Joost dad died when he was only 12 (cancer). His mum died a year later (heart failure). Joost used to watch Eurovision with his dad. This song is like a tribute but also a way to cope with his loss. Burning of the photo and mill is a metaphor of leaving his grief behind and moving on. Proud Dutchie here. I hope Joost will win, but more important; let him connect all people in this crazy world we're living in right now. He will definitely turn the venue upside down with his live performance. It's a work of art!
@christianrasmussen116 ай бұрын
Eurovision is an emotional affair for Joost. As a child, he watched it together with his parents. "Parents, one day I'm going to be on Eurovision stage" and he made it. Unfortunately, his parents died when he was a child. This song is dedicated to his late father. That's why it's called EUROPAPA. The part in the song “I'm in Germany, but I'm so alone. I'm in Italy, but I still feel the pain, etc.", I feel it's directed at his parents... Joost loved his parents and still does. His lyrics are mostly very deep, but the melody is happy, danceable and the clips of his song are presented in a fun way.
@PatrolNation6 ай бұрын
Thank you for the info, that's sad but happy he made it to ESC.
@CatalystGP6 ай бұрын
@@PatrolNation Yeah and he got unfairly disqualified because some woman with a camera kept harassing him despite him saying to stop following him (there were also agreements made to supposedly stop this) she continued, he made a sudden gesture (HE DID NOT TOUCH ANYONE) and she then filed a complaint
@KingdomMayFivePadua6 ай бұрын
@@CatalystGP#JUSTICEFORJOOST
@CIeaner236 ай бұрын
@@CatalystGP yeah but unironically him being disqualified brought europe together even more than the song already did to begin with
@DakHamer6 ай бұрын
Does anyone even know the woman that filed the complaint? My friend knew it (he found it on 4chan) but he forgot
@Astridsscribbles6 ай бұрын
Have been waiting for this one. Thanx!! We all wish him the best this week.
@deesdanmaar6 ай бұрын
This song has a deeper meaning. 'Papa' is translated 'dad' in dutch. Joost lost his dad to cancer when he was 12 and his mom a year later because of a cardiac arrest. When he was younger he watched the Eurovision with his parents and said “I’m gonna sing at Eurovision one day”. Joost sings that no matter where he goes or what he eats, he can not escape the pain of this loss. In the end he says goodbye to the pain of his loss by burning the photo, without losing the memory. This song is also an ode to Europe. His dad told him that it’s a world without borders, because borders are invented by humans. And that you can create your own world. The dance break is gabber music - a music style that was invented in the Netherlands, and the sub genre is called happy hardcore. Bringing a personal loss, the feeling of Europe and the dutch culture together; that is art. --> Welkom in Europa, blijf hier tot ik dood ga (Welcome in Europe, I'll stay here till I die) Welcome in a world without borders, without constraints. I will never let myself be constricted. --> Euro-pa-pa, Euro-pa-pa (Euro-dad-dy, Euro-dad-dy) --> Bezoek m'n friends in France (I visit my friends in France) 'Friends' translated in France is 'Amis' Amis was author of e.g. 'Invasion of the Space Invaders' and 'Money'. Joost didn't visited friends in a country, he identified himself with characters in books. --> Of neem de benen naar Wenen. (or take a walk to Vienna) In Dutch 'de benen nemen' has two meanings. Litterary is means 'to walk', but figuratively it means 'running away' Same counts for 'Wenen'. Translated to English can mean 'the capital of Austria 'Vienna' but can also be translated to 'crying'. So, it can mean 'walk to Vienna' or 'running away to despair' --> Ik wil weg uit Netherlands, maar m'n paspoort is verdwenen (I want to leave the Netherlands, but my passport is gone) I want to run away from my childhood, run away from my pain, but I lost my identity. I don't know who I am anymore, I'm lost. --> Heb gelukkig geen visum nodig om bij je te zijn (I don't need a visa to be with you) There's is nothing what can stop me to be with you, you are in my heart. --> Dus neem