I saw 42 minutes for a translation review - UGH - but this was wonderful, precise, descriptive & thorough all the way through . . . paused to study info, jot down notes, re listen to what he said along with the diagrams of details . . . Excellent!!! You have restored my faith in the ESV translation, helped me understand the elegant depth of NASB & clarified the reasons for the subtle but important variations between the 3 - it's all about "what are you wanting to get out of studying your Bible" THANK YOU!!!!
@sydney.g.sloangammagee81816 ай бұрын
Wow, that was quick, thank you from the heart, sir!!!
@umarae272 ай бұрын
I didn't even know what the Acronyms stood for when i 1st clicked. But now I do. Thanks!! Wonderfully & thoughtfully prepared exploratorial!
@Mrsadams19 ай бұрын
It would be awesome to get an ESV/LSB parallel Bible. I wonder if print-on-demand companies will get to the point where you could order parallels of whatever translations you want. That would be amazing.
@CapnBud153 жыл бұрын
Dude this was fantastic work. A lot of time was put into this and we appreciate it!
@chrismoore7097 ай бұрын
Thank you for this very video. I was so happy to see an unbiased and strongly informative comparison of these two versions. So many videos exist that want admonish one over another that the admonishment becomes sole focus of the content. Again, Thank you. May Jehovah's Blessing Be to You.
@Sola_Scriptura_1.618 Жыл бұрын
LSB is quickly becoming my favorite!
@stevecamp75273 жыл бұрын
Very very good! How refreshing to find your channel. My number one complaint by those who say they review Bibles are not about the Bible at all, but about the packaging. So embarrassing to see them incessantly caress the cover and smell the leather as if that's a reason to purchase a Bible. Childish and.sad. So keep on my brother! Your church is fortunate to have you. May your tribe increase!
@davidsutter18463 жыл бұрын
Steve- you are so RIGHT!!!! Who cares about the box!!!!!
@zap09183 жыл бұрын
I respectfully disagree. Many people already know about the particular translation a "reviewer" is examining. Therefore, the quality of the Bible being reviewed is the important topic in that case. I certainly want to know of the quality of a particular Bible before purchasing. Especially considering how expensive some of these Bibles actually are. Take care.
@Foffs_Musings3 жыл бұрын
@@zap0918 Agree - Layout and font size in particular is also important to see.
@Cortezuma3 жыл бұрын
People who love the Word so much that they take immense pride in their investment in the highest quality materials and craftsmanship are… childish? To each his own, but I don’t think that’s a fair judgment. You can buy an ESV Bible for $10 or $300, or even have a free digital copy. There’s a market for each, and if they’re your brothers in Christ then why do you care?
@claudiabailey53022 жыл бұрын
Can add a point here. If say you are reviewer and you are reviewing the ESV and you spent say 30 minutes reviewing the translation. Then every time you review a different style of leather and type setting like say single column vs centre column references what is the point in some senses of continually reviewing what the ESV translation as is it stays the same no matter what setting you put it. There are channels that review translations which are helpful if you are looking for a new one. But every time a watch a bible review say centre column reference in the ESV do I need to also here a run down again on the philosophy of that or the translation team and their aims every time. With the LSB maybe this is different as it’s some what new but there are a lot of videos by the men themselves who have set out the aims of this translation, it’s the beauty of KZbin you can generally find the information you want on a topic. But there are also different ways and reasons for reviewing.
@kidaddisontx6542 Жыл бұрын
I just ordered my LBS very helpful young man! May God show favor to you and your teaching!
@Sistema19273 жыл бұрын
I preached from the NASB 77 from 1989-2001, then switched over to the ESV. I have used it since, with the exception of 2011, where I used the KJV for everything (preaching, teaching, devotional reading). While I plan to continue to preach & teach from the ESV, for 2022 I am doing my daily Bible reading in the LSB, just to give it a "test ride".
@detellszone Жыл бұрын
How did you find it? Do you also get chance to compare it with NASB 2020 newer version?
@BibleLovingLutheran Жыл бұрын
Still reading it?
@johncrouch89887 ай бұрын
Why drop the KJB?
@michaeledwards23452 жыл бұрын
Excellent video. Well worth watching the whole way through. I liked where he shows the value of comparing different translations to get a better understanding of the text. He explains why there are many translations and their history. Very helpful.
@SaneNoMore2 жыл бұрын
I am a big proponent of a “companion” Bible alongside my primary. Some translations are not suitable for serious study (imo) but are good for devotional reading. To get the most out of my Scripture reading I use a quality word-for-word translation in my morning study and then read the same Scripture in the evening in a more though-for-thought translation. I also like to have both versions be different study bibles so I get two sets of exegesis. Currently I am quite enjoying the combination of the ESV study Bible for mornings and the NLT Life Application study Bible in the evening. They differ enough to make my brain “see” different aspects and specifics of the same passages of Scripture.
