
Josh, du hast sehr eloquent und präzise gesagt dass du dich auf Deutsch nicht so präzise ausdrücken kannst. 😉
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
😂
@Belfigora1102
@Belfigora1102 2 жыл бұрын
Josh, dein Deutsch ist großartig! Kudos! Oder wie wir in Franken sagen: Chapeau! :-)
@herzschlagerhoht5637
@herzschlagerhoht5637 2 жыл бұрын
😄
@Jan-Sery
@Jan-Sery 2 жыл бұрын
Your discussion about favorite dialects reminded me of a video I've seen about how or why people get to like some dialects. People tend to make an emotional connection to certain dialects. In Switzerland, most people like the Upper-Bern, Valais (Walliser), and Grisons (Bündner) dialects the most because they connect them with their vacations and/or with the countryside where people are supposed to need little to be happy. (Of course, it's mostly just prejudice.) I hope you're going to keep making more dialect episodes. Ich mag Bündnerdütsch, denn Graubünden ist der einzige Ort ausserhalb von Tschechien, wo ich gewohnt habe. Es war Liebe auf den ersten Blick und obwohl ich ganz wenig Schweizerdeutsch spreche, will ich Bündnerdeutsch eines Tages beherrschen.
@5HokageUzumakiNaruto
@5HokageUzumakiNaruto 2 жыл бұрын
Ich habe meinen Bachelor in Geschichte gemacht, die Arbeit hatte damals knapp über 60 Seiten. Ich bin jetzt in Italien für meinen Master und meine Masterarbeit wird voraussichtlich 190 Seiten haben und muss verteidigt werden. Im Vergleich mit Deutschland sieht man auch anhand der ECTS-Punkte dass die Abschlussarbeit in Italien nochmal höher gewichtet wird. Ich weiß aber auch von Freunden die an anderen Unis in Deutschland studieren, dass es nicht nur auf das Fach ankommt wie lange eine Abschlussarbeit sein muss, sondern eben auch von der Uni selber.
@fmtk77
@fmtk77 2 жыл бұрын
"Berlin Station" auf Netflix ist extrem gut. Und im Original halt ein schöner Mix aus Deutsch und Englisch.
@siggikalkmann
@siggikalkmann 2 жыл бұрын
Zu Frage 8: Norddeutsch zu definieren ist, genauso wie süddeutsch, eine Frage des Perspektive und des eigenen Standorts. Für meinen Vater, der in einer Kleinstadt in Schleswig-Holstein geboren wurde, war in seiner Kindheit alles südlich von Hamburg quasi am Äquator... Viele Leute aus dem Ruhrgebiet halten Menschen aus Hannover schon für Fischköppe, während mancher Hamburger nie auf diese Idee kommen würde, und den Deister für ein Hochgebirge hält...
@maxw1567
@maxw1567 2 жыл бұрын
Witzig ich wohne im Süden von BW, wohne höher als der „Gipfel“ des Deisters und bin so ziemlich am tiefsten Punkt des südöstlichen Baden-Württembergs einige Hügel um uns mit 600-900 Metern werden nicht annähernd als Gebirge bezeichnet selbst der Schwarzwald ist eigentlich nicht wirklich hoch, wenn man ein paar Kilometer nach Süden geht und direkt 2,3 Tausender kommen. By the way Hannover ist von meiner Perspektive definitiv im Norden. Auch wenn ich natürlich weiß dass das viele Leute in Schleswig-Holzstein natürlich anders sehen. Aber ich bin schneller in Italien als in Hamburg, Berlin, Frankfurt, Mannheim oder München.
@theawolf2478
@theawolf2478 2 жыл бұрын
Kann ich so nur unterschreiben. Ich komm direkt von der Ostseeküste aus Mecklenburg-Vorpommern und bin immer wieder erstaunt, wenn Leute aus Süddeutschland Berlin oder Hannover als norddeutsch bezeichnen.
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
"Für meinen Vater, der in einer Kleinstadt in Schleswig-Holstein geboren wurde, war in seiner Kindheit alles südlich von Hamburg quasi am Äquator" Das ist wie in der Sendung Game of Thrones, wenn die Wildlinge zu Jon Snow sagen: "Jetzt bist du im echten Norden, Junge!"
@Baccatube79
@Baccatube79 2 жыл бұрын
Für mich, den Aschaffenburger, fängt Norddeutschland hinter Kassel an...
