Power up your Japanese on FromZero.com (lessons, quizzes, games, ask-a-teacher)
@hydrogen5387 жыл бұрын
Suddenly, George-sensei's "~to moushimasu" introduction lesson in the first few videos made sense. I was blown, thank you Mr. Trombley.
@PAWfessionalTennis Жыл бұрын
14:10 the "was" in "I thought today was Monday" isn't even in the past tense in English. It's the conditional form (which happens to be equivalent to the past form)
@citizenofcorona8783 Жыл бұрын
JFZ has very much helped me understand Genki way better.
@japanesefromzero Жыл бұрын
Hah!!! I heard someone say the same about thing about Korean From Zero! helping make another Korean book easier to understand.
@gulgaffel7 жыл бұрын
Your pokemons are multiplying. Are they a metaphore for our knowledge of japanese?
@hetaeramancer4 жыл бұрын
no
@Ohakoo3 жыл бұрын
@@hetaeramancer yws
@venomm45633 жыл бұрын
@@hetaeramancer yes
@dragonman14953 жыл бұрын
@@hetaeramancer Yes
@uzhukova4 ай бұрын
Every time I endeavor a video I say, "Thank you, George Trombley". It is a ritual alright...❤
@DigitalSkylinePro8 жыл бұрын
I really like how you wrote what you were saying in the video! I was able to understand and practice my kanji! Thanks always for making such great videos!
@japanesefromzero8 жыл бұрын
I plan on making more subtitles although I specifically wanted to avoid them since they add time to the editing. But it allows me to address typos and times when I mis-speak. So it's a great tool.
@DigitalSkylinePro8 жыл бұрын
yeah, I totally get it. I'm a video editor for my work and know how much time that must add for you, so the effort is very much appreciated! :)
@jd.herotimemusic40288 жыл бұрын
These videos are SO GOOD! thank you!
@sasisekharmg78237 жыл бұрын
The will of D!!
@PinkyPop27 жыл бұрын
The "Nandato ?!?" Phrase finally makes sense
@certifiedidiot68153 жыл бұрын
can feel ya.
@MrDirtBaggins8 жыл бұрын
その動画が本当に凄いと思います。
@japanesefromzero8 жыл бұрын
この動画 *
@XxHenRawrxX7 жыл бұрын
As always great breakdown George. I specifically appreciate all the little insights that English learners have with Japanese. From the intros to the layout of the monitor. Everything is concise, organized, and thoroughly explained. You are the best Japanese teacher on KZbin and I look forward to you Japanese 3 series since this my current level.
@SimplyObligation8 жыл бұрын
My brain is learning Japanese so much faster now. Happy New Years George! I just learned all Hiragana and found this video insanely helpful. (I find all of your videos insanely helpful) I am confident I can say simple sentences properly now.
@gcnubian7 жыл бұрын
This was the first JPFZ video that I saw this month, just because it popped up in my feed. This video was the one that made me go ALL THE WAY BACK to book one, pull it off the shelf, and follow along in the video series over the course of this month. It is absolutely bonkers how much more sense this video makes to me today (3 and a half weeks later) than it did when I saw it on the third. I believe this is something you commented on in your podcast videos where you said something like, "it is important to find ways to note the progress that you are making to motivate yourself to keep going!" Well, this moment right now has done just that. Seriously. I'm pumped.
@carolinebraganca28666 жыл бұрын
Thank you Jorge ! I'm Brazilian and you way of speaking and teaching is so clear and motivacional! i learn a lot of english in your videos in the same time that i learn japanese
@seth88584 жыл бұрын
Great lesson! Love the little pep talks and rants injected into your videos, they really do help maintain and positive mindset.
@thelifeyoulive4107 жыл бұрын
this will need a second watch later to absorb it thoroughly
@1Patrick3 жыл бұрын
I really love the addition of the subtitles! It's so hard to understand spoken Japanese as a beginner so it helps so much!
@HANSMKAMP8 жыл бұрын
このレッスンはとても便利で面白いです。よく「と」や「思う」や「言う」を使っていますから
@ice97437 жыл бұрын
ジョージさんがいつも面白いですよね
@MyLittleMagneton2 жыл бұрын
Is there a way of saying awkward sentences like: "I think I remember hearing him saying he thought it was good" in Japanese 😂? If so, would you just stack the endings in plain form, like so? と思ったと言った
@silviemonk55568 жыл бұрын
George, I love you, man. Thanks so much for the lesson!!