de bus naar Polen (So I take the bus to Poland) Besides transportation, a bus is also a conductor. Polen, in Dutch, is the plural of pool. In English poles. So magnetism. With a balance of positive and negative ends. --> of de trein naar Berlijn (or the train to Berlin) First; the Berlin Wall was the symbol of the Cold War and a divided Europe. The fall of the Berlin Wall symbolizes the start of a united Europe. Second; the track 'Friesenjung' of Joost Klein is co-written by his friend, the Berlin rapper Ski Aggu. --> Ik heb geen geld voor Paris, dus gebruik m'n fantasie (I don't have money for Paris, so I use my imagination) Paris is the city of love. But there's no currency in the world that can buy his father back. He only can use his imagination to be reunited with his father --> Heb je een еuro'tje, please? Zеg "merci" en "alsjeblieft" (can you spare a euro, please? Say "merci" en "here you are") Can I have a bit of your wealth, please? In return I will share a bit of my love with you. --> Ik ben echt alles kwijt behalve de tijd (I lost everything, except the time) I lost everything what's important to me (his parents) the only thing that remains is the time he has left in his life, without his father a burden. --> Dus ben elke dag op reis want de wereld is van mij (So I'm travelling every day because the world is mine) He's running, searching, trying to find something. Every day over and over and again in a world where he feels lonely. --> Ich bin in Deutschland, aber ich bin so allein (I'm in Germany, but I'm so alone) The track 'Friesenjung' was a huge hit in Germany. He made it in Germany, but he can't share his successes with the one who is most inportant to him. --> Io sono in Italia, maar toch doet het pijn (I'm in Italy, but it hurts) In his track 'Ome Robert' Joost sings (well actually screams), 'Who are you? I'm a god!'. But even the gods of the Roman empire are not enough to soothen the pain. --> Ben aan het vluchten van mezelf, roep de hele dag om help (I'm running away from myself, call for help the whole day) I don't want to be the person as I am today, don't want to feel the pain anymore. But I can't do this on my own. I need help. Perhaps he asks his dad for help but realizes he is on his own. --> Ja, ik geef zelfs mensen geld, maar d'r is niemand die me helpt (Yes, I even give mondey to peole, but there's nobody who helps) I need help and I'm willing to share everything I have, but nobody understands my pain. I feel alone and lonely. --> Ik hoef geen escargots, hoef geen fish 'n' chips Hoef geen paella, no, ik weet niet eens echt wat dat is (I don't need escargots, don't need fish 'n' chips. Don't need paella, no, I'm not even sure what it is) I'm not interested in luxury, not interested in traditions, not interested in exotic places. --> Zet de radio aan, ik hoor Stromae met "Papaoutai" (turn on the radio, I hear Stromae with "Papaoutai") I tune in and hear someone in a similiar situation (Stromae lost his father as well) echoing my thoughts ('Papaoutai' means 'Daddy, where are you?') --> Zal niet stoppen, tot ze zeggen: "Ja, ja, dat doet 'ie goed, ey" (Will not stop until they say: "yeah, yeah, he doing a great job, ey") I'm a insecure and will not stop until I got the confirmation that I'm on the right track. That I'm doing a good job. A tab on the shoulder will do. Welcome to Europe Stay here until I die Euro-pa-pa, Euro-pa-pa Welcome to Europe Stay here until I die Euro-pa-pa, Euro-pa-pa Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa Euro-pa-pa-pa Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa Eu-ro-pa! Euro-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa…. Welcome in Europe boy! At the end of the day We are all human beings My father once told me It's a world without borders I miss you every day Is what I secretly whisper You see dad I listened to you Is what I secretly whisper You see dad I listened to you
@Renpao6 ай бұрын
Try looking Stromae - Papaoutai (mentioned in the lyrics). The lyrics of Papaoutai hits so hard knowing that Joos's dad died when he was young and that Stromae's dad got killed in Rwanda.
@cruz15066 ай бұрын
Great reaction! Love the shout out to 2unlimited!