@alexj9603
@alexj9603 2 жыл бұрын
Ich bin im Kölner Raum groß geworden, und wenn man eine Deutschlandkarte einmal in der Mitte faltet, dann liegt diese Gegend meistens auf dem Knick. Für mich besteht der "Süden" schon immer aus Bayern und BaWü, und "Norden" ist alles ab Niedersachsen nordwärts. Inzwischen lebe ich in Bayern, habe aber immer noch eine Aufteilung in nördliche, mittlere und südliche Breiten im Hinterkopf.
@conlon4332
@conlon4332 Жыл бұрын
I just looked at the subtitles, and can someone explain why there's both "German" and "German (Germany)"? Like what's the differance there?
@oOBloodShadeOo
@oOBloodShadeOo 2 жыл бұрын
credits to josh alter dein deutsch als amerikaner ist hammer und feli dein english war ich schon immer fasziniert xD wünscht ich könnte das :,D gruß aus österreich ;D
@strad77
@strad77 2 жыл бұрын
From one Josh to another American Josh in Berlin. I was going to also ask you a similar question about how you pronounce your name in Germany. My German aunt started calling me "Yosh" and that's ok with me, but "Yoshi" I don't like. It reminds me of Super Mario Brothers. We also picked a neutral name for our son Jonathan, but it's also interesting how he's called. From "Jonathan" to "Yonatan" to "Djonatan" and "Yoni".
@sylvie797
@sylvie797 2 жыл бұрын
Ich bin aus Heidelberg und lebe in Cincinnati. Meine Kinder heissen Lillian Kirsten und Douglas Karsten. 😊 Mein Mann ist Amerikaner, aber wir haben bei der Namensauswahl auch daran gedacht, wie due Namen in beiden Laendern ausgesprochen werden.
@JH-bf6qy
@JH-bf6qy 2 жыл бұрын
Warum heißen sie nicht Simone Simone und Michael Michael?
@tommay6590
@tommay6590 2 жыл бұрын
Ich glaube Josh wollte den „ Hosenbund kürzen lassen“..:-)
@thomaswagner2586
@thomaswagner2586 2 жыл бұрын
Es ist interessant wenn Muttersprachler bei der eigenen Sprache ins straucheln geraten. I realy love this channel and have watched all of your episodes.
@jurgenebert7668
@jurgenebert7668 2 жыл бұрын
Meinen Vornamen würden die Amerikaner bestimmt lieben ;) Ich habe mich heute aber eindeutig unterfordert gefühlt Übrigens, Josh, Prerow ist ein Ort auf der Halbinsel Darß. Schöne Ecke. Ich habe da auch schon Urlaub gemacht.
@agru78
@agru78 11 ай бұрын
Auf Prime Video, "Die Therapie" ist auf jedem Fall zu empfehlen! (Nach einem Buch von Sebastian Fitzek)
@christinamotzer174
@christinamotzer174 Жыл бұрын
Ein nettes Gespräch
@bremexperience
@bremexperience 2 жыл бұрын
Das solltest du öfter machen.
@TheSniperMAJOR
@TheSniperMAJOR 2 жыл бұрын
Also ich denke auf deutsch ist Amazon am ehesten wie das Wort Amazone ohne das E am Ende, würde zumindest viel Sinn ergeben.
@winterburden
@winterburden 2 жыл бұрын
Vielen Dank!
@jenot7164
@jenot7164 2 ай бұрын
Alter, die Aussprache von ihm ist unglaublich. Selbst nachdem ich weiß, dass das nicht seine Muttersprache ist, kann ich es echt nicht fassen.
@connyapfelbaum4498
@connyapfelbaum4498 2 жыл бұрын
Hallo Ihr beiden, schön, mal was von Euch auf Deutsch zu hören. Hab mich riesig auf diese Folge gefreut. Zum Thema: Namen: Es war mal ne Zeit lang sehr aktuell, seinen Kindern englischsprachige Namen zu geben. Isses glaub ich, immernoch. Aber es gibt schon so'n paar No-Go Kombinationen, als der Gesamtklang von Vor- und Nachnamen. Beruflich habe ich mit tatsächlich mit einer Akte einer Person namens Brian Braun zu tun gehabt. Also, diese Person gibt es wirklich. Ich glaube, die Eltern haben sich keine Gedanken darüber gemacht, wie es klingen mag, wenn man den kompletten Namen ausspricht. Für uns Deutsche ist das englische "R" relativ einfach auszusprechen. Und natürlich würde die Mehrheit der Deutschen tatsächlich eher "Brian" sagen, als "Brein". Aber in Kombination mit dem Nachnamen "Braun" würden die Deutschen dann eher sagen: "Brian Brown" als "Brein Braun" . Was meint ihr dazu? Ich finde diese Kombi geht garnicht.