@さいとう-c6b7 жыл бұрын
このヴィデオが素晴らしいと思います。ジョージ先生、頑張ってください。バンザイ
@quanta83824 жыл бұрын
Had to use google translate for the Kanjis but I was able to understand it. Feels good!
@lukef11315 жыл бұрын
Old video I know but can you use かんじる(to feel) in the same way as these?
@br54484 жыл бұрын
best explanation of something that has been confusing.
@osonhodeleon4 жыл бұрын
Amazing video.
@mattk63435 жыл бұрын
19:40 I did exactly that.. ジョージはポケモンが好きだと言いました。
@tyran3706 жыл бұрын
In the 3rd example George is marked with "ga". Then how would you say "George heard that it was good" and how would you distinguish this from "I heard that George was good"? Because going by the example both would be "George ga ii to kikimashita". (Sorry I don't know how to type hiragana on my phone. And I know that second example is weird, but you get the idea)
@BluRakkun7 жыл бұрын
「ジョージがポケモンがすきだといいました。」 I've been thinking about why ジョージ is marked with が and not は. Is it because if you use は, the person who said that George likes Pokémon is a bit ambiguous? I think that could mean 'I said George likes Pokémon' or 'they said George likes Pokémon, whereas が emphasises that George is the one who said it about himself. I could be wrong.
@ixlovexrain7 жыл бұрын
I think he just used が to emphasise who likes Pokemon. Like someone could've asked that person 'do you know anyone who likes Pokemon?' and then they could've replied 'GEORGE said he liked Pokemon!'
@sakuramoon57748 жыл бұрын
Thankyou for the video George!
@HeatBombastic7 жыл бұрын
So excited for Kanji from Zero to ship to guam! About to order it
@lopsangdlama4 жыл бұрын
great tutorial :D thank you George Sensei
@zienamohamed11975 жыл бұрын
Thank you it was useful
@metalhead73602 жыл бұрын
このビデオはとても良いと思います。どうもありがとう御座います!
@richardalan71407 жыл бұрын
Incredible video, pure gold!
@michaelruggles94417 жыл бұрын
When you say ひつよう to me it sometimes sounds like しつよう... I've listened to native Japanese people where ひ sounds like し as well. Am I just bad at hearing, or is this a thing that can be confusing?
@さいとう-c6b7 жыл бұрын
I can give you tip, Just clean your ears. This will improve your hearing. NO NEED TO THANK ME, you are welcome.
@kokbrocks14366 жыл бұрын
LOL
@ReachStudioPro6 жыл бұрын
+Michael Ruggles It's them pronouncing it without properly thinking about it. Same deal with "ごめんなさい". At first I went fucking INSANE!!! Because 50% of the time they would pronounce the "ご" as "こ" and it confused the fuck out of me. Then we have the word "だいじょうぶ" pronounced as "だいしょうぶ". I assume they pronounce it so strangely by putting too much air to its pronounciation. The "J" sound isn't as specificly plain in the japanese language as it is in the english language and my own native language, so I will simply assume it's easy for them to mess it up.
@alanmcgregor78666 жыл бұрын
Yes, you are hearing correctly! Instead of hitotsu we often hear shitotsu (ーつ)But the same can be said of German 'ich' - which some can pronounce as 'ish'. Both can be local variations. The sounds are not that dissimilar.
@5IRAHHHP7 жыл бұрын
11:38 was awesome , along with every other second of this vid.
@balapradeep23905 жыл бұрын
Hi sensei, I plan to appear for N3, can you pls help me with relevant videos. Your teaching is really superb. Thanks a lot
@My_dailyL1fe7 жыл бұрын
bought it. love it
@521Life5 жыл бұрын
Can’t seem to buy your books from amazon... not sure why?
@Rasomphony8 жыл бұрын
Is Kanji From Zero available on Amazon Kindle App?
@maryj13 Жыл бұрын
im so impressed how you always answer the questions that come up in my mind with examples, that's so awesome!! i don't think ill ever be enough grateful to you, thank you for everything 🤍
@sakuramoon57748 жыл бұрын
Looking forward to the Kanji from Zero videos... but i want the book too haha.
@neoselket5622 жыл бұрын
Can you use this "words+to+verb" sentence structure with other verbs? If so, which ones?
@neoselket5622 жыл бұрын
I'm a little confused, in the last sentence, shouldn't the 'george' be after the 'to'? Why is it at the beginning?