@P_Ezi Жыл бұрын
That is a good idea for morning and evening use. That would let the first one "percolate" all day before revisiting the ideas with another take later on. Excellent suggestion. I also like to look at interesting or challenging verses in the BLB app and use the translation comparison feature to read several different translations all at once. Right now I mostly use ESV and CSB for hard copies. I have found the CSB to be surprisingly literal while still very readable. I just recently ordered an LSB, as I intend to read the OT using that to get a feel for the use of the Name in context. I don't think it would ever be a main Bible for me, but it certainly might be a top contender for regular comparison and.
@andrewtaylor17373 жыл бұрын
the fact you time stamped your own video. I am now a subscriber.
@larrylambert23542 жыл бұрын
Whenever a new translation is released I cannot help but regard it with suspicion. Now that you have taken the time and effort to explain it, I am not only more comfortable with it but will now include it in my comparative studies.
@EbelingMika8 ай бұрын
Thank you very much! As a Bible loving Finnish pastor using multiple translations to understand God's Word I found your presentation helpful. I do not yet have LSB (ESV I do have in my "The Lutheran Study Bible"), but wait eagerly to get one. May God bless you all!
@debbie2837 Жыл бұрын
Thankyou for this. I am debating between these 2 versions as I save for a new Bible. In response to the comments about Bible covers etc., I am also watching those channels. For me, the translation is #1 & I’m finding it hard to get a straightforward video on that, like you did here. Yea! But I will say the packaging does matter. At 71, my 3 lifetime Bibles were leather (as most Bibles were in the day) & have served me well for over 65 years. I’m amazed at these new Premiums Bibles (& their cost). But when I think of the decades my basic-leather Bibles have lasted, I know it is worth it (if you can), to get something that will last & can be passed on. My Bibles (including various paperbacks & hardbacks along w/ the leather ones) are filled w/ notes of my journey w/ God & I hope will serve someone well in the future! But first, to decide on a new version! 🤗
@micahlantz9053 жыл бұрын
Excellent content brother. I can't wait to get my hands on an affordable copy of the LSB. I've been with my NASB 1995 for 20 years now but recently started attending a new church that uses the ESV (which I have also). This video has spoken to me in many different ways. Thank you
@michaelborg57983 жыл бұрын
One passage I’ve found that only the LSB translates for consistency (theological consistency also) is found in exo 2:3,5 which uses ‘ark’ for what Moses was placed in. Most translations go with wicker basket or something similar but it seems to be very intentional to use the word ark and Moses being saved from disaster (like Noah and his family). It’s a great translation, both readable and accurate 👍🏼
@mrtdiver3 жыл бұрын
Thank you for your comment. In my translation I had "ark" at 2:3 and "basket" at 2:5, so it needed to be amended. All of these reasons is why we love to read the text in the original. A translation is always a translation. And something eventually gets lost in translation.
@BibleLovingLutheran Жыл бұрын
NKJV does
@Writerdust Жыл бұрын
@@BibleLovingLutheran NKJV does what?
@BibleLovingLutheran Жыл бұрын
@@Writerdust uses ark
@BibleLovingLutheran Жыл бұрын
@@Writerdust and KJV as well
@Jesusismyonething8 ай бұрын
Such a well thought out and thorough comparison and analysis! I primarily use ESV & NKJV but now I’m adding the LSB to my Logos library 🥰
@RevanJJ7 ай бұрын
Those are the three I use. God Bless :)
@RyGuy89893 жыл бұрын
Great video! The LSB will be my main translation moving forward, but will also reference the ESV, HCSB and NET in study.
@benjamingibsonthesarge93092 жыл бұрын
Thank you very much for this video and all the information. I truly enjoyed it and just received my LSB yesterday. I’m even more excited about it now and being able to use it. Blessings.
@AmericanShia7862 жыл бұрын
In my teens in the 1970s, I used the KJV. In the mid-1980s, I also began using the NKJV and NASB 77. It took me until 2019 to finally use the ESV as much as the KJV. There were no plans to even consider another translation. I thought I was all set ... ... And then the LSB was released. It has taken me a year to decide to invest in a copy. God willing, I plan to order a copy with references and footnotes after the first of the year. But, this will have to be the last new translation I use. Thanks for the excellent video comparing the LSB and the ESV.
@MyPhilemon6site8 ай бұрын
KJB vs Any Translation A simple test on how a translation treats the deity of Jesus Christ…. 1 Timothy 3:16 ESV- “Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory.” KJV- “And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. “ Notice the ESV and may I add NASB, NIV, New World Translation (JW’s Bible) Omitted “God” for “He”! “He” could be anyone , me, you, or anyone else! (Example: I was manifested in the flesh when I came into this world; I was vindicated in the spirit when I was born again; I am seen of angels then and now, etc) The King James Version specifically states that Jesus is God! Now the “Spirit of truth” would not testify otherwise!