@HalfEye79
@HalfEye79 2 жыл бұрын
Die Namen "Brown" und "Braun" sinf fast homophon. Deshalb sehe ich da nicht so sehr ein Problem. Allerdings muss ich zustimmen, dass es Kombinationen von Vor- und Nachnamen gibt, die absolut schrecklich sind. Da gibt es ja schon diese Witznamen "Axel Schweiß" oder "Claire Grube" und ähnliche. Ich habe aber auch mal von jemanden gehört, der hieß Hermann Manteufel. Dessen Freund hatte zu seiner Frau von ihm halt immer von "Hermann" gesprochen und öfters hatte sie auch "Herr Manteufel" gehört. Und als die beiden sich das erste Mal begegneten, hat sie ihn mit "Herr Teufel" angesprochen. Ich komme beruflich öfters mit zufälligen Kombinationen von Vor- und Nachnamen in Berührung. Da gift es auch schon Kombinationen wie "Hans Hansen", die in Wirklichkeit so gut wie nie in der Realität vorkommen.
@connyapfelbaum4498
@connyapfelbaum4498 2 жыл бұрын
Mir ging es.dabei um die Ausprache des "R".
@connyapfelbaum4498
@connyapfelbaum4498 2 жыл бұрын
Wusste nicht, wie ich es hier schriftlich deutlich machen sollte, ob es sich um ein deutsches oder englisches "R" handelt.
@keltoi8357
@keltoi8357 2 жыл бұрын
Noch schlimmer ist dann die Kombi aus einem englischen und einem französischen Vornamen mit einem deutschen Nachnamen. Ich hab mal in der Datenbank eines Kunden einen Namen gelesen, da musste ich schon schmunzeln. Vorname Joyce-Chantalle und der Nachname irgendwas in Richtung Müller/Meier/Schulze... Und dann auch noch sehr weit im Osten der Republik, hier wurde wirklich jedes Klischee bedient, das man im Westen bezüglich Ost-Vornamen nur haben kann.
@Grauwolf57
@Grauwolf57 2 жыл бұрын
Hallo Feli, bist Du in erster Linie Freiberuflerin(freelancer) oder Unternehmerin? Und womit? KZbin alleine macht es wahrscheinlich nicht(mehr), oder? Josh war noch nie an den Niagarafällen? Dann merke Dir mal den 8. April 2024 vor! Dan gibt es nach sechs Jahren wieder eine totale Sonnenfinsternis in Nordamerika, und Niagara Falls liegt in der Totalitätszone, wie auch Indianapolis und Cleveland. Leider aber erst sehr spät am Tag, nur etwas über eine halbe Stunde vor Sonnenuntergang.
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
Unternehmern und doch, mit KZbin bzw content creation :) -Feli
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
Fun fact: Die Niagarafälle sind immer noch 7 Stunden mit dem Auto von Cincinnati entfernt. Es ist also nicht so leicht, sie zu besichtigen. Die USA ist ja sehr groß :D.
@alexj9603
@alexj9603 2 жыл бұрын
@@ArgusStrav Passt doch, wenn die Finsternis erst am Abend ist 😜.
@lolaluftnagel8251
@lolaluftnagel8251 2 жыл бұрын
Great episode. I think Josh even sounds a bit Bavarian. Maybe you guys could make an episode on dating differences. I feel German and American guys are very different in that regard like I almost never get approached by German guys unless they’re extremely drunk. And they will only compliment me via text (if they do) but not in person.
@lolaluftnagel8251
@lolaluftnagel8251 2 жыл бұрын
So it’s kinda great when you’re just out with your girls and don’t wanna be approached, but if you’d like to meet men you’ll have to make the first step in some way or send them really strong signals. Or you have to have some kind of connections (even at parties) such as a friend’s friend or you just use tinder.