@lucaluca97046 ай бұрын
12 points to the Netherlands 🎉❤
@nicalyrenard6 ай бұрын
Yes he lost both of his parents only a year apart when he was 12-13 I believe. If you watch it again pay attention to the lyrics. While it sounds happy, fun, and upbeat, the lyrics are about him traveling Europe but still unable to escape the pain/trauma and unable to find help. The ending is him finally trying to let go and move on.
@DonellaMcNulty6 ай бұрын
This needs to win ESC 2024 👏👏🏆
@motorcitykitty70024 күн бұрын
Even after all these months I love watching Europapa reactions. I wait for the ending always brings confusion and questioning to the reviewers. I
@Edogg-c7t6 ай бұрын
Nice reaction👍 Yes his parents died when he was still young 12/13, first his father, a year later his mother. He always watched the song festival with them, and then had the wish to be there one day. Now the time has come and we hope it will end on a high note🙏
@edojan6 ай бұрын
Why I think Europapa is a masterpiece? As a Dutch native speaker myself, I thought, why not translate Europapa, explaining the deeper meaning of the song (its my personal take on the song and not verified of course (only Joost knows) but I think it makes sense. Have a read: --> Welkom in Europa, blijf hier tot ik dood ga (Welcome in Europe, I'll stay here till I die) Welcome in a world without borders, without constraints. I will never let myself be constricted. --> Euro-pa-pa, Euro-pa-pa (Euro-dad-dy, Euro-dad-dy) --> Bezoek m'n friends in France (I visit my friends in France) 'Friends' translated in France is 'Amis' Amis was author of e.g. 'Invasion of the Space Invaders' and 'Money'. Joost didn't visited friends in a country, he identified himself with characters in books. --> Of neem de benen naar Wenen. (or take a walk to Vienna) In Dutch 'de benen nemen' has two meanings. Litterary is means 'to walk', but figuratively it means 'running away' Same counts for 'Wenen'. Translated to English can mean 'the capital of Austria 'Vienna' but can also be translated to 'crying'. So, it can mean 'walk to Vienna' or 'running away to despair' --> Ik wil weg uit Netherlands, maar m'n paspoort is verdwenen (I want to leave the Netherlands, but my passport is gone) I want to run away from my childhood, run away from my pain, but I lost my identity. I don't know who I am anymore, I'm lost. --> Heb gelukkig geen visum nodig om bij je te zijn (I don't need a visa to be with you) There's is nothing what can stop me to be with you, you are in my heart. --> Dus neem de bus naar Polen (So I take the bus to Poland) Besides transportation, a bus is also a conductor. Polen, in Dutch, is the plural of pool. In English poles. So magnetism. With a balance of positive and negative ends. --> of de trein naar Berlijn (or the train to Berlin) First; the Berlin Wall was the symbol of the Cold War and a divided Europe. The fall of the Berlin Wall symbolizes the start of a united Europe. Second; the track 'Friesenjung' of Joost Klein is co-written by his friend, the Berlin rapper Ski Aggu. --> Ik heb geen geld voor Paris, dus gebruik m'n fantasie (I don't have money for Paris, so I use my imagination) Paris is the city of love. But there's no currency in the world that can buy his father back. He only can use his imagination to be reunited with his father --> Heb je een еuro'tje, please? Zеg "merci" en "alsjeblieft" (can you spare a euro, please? Say "merci" en "here you are") Can I have a bit of your wealth, please? In return I will share a bit of my love with you. --> Ik ben echt alles kwijt behalve de tijd (I lost everything, except the time) I lost everything what's important to me (his parents) the only thing that remains is the time he has left in his life, without his father a burden. --> Dus ben elke dag op reis want de wereld is van mij (So I'm travelling every day because the world is mine) He's running, searching, trying to find something. Every day over and over and again in a world where he feels lonely. --> Ich bin in Deutschland, aber ich bin so allein (I'm in Germany, but I'm so alone) The track 'Friesenjung' was a huge hit in Germany. He made it in Germany, but he can't share his successes with the one who is most inportant to him. --> Io sono in Italia, maar toch doet het pijn (I'm in Italy, but it hurts) In his track 'Ome Robert' Joost sings (well actually screams), 'Who are you? I'm a god!'