@bretjohnston95193 жыл бұрын
Thank you for sharing this video! Very informative and insightful. The church my wife and I attend use the ESV Bible which is a wonderful translation and I know it is reliable. I, personally have preferred the NASB ‘95 because I want the depth of word usage that it holds. I am 50 now and looking at going to seminary and upon hearing of the LSB coming out, I’m excited to get this Bible! I really do appreciate what you were saying at the end of your video about respecting the authority within your church and using the translation they use for preaching! I think that is sound advice and respectful, while still being able to use a translation you prefer for preparing and teaching in other areas. God bless you in your ministry!
@KingSardius4 ай бұрын
This video is wonderful. This is the kind of Bible editions commentary and exploration that I need to make informed decisions.
@justanamerican30079 ай бұрын
Thanks for this. I found my current church because I was curious about the LSB. My church has the only Christian bookstore in 200 miles, so I wanted to see it before buying. They also preach from it. I ended up falling in love with the teaching and people….i joined the church and now serve in the bookstore. I love this Bible. Its layout is beautiful and reading/understanding is enjoyable. Lots of room to write and large print…mine is 11 point. The 1st reference version is coming out now. Study Bible in the works, but there are some difficulties with the MacArthur version. They already have the journaling book set like the illuminated ESV. Another plus on the LSB side is the consistency. If a word is used in Greek in more than one place, they use the same English word every time. Most translations don’t, they change it to capture the meaning. But consistent word usage opens your eyes when you find other verses using the same word….that enlightens your understanding. It helps to allow the Bible to interpret itself. Large margins, and absolutely gorgeous thick, creamy colored pages…..the LSB is worth it to me. The hardcover is around $30. but if you can swing the $90 for the soft cover…..it is really nice.
@frankkissane19082 жыл бұрын
I am presently doing an individual Bible study of Romans. I find reading reading the same portion of text first in the ESV, then LSB, then NIV and finally KJV helps me to understand the nuances of each. Then I go to the study guide (by RC Sproul) for further comment and explanation. It also helps me remember what I did read because I read it four times already. (;-)
@mrr7870 Жыл бұрын
This is an excellent approach!
@sbosch12 Жыл бұрын
Well done. Thank you for taking the time to make an excellent God-honoring and leadership honoring video. You are obviously knowledgeable and passionate about God’s Holy Word!
@MyPhilemon6site8 ай бұрын
KJB vs Any Translation A simple test on how a translation treats the deity of Jesus Christ…. 1 Timothy 3:16 ESV- “Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory.” KJV- “And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. “ Notice the ESV and may I add NASB, NIV, New World Translation (JW’s Bible) Omitted “God” for “He”! “He” could be anyone , me, you, or anyone else! (Example: I was manifested in the flesh when I came into this world; I was vindicated in the spirit when I was born again; I am seen of angels then and now, etc) The King James Version specifically states that Jesus is God! Now the “Spirit of truth” would not testify otherwise!
@larrysayers137710 ай бұрын
Very well done sir. 👍🏾👍🏾👍🏾. Nice to have a balanced presentation on translation. God has provided us with so many good translations to get his gospel across and we often miss that point. In my personal study I have used NASB, NIV, NKJV, etc but I’m liking the LSB. But that does not in any way mean I’m not reading other versions or comparing verses in other versions. Your video is well worth the time and I didn’t find it long at all. Again great job!!
@MyPhilemon6site8 ай бұрын
KJB vs Any Translation A simple test on how a translation treats the deity of Jesus Christ…. 1 Timothy 3:16 ESV- “Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory.” KJV- “And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. “ Notice the ESV and may I add NASB, NIV, New World Translation (JW’s Bible) Omitted “God” for “He”! “He” could be anyone , me, you, or anyone else! (Example: I was manifested in the flesh when I came into this world; I was vindicated in the spirit when I was born again; I am seen of angels then and now, etc) The King James Version specifically states that Jesus is God! Now the “Spirit of truth” would not testify otherwise!
@johnenglish4652 Жыл бұрын
I bought the LSB single column leather binding Bible; and the Kindle version(has notes 18-May-23) and I have it on Logos software. I plan to use it as my primary Bible at lease for a year, depending on other resources becoming available. I got the NASB Application Study Bible to use with it hoping that Tyndale brings us an LSB version. Thanks for the video.
@Ivory_Goblin Жыл бұрын
Excellent job. I also use the ESV and just got the LSB for comparison and cross-reference. I have the same final thoughts on the matter as you. Again great work laying this all out!
@mariagutierrez47212 жыл бұрын
Great explanation and review thank you so much I have the NASB 1995 I plan to buy the LSB God bless you brother
@conraddmills2 жыл бұрын
Grateful for this video! I have used the ESV since 2010 but have loved the LSB since I got my hands on it. I am currently a student at TMS and some of my professors were on the translation committee. If it weren't for the uncertainty regarding the widespread nature of the translation, I would have already transitioned over. But the popularity/quality of the ESV keeps me there for the time being. Thank you again for this video!
@orvaldelany9 ай бұрын
Thank you very much, I pray that the Lord blesses your work of Love.