@gigibenea3529
@gigibenea3529 2 жыл бұрын
Omg...Josh is speaking perfect german
@carlosomse
@carlosomse 2 жыл бұрын
Ich war geflasht dass Feli Neuhausen ob Eck erwähnt hat. Ja das Southside ist sehr bekannt, aber ich glaube an das Dorf erinnern sich vielleicht 5% der Sosi Besucher und vielleicht 1% davon würde es als Ort in Deutschland nennen den sie schon besucht haben. Grüße von einem der dort aufgewachsen ist ;)
@stefanjung4454
@stefanjung4454 2 жыл бұрын
Ich fände es jetzt nicht schlimm die Serie zweisprachig zu halten! Es hätte zumindest einen Tainingseffekt auch für euch. Aber war sehr interessant und lehrreich wie alle anderen Folgen auch. Thanks and keep it up!
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
Ich glaube, das Problem ist, dass viel mehr Leute auf Englisch anhören würde als auf Deutsch. Trotzdem freue ich mich über diese Folge und auf irgendeine andere deutsche Folge, weil ich Deutsch gerade lerne :D.
@ThePixel1983
@ThePixel1983 2 жыл бұрын
Paul Taylor hatte Mal sowas im französischen Küchenstudio als er nicht den Begriff "carrelage" (Fliesen) kannte. Er beschreibt das dann immer als "die Leute buggen" weil sie die Diskrepanz nicht verarbeiten können. (er hat keinen Akzent)
@grozmeistere7504
@grozmeistere7504 2 жыл бұрын
Meine Bachelor-Arbeit war 30 Seiten über sechs Wochen, die Masterarbeit war 80 Seiten über 4 Monate. Aber zum Glück musste ich die nicht noch verteidigen.
@Jade_Deja
@Jade_Deja Жыл бұрын
Wuerde mann die Lederhose nicht ein bischen einziehen lasse ? 🤔😅
@Anthony-ui3lv
@Anthony-ui3lv 2 жыл бұрын
i speak a little bit of german and i think its funny that i ACTULLY understood some of that. also is that what its like to be bilingual just randomly throws in English here and there. all in all great video though.
@berndf0
@berndf0 Ай бұрын
Bachelor-Studengänge im angelsächsischen Raum sin normalerweise 3 Jahre lang. Vierjährige Bachelor-Studiengänge sind eine Besonderheit der USA. "Amazon" mit unbetonter dritten Silben mit Schwa ist die normale Aussprache in Großbritannien.
@rebecca.147
@rebecca.147 2 жыл бұрын
Liebe Feli.. ich würde sagen dein deutsches Füllwort ist wohl "ähm" 😂😂 zumindest ab dem Zeitpunkt, an dem ihr darüber geredet habt, kommt es relativ oft vor 😜😂😂
@k.s.421
@k.s.421 2 жыл бұрын
Does Josh living in Munich now?
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
He does. -Feli
@HalfEye79
@HalfEye79 2 жыл бұрын
Ich habe auch schon ab und zu Probleme, das passende deutsche Wort zu finden, obwohl ich nach wie vor in Deutschland lebe. Ein Grund ist wahrscheinlich, weil ich einige KZbin-Kanäle auf englisch höre und auch nicht besonders viel mit anderen Leuten rede. Höchstens spreche ich abends dann mit Freunden über Skype. Allerdings habe ich abends sowieso das Problem, dass mir einfach nicht das richtige Wort einfällt (schon bevor den vielen englischen Videos). Es kann also sein, dass da einfach zwei Dinge zusammenkommen. Dass jeder von euch im Land des anderen mehr gesehen hat, als derjenige, der dort daheim ist, finde ich durchaus verständlich. Es kann ja schon sein, dass man noch nie bei einer Sehenswürdigkeit in der eigenen Stadt war, weil es gar nicht so besonders war. Und man denkt sich dann auch mal, dass man es sich auch wann anders anschauen kann. Bloß das verbleit dann. Was die Namen angeht, habe ich mal einen Rat bekommen, dar sich eigentlich auf Rollenspielcharactere bezogen hat, aber auch so passt: Man sollte aufpassen, dass der Name auch für alle leicht aussprechbar ist, oder ihnen zumindest eine leicht aussprechbare Alternative anbieten. Ansonsten werden die anderen sich den Namen irgendwie zurecht legen oder einen Spitznamen geben. Und es kann sein, dass einem dieser Name (bzw. diese Aussprache) nicht gefällt. Zum Beispiel hatte bei meiner letzten Arbeitsstelle jemand mit mir zusammen angefangen, der aus Griechenland kam. Eigentlich hieß er Dionysios, aber (wir haben uns sowieso alle geduzt) er hat gleich bei der Vorstellung gesagt: "Sagt einfach Dennis". Wenn ich mich nicht irre, ist "Dennis" auch einer von den Namen, die auf deutsch und englisch gleich ausgesprochen werden. Dazu kämen einsilbige Namen wie Ben, Tom, Tim oder Ralf. (Bei weiblichen Namen muss ich leider passen.)