@JAPANquickies7 жыл бұрын
上下上下左右左右BABA Start
@natespringer99347 жыл бұрын
hhahahha That's awesome!
@hexaquras93746 жыл бұрын
JAPANquickies I recognize that reference it ended up helping me learn the kanji form of up down
@XplosivDSАй бұрын
スタート!
@AnimeGIFfy2 жыл бұрын
This video is not in the all japanese from zero videos playlist. I jumped from video 65 to 67 and was like "what do you mean you talked about this in the last lesson???" EDIT: Oh, it's not missing, lessons 66 and 67 are just swapped together.
@Burnt_Rolls2 жыл бұрын
It's fixed now. For some reason, multiple videos in that playlist were out of order.
@ice97437 жыл бұрын
George I forgot can you have "ポケモンが好きだとジョージが言いました" and it sound normal?
@cdr04 жыл бұрын
Aren't these rules for packaging the sentence the same as we learned in the lesson on compound sentences with から?
@カペラマヌエル4 жыл бұрын
What if I want to say «George said 'I like Pokemon'» as opposed to «George said he likes Pokemon»?
@malachismoneytalks80266 жыл бұрын
ありがとうございました!
@dxnxz535 жыл бұрын
Best advices EVER for learning a language starting at 15:20
@Kanru7 жыл бұрын
these books wouldn't happen to be sold in any book store in Japan would they? I' m in tokyo but don't have a credit card
@head.like.a.fcking.orange7 жыл бұрын
Seeing as your comment is 10 months old you probably have the books by now. But I had the same problem. The answer was go to 7-11 and buy an amazon gift card, then use that. Also, many products sold on Amazon japan have the option to pay cash on delivery.
@vandamme63796 жыл бұрын
K Dubz Jr Thanks!
@AS-ne5wu4 жыл бұрын
Man, you got me confused at "i think it's good" and "he said it's good". I was thinking for a minute like "the heck is いいました", but then i realized it was 言いました. P.S. Isn't that "I heard George IS kind" at 14:43, since やさしい it not in the -かった form?
@さいとう-c6b4 жыл бұрын
why? どうして?
@SupremacyGamesYT Жыл бұрын
So multi が is legal and normal? First time seeing it. I wrote ジョージはポケモンが好きだと言いました
@peterk99618 жыл бұрын
You are great!
@chriss80608 жыл бұрын
いいます sounds looks a lot like います. How do you differentiated it in a conversation? thank you. Really love your book.
@Melbester97 жыл бұрын
The difference is that the extra wovel lengthens. Changes the word.
@BrandoHuey233 жыл бұрын
Where's the Kanye from Zero book?
@stelecomstelecom3645 жыл бұрын
Loved it
@ShadowriverUB7 жыл бұрын
Oh i know why i see 考える is used so much even thru it main vocaburery translation "to consider" sounds like something that would be rarely used
@ShadowriverUB7 жыл бұрын
Also i think quotation mark is most fun particle :) something that is missing in other languages, this particle also allows to say lot of things using different verbs and nouns with it
@GrayeIra6 жыл бұрын
I'm at least getting closer to creating sentences. I missed that Pokemon one though. Instead of what you said, I said, "ジョージはポケモンがすきといいました." I completely forgot that this was supposed to be a na adjective sentence. Lol 😀 oh and the wa/ha instead of ga too.
@Protoman858 жыл бұрын
What about "意見"? Too formal?
@hannah600007 жыл бұрын
It's not formal. It means opinion, rather than thoughts or what you may be thinking. Plus, it's not verb.
@alanmcgregor78666 жыл бұрын
I love a lot of Japanese things; I did some Japanese calligraphy. But, I can never like 'Kawaii'!
@derekstacey9330 Жыл бұрын
Its never too late to fall in love with Pokemon
@japanesefromzero Жыл бұрын
I hit level 39 about 15 minutes ago.
@MrDirtBaggins8 жыл бұрын
Also why did someone already dislike this? Why?
@Akuryoutaisan218 жыл бұрын
Some guy dislikes all these videos as soon as they come out. Most of these videos have only one dislike as far as I've seen.
@ali2008005008 жыл бұрын
Their dedication is unreal.
@Akuryoutaisan218 жыл бұрын
Domplol If only they'd use it on something worthwhile.