@Sola_Scriptura_1.618 Жыл бұрын
I am loving the LSB. Curious why no one talks about the Tanahk? Would love a review on that!
@stephenwilcox8240 Жыл бұрын
Thank you for your detailed, illustrated analysis. I love your attitude young man and with such I am confident that the Church (writ large) will be better off for what you bring to it. In any case, between the LSB and the ESV, as you say, both have their strong points whereas one seems to better bridge the old English to the newer (ESV), the other is a better reproduction of the original languages (LSB). To me, the NASB (2020) does it about right, on the other hand...
@kalena7126 Жыл бұрын
Thank you so much for this comprehensive Bible translation comparison! I'm trying to decide on a translation to memorize. Verdict is still out but this gives me a lot of food for thought!
@phillipbennett80962 жыл бұрын
Great review!! I recently bought a LSB Bible and am very impressed with it's accuracy and consistency of word translation. I have also ordered an ESV journaling Bible which I plan to use often for teaching and preaching since it maintains both accuracy and smooth English. These are my two favorite translations and comparing Translations will help you see the subtle meanings within a text.
@MyPhilemon6site8 ай бұрын
KJB vs Any Translation A simple test on how a translation treats the deity of Jesus Christ…. 1 Timothy 3:16 ESV- “Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory.” KJV- “And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. “ Notice the ESV and may I add NASB, NIV, New World Translation (JW’s Bible) Omitted “God” for “He”! “He” could be anyone , me, you, or anyone else! (Example: I was manifested in the flesh when I came into this world; I was vindicated in the spirit when I was born again; I am seen of angels then and now, etc) The King James Version specifically states that Jesus is God! Now the “Spirit of truth” would not testify otherwise!
@petey802 жыл бұрын
I think every translation has its place. I LOVE the LSB, NASB95 and ESV. I even love the NLT. When I sit and read I usually have an ESV, NLT and KJV on the table, and lately I choose between NASB95 and LSB as my main readers.
@JudgeGideon823 Жыл бұрын
As a new Christian last year I thought that was preposterous. Now I love using a mix of word and thought focused translations to absorb and learn God's word as thoroughly and completely as possible. Unless God shows me another first, I'm thinking NASB95 and HCSB will be next on my list.
@ArmandoBN49711 ай бұрын
@@JudgeGideon823 NASB 77, 95 & HCSB & NLT are my favorites Might see if I move into LSB & CSB & NLT have been iffy on LSB and CSB only because I’m not sure if I would like it as much.
@tymetraveler1 Жыл бұрын
After more than a year of reading and comparison of the LSB, ESV and NKJV.........at this time LSB is leading the pack for me.
@David-kk4dr3 ай бұрын
At 20:15, Looking at the vowel pointing for יְהוָֹה, it doesn’t say Yahweh. It says Yehovah in Hebrew. So that’s already a mistake.
@dsellis80 Жыл бұрын
Thanks for the video. It really helped me decide on picking up the LSB as a companion to my ESV study bible. I find the strengths of each to be thought provoking and I appreciate your video taking us through some examples. Looking forward to diving into the LSB.
@MyPhilemon6site8 ай бұрын
KJB vs Any Translation A simple test on how a translation treats the deity of Jesus Christ…. 1 Timothy 3:16 ESV- “Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory.” KJV- “And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. “ Notice the ESV and may I add NASB, NIV, New World Translation (JW’s Bible) Omitted “God” for “He”! “He” could be anyone , me, you, or anyone else! (Example: I was manifested in the flesh when I came into this world; I was vindicated in the spirit when I was born again; I am seen of angels then and now, etc) The King James Version specifically states that Jesus is God! Now the “Spirit of truth” would not testify otherwise!
@LoveYahuah18 ай бұрын
This video was so necessary for me. Thank you. Love this. ❤️
@TrentCannon782 жыл бұрын
This was really well done brother! I say this as a current seminary student with very little grasp of the original languages currently.
@blakerudler52663 жыл бұрын
I’m an elder in my church, the church uses the NIV, when I lead the scripture reading I will read out of my NIV, but personally I use the ESV. I even use my ESV when I don’t have to do the congregational reading.
@Me2Lancer2 жыл бұрын
I'm getting up in years and back during my youth the 1611 KJV or Authorized Version provided the text of choice. Currently, most of my reading is from the ESV or NASB 1995 and the CSV. During most of our worship services, the text is typically from a more thought-for-thought translation ; the NIV or NLT. I like your emphasis on reading comparison translations to derive the essence of the current topic. Thank you. I wasn't aware of the LSB. All that said, I use the Legacy Standard Bible during my daily Bible Studies.
@joemarchand46542 жыл бұрын
quick comment on your analysis. If you go to 12:48 you state that the goal of the LSB is to let the interpreter, peracher, AND reader bridge the gap (it doesn't say that) - whereas the translation philosophy for the ESV you show in your screenshot says "it seeks to be transparent to the original text, letting the "reader" see as directly as possible the structure and meaning of the original" which seems to favour the reader (the every day Christian) which seems to follow Williams Tyndale's translation philosophy that the "boy with the plough would know more of the Scriptures than the priests" (my paraphrase). Just an observation :)
@KingsMantle2 жыл бұрын
Deut 32:8 is one verse I like to check among bible translations. Looks like the LSB sticks with MT and doesn’t consider the older texts (LXX and DSS) in their translation choice. The ESV does in this instance.