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
"Ein Grund ist wahrscheinlich, weil ich einige KZbin-Kanäle auf englisch höre und auch nicht besonders viel mit anderen Leuten rede." Wie gut ist denn dein Englisch? :D
@HalfEye79
@HalfEye79 2 жыл бұрын
@@ArgusStrav Ich denke mal, dass es ganz gut ist. Ich kann es natürlich nicht wirklich in die Praxis umsetzen mangels Gelegenheit. Es kann aber ein wenig dauern, bis ich auch recht flüssig reden kann.
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
@@HalfEye79 Ich bin in dergleichen Situation, aber andersrum: Ich kann auf Deutsch schreiben, aber ich brauche oft ein Wörterbuch, um Wörter nachzuschlagen. Beim Sprechen bin ich noch schlechter. Aber ich lerne :D.
@HalfEye79
@HalfEye79 2 жыл бұрын
@@ArgusStrav Klar. Ich schlage auch manchmal Wörter nach. Manchmal sogar ziemlich klare, wenn mir das Wort einfach nicht einfällt. Aber in einem Gespräch würde ich dies umschiffen. Zumindest würde ich es versuchen.
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
Genau, Feli hat irgendwann mal gesagt, dass sie sehr gut in Scharaden geworden ist, um sich auf Englisch auszudrücken :D.
@franny5156
@franny5156 Жыл бұрын
Ein Name der funktioniert: Jessica(zumindest mit der ausprache) Mein Name Franziska war schwierig in Irland😅 wurde dann zu Frances was da eher nen Männername is
@1Zaitsev1
@1Zaitsev1 2 жыл бұрын
for those wondering when Feli says "des" she is saying "das" in her dialect ;)
@1Zaitsev1
@1Zaitsev1 2 жыл бұрын
ha, just noticing she tells it herself, should have watched till the end first :p
@nicoleswelt
@nicoleswelt 2 жыл бұрын
Frage für die nächste Folge: Was habt ihr denn beide studiert?
@jukejuksen2115
@jukejuksen2115 2 жыл бұрын
Für jedes „ähm“ ein Schnaps 😉 tolle Folge
@herzschlagerhoht5637
@herzschlagerhoht5637 2 жыл бұрын
😅
@martinsenoner8186
@martinsenoner8186 2 жыл бұрын
war kürzlich in München und gefühlt alle wollten mit mir italienisch reden XD
@jmpht854
@jmpht854 2 жыл бұрын
Gotta say I agree with the Germans, I really don't understand why anyone would want to live in the USA. I grew up going back and forth between less developed countries and the USA, and I still find the USA a crazy place 🙂
@Never_again_against_anyone
@Never_again_against_anyone 2 жыл бұрын
@ Understanding Train Station: Feli, lass dich im Bezug auf Redewendungen nicht frustrieren. Ich habe (noch, das Leben ist noch lang) nicht im Ausland gelebt, mein Englisch ist, um es leicht Denglisch auszudrücken, das Ergebnis von Immersion (Bücher lesen, YT, Fachbücher und Papers auf Englisch lesen), nachdem ich in der Schulzeit einfach Glück hatte mit Lehrern. Ich kenne das Phänomen auch. Klar fallen mir die deutschen Redewendungen ein, aber ab und an ist halt "die" englischsprachige Variante von der Konnotation nicht ganz dasselbe. Ist doch nicht Schlimmes, wenn man dann Letzteres grade passender findet.