@HANSMKAMP8 жыл бұрын
I consider this as a troll-dislike. I would give this video two likes, if that were possible. These grammatical structures are very important to me, to know (as I wrote above in Japanese). I think I often use or will use them in conversations and writing my opinions in text. To me it is wrong to write your opinions as facts. この車はいいです。 sounds like a fact, while この車がいいと思います。sounds like an opinion (because others may think it is worthless), which is softer: - This car is good; - This car is good, I think or: I think, this car is good. いい is an opinion adjective to me. (I think you can write この車は赤いです。(This car is red).) 赤い is a fact adjective. If you see a red car, it is weird to think: "This car is blue.)
@japanesefromzero8 жыл бұрын
I wouldn't mind 10 or 15 dislikes on the videos. It just means that I am really doing something wrong... OR I am really doing something right. Haters hate mostly because they think they are superior. They hide behind the anonymous downvote and feel good about themselves. They check their email everyday and wait for the notice that I have a video and in less time that it takes to EVEN watch the video they downvote it. Because of the timing I know it's certainly a downvote due to jealousy since they don't even watch the content. ROCK ON! How many haters can I get on the road to 100k subscribers! Even downvotes help me because it makes me realize I am doing something right.
@HANSMKAMP8 жыл бұрын
19:04 I didn't think that you can use が twice in a sentence. 二回「が」を使えると思いませんでした。
@japanesefromzero8 жыл бұрын
Of course you can. You can even use は twice. Language learning is dirty and the rules overlap. As a teacher my goal is to lay a foundation so I initially say things like "you shouldn't use は twice in a sentence" but I don't think I have ever said this about が.
@josephmealtfeld50328 жыл бұрын
+LJFZ I do you realy think cannot use は twice in a sentence? Is "わたしはほんはきらいですが、まんがはすきです" invalid japanese? on the other hand が can be used only once in a simple sentence because が indicate the most important word in a sentence. where ga can be used more than once is in the case that a senance has sentences in it. I mean phrase or clause in the sentence. in that case each phrase or clause can have single が and it results more than one が in the sentence.
@japanesefromzero8 жыл бұрын
Here it is... 彼は「私は絶対行かない」と言ったが、多分彼は実はそう思ってないでしょうね。 How about that? Even if we keep just the first part we have 2 は because we are quoting his sentence, and we have a compound sentence that also uses は twice. Every rule can be stretched, I even said in the video there was a way to do it, and the easiest way is quote a direct translation. You can't think in black and white because rules can be broken.
@josephmealtfeld50327 жыл бұрын
+LJFZ Yes I agree with you on this point. rule has changed( or stretched in you word)when compound sentence is introduced.but I'm afraid how many poeple who listen your KZbin LFJZ series recognized the changing rule about が and は. and one more point in your example there are 3 verbs 行かない,言った and 思ってない and 3 はs. number of verbs and はs are same. but in my case there are 2 verbs きらい and すき and 3 はs How do you think about that?
@HANSMKAMP7 жыл бұрын
Joseph me Altfeld In your sentence the second が has a different meaning than the first and the third が would (but you replaced them with は). You are connecting two sentences together and you still should use が because of きらい and すき.
@7quantumphysics6 жыл бұрын
I thought that 好き behaved like an い adjective. Why do we not drop the だ in the sentence, like with the word おいしい?
@MegaMan646 жыл бұрын
好き is actually a な adjective even though it end in a ”い” But I think there's like only 17 words in Japanese that has that exception. George also mentioned about this somewhere in one of the videos of course 2
@shounenk8 жыл бұрын
I miss shiori, you should have her on more often. Not for the sole reason of her being cute or anything but...lol
@blueguern4 жыл бұрын
Have just done the reading comprehension for this lesson. I have translated みかみけん as Mikami prefecture. I have now looked at the answers only to find that it is actually a man called Ken Mikami. LOL. I obviously didn't comprehend the comprehension. I am now wearing the dunce's hat.
@everythingist3148 жыл бұрын
How would it sound to say something like 僕の意見ですが、Xと思います。 Does it come across as more humble "This is just my opinion but here's what I think" or as a more arrogant "this is my opinion so clearly I'm right" ... or something else? Thanks!
@josephmealtfeld50327 жыл бұрын
I dont think it humble or arrogant. many people say that way.
@ali2008005008 жыл бұрын
I can swear the video was different when I watched it a couple of hours ago.
@japanesefromzero8 жыл бұрын
It was! I had uploaded a video out of order. Then I uploaded the NEW #66 video and renamed the original once as #67! You are NOT going crazy, I just made a mistake.