. But even the gods of the Roman empire are not enough to soothen the pain. --> Ben aan het vluchten van mezelf, roep de hele dag om help (I'm running away from myself, call for help the whole day) I don't want to be the person as I am today, don't want to feel the pain anymore. But I can't do this on my own. I need help. Perhaps he asks his dad for help but realizes he is on his own. --> Ja, ik geef zelfs mensen geld, maar d'r is niemand die me helpt (Yes, I even give money to people and organizations, but there's nobody who helps) I need help and I'm willing to share everything I have, but nobody understands my pain, not even the organizations who should have taken care of me. I feel alone and lonely. --> Ik hoef geen escargots, hoef geen fish 'n' chips Hoef geen paella, no, ik weet niet eens echt wat dat is (I don't need escargots, don't need fish 'n' chips. Don't need paella, no, I'm not even sure what it is) I'm not interested in luxury, not interested in traditions, not interested in exotic places. --> Zet de radio aan, ik hoor Stromae met "Papaoutai" (turn on the radio, I hear Stromae with "Papaoutai") I tune in and hear someone in a similiar situation (Stromae lost his father as well) echoing my thoughts ('Papaoutai' means 'Daddy, where are you?') --> Zal niet stoppen, tot ze zeggen: "Ja, ja, dat doet 'ie goed, ey" (Will not stop until they say: "yeah, yeah, he doing a great job, ey") I'm a insecure and will not stop until I got the confirmation that I'm on the right track. That I'm doing a good job. A tab on the shoulder will do. ------------------------------------ And there you have it. Europapa is a masterpiece....
@whynotlimbo6 ай бұрын
Funny you mention 2 Unlimited and Venga Boys: both Dutch, like Joost
@hooptydoop16 ай бұрын
thanks for ur reaction. ❤ europa is obviously a mention to our continent europe. the literal translation in dutch. but another literal meaning of europa and s : euro(dollar) papa(dad) Gimme a dollar dad, so many dimensions. Europe, money dad, tribute to my parents for creating me. such an incredible and empathetic artist
@Ineke14666 ай бұрын
Joost was disqualified for the final, totally out of proportion and he is now a sensation in the whole world! Justice for Joost, a creative hero💙💙💙
@peterelfrink75736 ай бұрын
Ik zeg 12 points for The Netherlands ❤❤❤
@LalaDepala_006 ай бұрын
Every non-Dutch speaker: We are going to react to Juice Klein
@PatrolNation6 ай бұрын
I guess we're just used to saying how words read in English.
@LalaDepala_006 ай бұрын
@@PatrolNation It's funny 😂 Joost is pronounced like "yo!" + st
@PatrolNation6 ай бұрын
@@LalaDepala_00 oh ok like how we would say roast not juice. Interesting thank you for the info.
@LalaDepala_006 ай бұрын
@@PatrolNation Exactly
@george992476 ай бұрын
joest word soms ook gezegd
@atvena6 ай бұрын
Masterpiece
@alansepicchannel5 ай бұрын
Like he said “I know your scared”
@marjanvlastuin83706 ай бұрын
Justice for Joost. The EBU should never have qualified him. Love always wins
@mandytol70166 ай бұрын
❤
@Pjotr-mobik6 ай бұрын
Joost 12 points
@maryminnaard37936 ай бұрын
Vakantie? Niet in Zweden!
@duintje146 ай бұрын
Joost (Yoast) found his mother lifeless on the sofa a year after his father died. He was 13, and in that instant he lost his home, his safe place, his life as a kid. Like in the clip, it all burnt down in a split second. He spent time in crisis care, he fought to get therapy but had to wait for 2 years. He told his parent he'd be on that stage when they watched it together. This clip is about every memory he's got when life was still good and he wants children to remember watching ESC with their parents and having a laugh.