@chinacetacean
@chinacetacean 2 жыл бұрын
Feli: in der Arbeit Josh: auf der Arbeit Wer spricht jetzt besser 😛
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
Das wird glaube ich regional unterschiedlich verwendet :) - Feli
@j.a.1721
@j.a.1721 2 жыл бұрын
Soll da jetzt eines davon deiner Meinung nach falsch sein? Stimmt doch beides.
@Mirabellism
@Mirabellism 2 жыл бұрын
In der Arbeit habe ich tatsächlich noch nie gehört. Bei uns sagt man bei der Arbeit und manchmal auf der Arbeit. 🤔
@j.a.1721
@j.a.1721 2 жыл бұрын
@@Mirabellism wenn du in Österreich "auf der Arbeit" sagst, weiß jeder dass du Deutscher bist.
@chinacetacean
@chinacetacean 2 жыл бұрын
@@j.a.1721 eben, weil in der Arbeit falsch ist
@formgeben
@formgeben 2 жыл бұрын
"Lederhose anpassen lassen" ist wahrscheinlich der Begriff, den Josh gesucht hat
@ottoengel8377
@ottoengel8377 2 жыл бұрын
Ich würde vorschlagen: „enger machen lassen“.
@Karl_Ranseier
@Karl_Ranseier 2 жыл бұрын
schon lustig zu sehen/hören wie Feli so langsam die ein oder ander Redewedung nicht mehr sofort findest😘
@Dalmen
@Dalmen 2 жыл бұрын
Die Tankstellengeschichte: kzbin.info/www/bejne/naOWYmaIlshjkJo
@nadjar.-f.7606
@nadjar.-f.7606 2 жыл бұрын
Danke für das spannende Gespräch wieder. Ich habe ein geisteswissenschaftliches Studium 2004 abgeschlossen. Ich hatte 6 Monate Zeit für meine Diplomarbeit. Sie hat etwas mehr als 160 Seiten ;-) Ich lächle ein wenig über "Bachelor" und "Master".
@theawolf2478
@theawolf2478 2 жыл бұрын
Ich denke die Länge hängt auch sehr vom Fachgebiet ab. Ich studiere etwas in den Ingenieurwissenschaften und das ist auch ungefähr die Länge, die bei uns Masterarbeiten haben. Für die Bachelorarbeit hatten wir 3 Monate Zeit und in meinem Freundeskreis hatten wir alle so ca. 70-100 Seiten.
@j.a.1721
@j.a.1721 2 жыл бұрын
Ich glaube das kannst schwer vergleichen. Literaturarbeiten und empirische Arbeiten sind da halt ganz anders, mit ganz anderen Zielsetzungen. Wenn du bei einer empirischen Arbeit 100 Seiten oder mehr schreibst, schaffst das entweder nicht das Experiment in einem halbe Jahr umzusetzen oder du schwafelst halt viel zu viel.
@joeviolet4185
@joeviolet4185 2 жыл бұрын
Wenn man abgenommen hat, muss man die Lederhose enger machen.
@martinsenoner8186
@martinsenoner8186 2 жыл бұрын
Ich habe neben meiner Diplomarbeit (Magister) schon eine 40 Prozent Stelle an der Schule angenommen
@berndhoffmann7703
@berndhoffmann7703 2 жыл бұрын
Dora - English, French, German gleiche Aussprache
@IIIOOOUS
@IIIOOOUS Жыл бұрын
Josh klingt ein bisschen so als ob seine Muttersprache die thueringische Version von Google Translate ist.
@darrylrichman
@darrylrichman 2 жыл бұрын
Meine Frau hat seit lange Zeit in Deutschland ein Studium bei Tübingen gemacht. Ihr Name ist Heather, das gibt nicht bei Deutschen und sie ist in Deutschland unter Erika gegangen. Erika ist das deutsche Wort für das gleiche Pflanze als Heather.
@darrylrichman
@darrylrichman 2 жыл бұрын
@Tagedieb Ganz interessant! Als sie gefunden hat, die Deutsche ihr Name nicht richtig ausgedrückt könnten, hat sie Erika als eine Äquivalent adoptiert.
@kvasirsblod1289
@kvasirsblod1289 2 жыл бұрын
@Tagedieb Das altnordische wort "rikr" heisst keineswegs Herrscher, da es sich um ein Adjektiv handelt.Vielmehr bedeutet es 1. mächtig, stark 2. reich, prächtig 3. streng, genau. Allein heist "einn".