@ShepherdMinistry8 ай бұрын
Do you like the ESV over the LSB?
@borisvandruff7532 Жыл бұрын
My church planting pastor became acquainted with the LSB last year, and likes it so much that he’ll be using it for our church plant.
@ATONED_49 ай бұрын
Great video and explanation brother, very helpful.
@farside7225 Жыл бұрын
Well done & outlined. A big help to see some of the differences. I have been a diehard NASB 95 for some time. I just got the two column LSB & looking forward to using it with the NASB to prompt deeper studies of word usage as you mentioned yourself. I transferred all my underlining from years in my NASB and got to see some subtle differences. One was in psalm 14:1. LSB says "wicked fool". Looking at the Hebrew I can see this added word "wicked" being justified. Thanks again.
@sharonyoung82517 ай бұрын
I have purchased an LSB Bible and am currently using it for reference. When doing a study in the Word, I typically use at least 3 bibles.
@Back2theWord7 ай бұрын
Love it! Thanks for sharing!
@paulnprimus3 жыл бұрын
This is great, thank you for taking the time on this! I primarily use the esv but I do really appreciate some of the “in/text” notations like capital pronouns, italicized words, yhwh etc… which nkjv does also. I will need to take a more serious look at the LSB now :)
@wearewaves31064 ай бұрын
Great explanation. Thank you. * I have the LSB because I wanted all the word for word versions. ( I hope no one publishes any more, as I'm going broke)
@wearewaves31064 ай бұрын
I'll also add that I find myself going to the ESV for more flow, less dictionary.
@ParkerNotes Жыл бұрын
Great video! Thanks for putting in the work for us
@muddy1944 Жыл бұрын
Excellent work! Just what I’ve been looking for. Subscribed
@j.d.b.pennamesonofharraant33672 жыл бұрын
The church pastor who prayed for me helped just recently uses the ESV (I left the Organization I was in mid 2013 as they came out with the "Silver Sword")
@lunchandlearn3 ай бұрын
I regularly use the ESV, LSB, CSB, NET, and NKJV. The LSB has replaced my NASB95.
@arlanmulford40113 жыл бұрын
I believe that your comments about the readability of the translation for the congregation is often overlooked. But this is a very significant point. This is why I have moved from the ESV to the CSB. As communicators of God's Word, we must be careful to not make the congregation or students dependent upon us to clean up the meaning of a text. The temptation is to make the people dependent upon us by explaining the text via referencing the Greek or Hebrew etc.
@edhieeeee32 жыл бұрын
I disagree this is the main job of a preacher. To go into deeper study of language and traditions of the times.
@arlanmulford40112 жыл бұрын
I couldn't agree more with your assessment. The primary goal is to provide a translation or use a translation the people can understand on their own as much as possible! Far too many preachers want their congregations depended upon themselves to explain the text. It feeds their ego. Scripture was written in the common language of the people at the time the Holy Spirit moved the human writer to pen the text.
@bevinfernandes38758 ай бұрын
It is not about which translation one must read. It finally boils down to which one makes good inspirational COMMON SENSE to the individual reader/ believer.
@valeriesjourney176 ай бұрын
My husband and I were looking into LSB and wanted it to compare to the ESV. I was a NASB 1977/1995 user since 1996. My husband has been using NASB 1997 since c. 1986. Around fifteen years ago, I added ESV to come alongside NASB. A few years ago, I switched to having ESV as my primary with NASB as my secondary study source. My husband has only updated to NASB 1995. This past Sunday was when we first learned about LSB. In our research into it, we watched an interview with Ken Ham and someone attached to Masters Seminary (on Ken Ham's Feb. 16, 2024 video "The MOST Accurate Bible Translation Was Just Released" KZbin channel minute 9:38). Ken stated that "one of the translators of the ESV rejects literal Genesis, rejects global flood, rejects the literal days of creation, believes in millions of years tell." He calls the scholarship of ESV into question because of this which led to the comparison to the LSB translators had to sign a doctrinal statement that which would prevent that people like that ESV translator to be a part of the LSB translation. This has made my husband and I to call into question ESV. What are your thoughts on this? Your video is well explained and taught. Thank you for all of your efforts. 🦋👩🦰
@adrielrowley Жыл бұрын
Thank you for this comparison. 39:05 So what if there is not one chosen translation? Agape, Adriel
@bruddajohnson6866 Жыл бұрын
Very helpful. Good work and it is much appreciated. God bless you.
@mikerichards12643 жыл бұрын
The Legacy Standard Bible is overall a good English version. It is generally accurate and readable. One interesting factor about the LSB is there are several and perhaps many places where it is more paraphrastic than The KJV, ASV, RSV, and the ESV. One example that I noted in my research today is Matthew 1:25. The older more "literal" translations say "he did not know her..." (Joseph did not know Mary on a sexual level.) The LSB says he kept her as a virgin. That is a wonderful meaning based/paraphrastic/commentary type translation of the Greek phrase. But we need to stay as "literally" close to the text as possible, knowing that there are things that the preacher and/or teacher should explain to the people.
@mrtdiver3 жыл бұрын
Thank you for your comment. These are things to ponder. I love to edit and refine my translation when I consider the reasons for a particular choice.
@mikerichards12643 жыл бұрын
@@mrtdiver have you taken a look at the LSB rendering of Matthew 1:25? Have you decided how you prefer it to be translated? Do you prefer the paraphrastic/commentary type rendering? Or do you prefer a rendering that's closer to the Greek text, preferring the teacher to explain it to the people?
@mrtdiver3 жыл бұрын
@@mikerichards1264 but kept her a virgin until she gave birth to a Son; and he called His name Jesus. Mat 1:25 (LSB) Yes, I don't care for this translation here. It is like a paraphrase. I see it is very close to the NASB - the LSB is based on the NASB, so they kept it almost the same here. and kept her a virgin until… (NASB 1977) What I believe: Translation is word for word; Interpretation is thought for thought (Zac Poonen). I prefer as much as possible to be word for word; as long as it is readable at about high school level. While there is perspicuity in much of Scripture there are still many places that need explaining. That is why Christ gifted his church with... Eph 4:11ff And he personally gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, some as pastors and teachers, 12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of the Messiah, 13 until we all attain to the unity of the faith and the knowledge of the Son of God, to a mature man, to the measure of the Messiah's full stature, 14 so that we would no longer be children, being tossed about by waves and carried here and there by every wind of teaching by the trickery of men, by their cunningness in deceitful scheming.
@mikerichards12643 жыл бұрын
@@mrtdiver the closest "word for word" translation that I've encountered in the last 50 years is the ASV-1901. It uses Elizabethan English which is more archaic than modern English, but the accuracy of the ASV-1901 is legendary. My Hebrew, Aramaic, and Greek professors loved the ASV-1901 and they often called it a "school boy text" due to my its closeness to the manuscripts. I concur.
@P_Ezi Жыл бұрын
@@mikerichards1264 Even the ASV 1901 paraphrases Paul's several instances of "me genoito" as "God forbid!" (Such as in Rom 3:4, and many other places.) This dynamic rendering is an attempt to express the urgency of the expression to the original reader's ears. This is certainly not a word for word literal rendering, which would be closer to "never may it be!" This is not in any way meant to slander or put down the ASV, just to point out a dynamic translation choice.
@Edifieth6 ай бұрын
Really helpful. After reading TR based Bible, LSB Wii be my next for CT reading. Thank you so much!
@scottchasin679 Жыл бұрын
08:41 jump for translation history
@karenduncan60043 жыл бұрын
Thank you for this very useful comparison. I've been trying to decide whether I should buy an ESV Study Bible or wait awhile for the LSB to develop more study content. I have confidence in the philosophy and expertise behind the LSB, but find the English expression clunky in places. (Now I understand why!) On the other hand, I was uncertain about the reliability of the ESV. You have reassured Me on that point, and I feel comfortable going ahead with the ESV for now. I can add the LSB later, assuming they bring out some affordable editions. Thanks again for the good information. For an old lady with very deep roots in the AV, and decades of using the NASB 1971, navigating the new translations isn't always easy!
@Back2theWord3 жыл бұрын
Thanks for your comment. In my recent video on “finding the perfect ESV for me” I talk about the ESV study Bible and how I consider it one of my most valuable tools. And with J.I. Packer who was at the helm of the committee for the ESV, and with all of the trusted names for the oversight team on the ESV study Bible I think you really can’t go wrong there. But yes, I have no doubt LSB will release all the study tools in the future and a study Bible. Also, here is a great podcast about the ESV translation and study Bible if you are interested. kzbin.info/www/bejne/emOwdH-agtJsn7s
@karenduncan60043 жыл бұрын
@@Back2theWord Thanks very much!
@nuzzo3003 жыл бұрын
2021 was the year for me i went down the translations rabbit whole and though Iv already landed on the NKJV and NASB being my preffered translations and the concensus that we, Christians, don't need another english translations the LSB really appeals to me. Probably because its a NASB with updates I appreciate, like the use of Yaweh in place of God or Lord. Also something that really helps me and I think more Christians/churches should maybe look into is using a parallel bible. My go to i bring to Church with me right now is NKJV/Amp (ASV) bible and it really helps me. Iv seen some KJV/NIV available, but id really like to find a NKJV/NASB. But something like a NASB/CSB or ESV/CSB parallel bible would be phenominal for young Christians...publishers pay attention 😉😉
@bebakerus10 ай бұрын
Tyndale translated from Greek not Latin. It’s a minor point but I want to make sure this is clarified. I have been an ESV user since it came out. Along with it I have also enjoyed the NASB. When I heard about the LSB I was intrigued. After reading it a bit I do like it but I have no deep compelling reason to switch to it. Maybe that will change over time but that is where I am right now.