@herzschlagerhoht5637
@herzschlagerhoht5637 2 жыл бұрын
Krass, dass Josh noch nie in New York war! Da passt doch sehr gut das hier: kzbin.info/www/bejne/maeuZqp9j9ZsmqM
@campidor
@campidor 2 жыл бұрын
For the Netflix show I'd recommend Queer Eye Germany for sure. As for the worst German name to have in regards to it being pronounced in another language, I think anyone called Dörte has big problems.
@georgrittel4243
@georgrittel4243 2 жыл бұрын
Ich glaube, ihr seid für Fremdsprachler stellenweise zu schnell. Selbst ich als Muttersprachler empfinde euer Gespräch gelegendlich als zu schnell, was aber ein Altersproblem sein kann.
@ThePixel1983
@ThePixel1983 2 жыл бұрын
Mit KZbin Premium kann man die Geschwindigkeit ändern 😉
@georgrittel4243
@georgrittel4243 2 жыл бұрын
@@ThePixel1983 Dann werden die überwiegend normal gesprochenen Passagen aber lahm - keine Lösung. Das Problem ist, dass Schnellsprecher die Worte verschleifen. Das wird bei langsamerem Abspielen nicht besser. Bestes Beispiel ist Adam Something.
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
​@@ThePixel1983 Man kann die Geschwindigkeit auch ohne KZbin Premium ändern.
@ArgusStrav
@ArgusStrav 2 жыл бұрын
@@georgrittel4243 Ja, das stimmt. Aber zumindest für mich war es nicht so unverständlich. Ich bin Selbstlerner, deshalb weiß ich mein Deutschniveau nicht so genau, aber ich schätze mal, dass ich auf dem Niveau B1/B2 bin. Aber stimmt, für niedrigere Niveaus wäre es schlechter.
@randallgreen4084
@randallgreen4084 2 жыл бұрын
Sprechen Sie Deutsch, nope. Thanks for the subtitles.
@maxw1567
@maxw1567 2 жыл бұрын
Ich muss schon sagen Feli, ich finds nicht gut wie oft du in dieser Folge „like“ gesagt hast.
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
Ich möchte mich hiermit aufrichtig bei dir entschuldigen 😅
@christinamotzer174
@christinamotzer174 Жыл бұрын
Babylon Berlin war auch nicht meins
@theawolf2478
@theawolf2478 2 жыл бұрын
Als deutsche Netflixserie kann ich noch Biohackers empfehlen :)
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
Oh ja, voll vergessen! Die haben wir sogar beide geschaut haha -Feli
@alexj9603
@alexj9603 2 жыл бұрын
Mit ist bei der Aufzählung der deutschen Serien aufgefallen, dass sie allesamt englische Titel haben. Könnte fast Absicht sein.
@hairyairey
@hairyairey 2 жыл бұрын
Ironic that you two never record much in German!
@peggiescraftcafe7117
@peggiescraftcafe7117 2 жыл бұрын
Ah, the closed captioning is all in German. Very disappointing.
@UnderstandingTrainStation
@UnderstandingTrainStation 2 жыл бұрын
Should be available in English too for most of the episode :) We're working on the rest.
@peggiescraftcafe7117
@peggiescraftcafe7117 2 жыл бұрын
@@UnderstandingTrainStation Thank you. I'll check back.
EP40: Josh in Germany - One Year Later
50:28
Understanding Train Station
Рет қаралды 18 М.
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 16 МЛН
10 German Words AMERICANS CAN’T PRONOUNCE! | Feli from Germany
22:05
Feli from Germany
Рет қаралды 142 М.
EP65: "Work to Live" or "Live to Work"?
1:11:03
Understanding Train Station
Рет қаралды 7 М.
EP36: No Humor vs. Fast Food? We react to the biggest clichés about Germany and the US
1:41:14
EP47: On The Road! Driving in Germany vs. USA
1:35:07
Understanding Train Station
Рет қаралды 17 М.
EP29: Where It All Began - An Interview with Josh's High School German Teacher
1:24:20
Understanding Train Station
Рет қаралды 41 М.
When people from the USA visit GERMANY
6:59
Radical Living
Рет қаралды 4,5 МЛН
GERMAN PRANK CALL! (with Cari from Easy German)
6:20
Learn German with Anja
Рет қаралды 104 М.
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 16 МЛН