@yeshuaislord30582 ай бұрын
My two favorite translations! I prefer the LSB but i love the esv and use it daily along with my LSB
@DanS-kh4tc2 жыл бұрын
I just got my LSB and find it a joy. I have many translations that I use in my reading and study.
@angiebridwell44853 жыл бұрын
Thank you! I appreciate the work and care you put into this video. I was really helped by your organization of the video as well as the parts. The sections in the video were each helpful; especially the side by side text comparisons. Well done.
@joep60233 жыл бұрын
Very good, and very interesting and helpful. Thank you!
@dantosinferne Жыл бұрын
I'm going to buy an lsb soon and I'm very excited about it. My interest in the Bible has been renewed, and I love that it uses yahweh appropriately. Absolutely love! It seems like the best english translation available, and the books themselves are beautiful. I love the language in the kjv, but it's more difficult to read and not as accurate. It's more suited for studying the history of English, I think, while the lsb seems best for studying the Bible itself. I am also going to get an NET full notes edition, which won't be as good for reading and ideological study, but will be extremely interesting nonetheless. I had considered getting an nlt for lighter reading, but when I compared different verses to other versions, I didn't like how it was simplified. it gives an inaccurate impression that I can't trust (eg switching 'begotten' to 'one and only'; I really don't like that).
@scottchasin679 Жыл бұрын
@06:00 Jump for charts of translations comparison
@tercelken2 жыл бұрын
I ordered the Legacy Standard Bible. I may now get this English Standard Version. I consider your talk to be very good 🤔👍🏽
@mfiladelfianwa3 жыл бұрын
Our English speaking pastor uses an ESV to preach and studies with an NASB which is able to translate to LBLA when he preaches in spanish. Do you think they will come out with Spanish version of LSB?
@stevepolychronopolous76483 ай бұрын
As literal as it is would the footnotes explain the meaning in the needed area of the LSB well enough to understand it’s intended meaning in addition to what it “says” in English? If so, that’ll do and I’ll buy one!
@DOJOPROSHOP7 ай бұрын
What Greek text does the legacy standard Bible draw from? The majority text seems to be the Byzantine text that I prefer over the Alexandrian texts. What are your thoughts?
@philtheoАй бұрын
Any thoughts about the NASB 2020? 🤔 My thoughts so far, which I'm still processing and might change as I continue to read the NASB 2020: 1. Of course, JMac didn't like the NASB 2020 for various reasons (e.g. using "brothers and sisters" instead of "brethren"). Hence JMac and TMC did the LSB. And I think it's probably true that the LSB is the NASB95 "perfected" as James White said. But what if someone likes the NASB 2020? 2. I have been going through the NASB 2020. In my view, I don't think it's a feminist translation at all. Its use of phrases like "brothers and sisters" and "person" and so on seems to me to be very conservative. I think the "feminist agenda" stuff is overblown. 3. Importantly, I find the NASB 2020 to be extremely readable, by which I mean clear and natural sounding. If someone asks what's your name and I say "I am the one whom people call John" it is clear in that most native English speakers understand what I mean. But it is not natural because that's not how most native English speakers normally talk. It'd be clear and natural to simply say "My name is John". I think the NASB 2020 reads a lot more smoothly than the NASB95 as well as the LSB eithh regard to clarity and naturalness. In fact I think the NASB 2020 reads almost as smoothly as, say, the CSB and the NIV, both of which are known to read very smoothly. 4. In a sense, the NASB 2020 seems to be a more "literal" (formally equivalent) version of the CSB or the NIV (and the CSB seems more literal than the NIV). 5. Just my preliminary thoughts for now. But I'm still reading the NASB 2020. Just wondering if you had any thoughts on the NASB 2020? 😊
@jaredvaughan166511 ай бұрын
KJV also uses seed for Galations 3:16. And 29. LSB, therefore, is correct as it follows KJV. Which remains the most faithful and complete translation.
@skylernewman97853 ай бұрын
Hi, i don't know why I'm going to do this, but i feel led to. Ive been decided on whether or not to go to seminary school, i feel God is leading me to ministry. I wanted to be a pastor as a kid, but ended up in the army and now i feel like God is telling me to do what i was told. Please pray for me as i test this decision. I must be sure it is God telling me to go. I don't want to mess up.
@Back2theWord3 ай бұрын
@@skylernewman9785 Thanks for sharing Skylar. Just spent some time praying for you and will continue to pray God gives you discernment in knowing and doing his will in your life.
@loveisall5520 Жыл бұрын
Question to our more internationally based Christians: are there any other languages that obsess on different translations as we do in English? I'm familiar with Spanish and French and they don't seem to have this hobby.
@Australian_Made4 күн бұрын
% An excellent point !!! %
@loveisall55204 күн бұрын
@@Australian_Made I think it's just cultural snobbery. I have a dozen translations here in English, Latin and French and Spanish and love them all!
@randywillis25049 ай бұрын
Thanks for covering this!
@alejandromolina5645 Жыл бұрын
Jesus Christ spoke in Aramaic not Greek. Is there any reference that has a literal translation from Aramaic to English and Greek for personal study??
@krismckenzie77593 жыл бұрын
Is the LSB a work done solely by the men at Master's? I don't remember that being discussed in the video. I think a broader approach would be better. I'm a little suspect of a work that doesn't seek wisdom outside of their hometown, so to speak.
@Back2theWord3 жыл бұрын
From what I understand the primary team was from Masters but there was a selection of others included from outside and from other cultures that voiced into the process. But I agree. A larger, committee, across multiple denominations is preferable and another plus for the ESV. But I didn’t cover that in the video because they started with the NASB95 and I was not sure they departed enough for me to pick a fight with them over that. Also their translation philosophy was to represent the actual text so some of those interpretive decisions would just be avoided entirely with that philosophy.
@Geronimo_Jehoshaphat2 жыл бұрын
Why is it I can't find a translation comparison between the ESV and the CSB? And throw the NET into that equation also for that matter.
@browserbookmarks57782 жыл бұрын
Interesting. I've been using these two Bible Translations primaryily, though I have thirty translations. When I really need to know I always go to KJV. It's good to hear you say, in effect, these translations are trustyworthy, and even better together.
@moseslee86033 жыл бұрын
Yes, I totally agree with Steve Camp about the way in which the LSV has been marketed. Is it about the leather ( like marketing a man's jacket) or the excellent work? Thk u for the very excellent neutral presentation.
@akhiker01 Жыл бұрын
QUESTION ?? I would like to know why some bibles don’t have the words of Christ in red . specifically JMAC , R.C. Sproul , ESV Study Bible ? Thank you
@BatMite193 жыл бұрын
It was very useful to me when you said that a translation should be easy to preach from, so that the text can be instructive rather than in constant need of correction. I would hope that any good pastor would spend time in the original language so as to be able to shape the text appropriately. It would be annoying to be asked to preach from a certain version, but then frequently need to say, "Well ... it doesn't really say that in the Greek." I am not a pastor or seminary-trained, but I do a lot of personal study. The LSB looks to be a version that I would like to own.
@SaneNoMore2 жыл бұрын
I agree. I would prefer a Pastor choose and use a quality English translation and not constantly refer to the Greek and Hebrew in his message. I am profoundly grateful for the gatekeepers who study the original languages and provide us with reviews an insights into the plethora of translations available today, but the vast majority of Christians will do all their study in a translation and if a preacher is constantly correcting the English it cast doubt in the minds of the congregation that they can understand Scripture without years of language studies. I have also found that false teachers often support their errors by saying “in the original language it really says” as they know few in the congregation will be able to contradict them.
@reallifelegend47812 жыл бұрын
NASB is not the "North" American Standard, but is instead, the "New" American Standard. You misspoke around 5:40.
@gamerChau Жыл бұрын
Thank you for the well put video. I am possibly two years late on the response. My question would be: Is this Bible translation bias more towards Protestant or it is staying true to the manuscripts? Thank you.
@Brad40837 ай бұрын
In Galatians, if Paul was so stuck on the singular or plural use of the word "seed", the LSB should have used the plural "seeds" in verse 3:29, as in "then you are Abraham's seeds, heirs according to promise." Alternatively, it could have said "then you are Abraham's seed, an heir according to promise." Am I right?
@olwynbowden51933 жыл бұрын
Great video. What a treasure.. Could you please explain and give examples of biased translations?
@TheFizz2635 ай бұрын
Well said. Thanks for sharing.
@NMcRae6 ай бұрын
Good information. Suggestions for video: The and motion and rocking back and forth are a little distracting. You have lots to share. Enjoyed.
@jarrodmurdock56893 жыл бұрын
From what I’ve seen the ESV usually uses “steadfast love” where it more accurately conveys what was often rendered in the KJV as “mercy.” Psalm 23 might be the only place where that’s not the case. Perhaps the ESV (and RSV before it) kept “mercy” for those who were used to Psalm 23 in the KJV. Interestingly, the difference between the LSB and ESV here goes back to 1901. The 1885 RV and 1952 RSV kept “mercy,” while the ASV has “lovingkindness.”
@richardreinle7322 Жыл бұрын
Thank you ! That was great and very insightful .
@nancymarihart183510 ай бұрын
Really enjoyed the information. Thank you 😊
@scottchasin679 Жыл бұрын
20:25 jump to direct text comparison
@mikemandel57752 жыл бұрын
This is a great video, Bro. Thanks!
@DavidNutter1963 Жыл бұрын
Where would you put the newer LSV on this chart? I know it's a word for word, but to what degree in YOUR opinion?