@HANSMKAMP8 жыл бұрын
7:37 I thought that い- adjectives are 形容詞 (けいようし), and な-adjectives are 形容動詞 (けいようどうし). 「い-adjectives」は日本語で形容詞で、「な-adjectives」はにほんごで形容動詞だと思いました。
@josephmealtfeld50328 жыл бұрын
Yes, this is what I think pervent japanese learner and japanese poeple from mutual understanding.Japanese don't know the term i-adjectives,na-adjectives,perticles etc.even translating adjective to 形容詞. why do we use different grammatical terms?
@japanesefromzero8 жыл бұрын
Wow. Thanks for teaching me a new word. I have always just called them い and な 形容詞。形容動詞 could be correct. I haven't confirmed it. But I don't think I will change how I teach it though since 形容動詞 just translates to "descriptive verb" and I think that would confuse probably 99% of the people since they are certainly not verbs.
@japanesefromzero8 жыл бұрын
Weird... I promise you I have had conversations with Japanese about adjectives and saying い 形容詞 or な 形容詞 was understood. I am sure I didn't invent the word either. It's just so long ago that I learned Japanese that I don't exactly know if I learned to call them that, or I started calling them that when I noticed the differences when writing the books. A quick search shows Japanese people referring to 形容動詞 as な形容詞 so I think perhaps your friends just don't know or have thought about Japanese grammar much the same way Americans don't think about English grammar. www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=%E3%81%AA%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%A9%9E
@HANSMKAMP8 жыл бұрын
Learn Japanese From Zero! In a different video or elsewhere on the Internet I saw the words 形容詞 and 形容動詞.
@ゴメスフリオ8 жыл бұрын
But George, when you said 行くと思います、isn't that "considering" of going? so, wouldn't it be 行くと考えます??
@japanesefromzero8 жыл бұрын
ゴメス・フリオ -- 行くと思います means "I think I will go." To make it I am considering or I am thinking of going it is a different more higher level grammar structure.
@harozen3 жыл бұрын
ジョージ先生! I’m confused, why is it なんと言いましたか and not なんだと言いましたか?
@takumui33325 жыл бұрын
I'm watching this video an there's literally a pokemon direct starting in a couple of minutes.
@deadbunnyeyes1904 жыл бұрын
Can that last sentence also mean "[You] said George likes pokemon."?
@deadbunnyeyes1904 жыл бұрын
Or can it be "Joji ga yasashii to anata wa iimashita."?
@SimplyObligation7 жыл бұрын
I think it's cool that your able to get into Pokemon or Yu Gi Oh so late into the game. I wouldn't think so if lets say you were my age group (25+) just getting into it. Then I would just feel it's the hype and some nonsense like that rather than inherently appreciating it.
@nandinisharma57293 жыл бұрын
Sir ,why you use katta in this sentence(oishii katta to omoimasu). katta is the past form of kau so..... Please tell sir🤔🤔🤔
@japanesefromzero3 жыл бұрын
I think it "WAS" delicious.
@nandinisharma57293 жыл бұрын
Oh yeah 😀 Sorry I forgot it You taught this in the previous classes Thanku so much sir 😀
@aaronpn99284 жыл бұрын
You should go back and play Pokemon red or blue! It's still fun, albeit not as challenging when you're an adult. Then you can be a true Pokemon master.
@mPDC-gh8jy7 жыл бұрын
19:59 特段強調する必要が無いのであれば、最初の助詞「が」は「は」であるべきです。「ジョージは bla bla bla。」
@akualung5 жыл бұрын
Qué tramas, moreno? 8)
@maur8538 жыл бұрын
I'm confused: ジョージがポケモンが好きだと言いました doesn't mean George said "I like Pokemon" ? "George said he likes pokemon" isn't ジョージがポケモンが好きだと言っていました ?
@maur8537 жыл бұрын
help me please :C
@paoloantoniozambranamagri14057 жыл бұрын
Remp いっていました means "he was saying". Also, ボケモンが好きだ simply means "like pokemon", and ジョージが言いました means that George is the one that said that. So the sentence, when translated in rough English is "George like pokemon said". Here's another example: 彼が行きたくないと言いました means "he said he didn't want to go". The と marks what was said/heard/thought regardless of who did the action (which is marked with が). "George said: "I like pokemon"" would probably be translated as ジョージが「ポケモンが好き」と言いました. when it is a direct quote like this, you don't put a だ before と。
@maur8537 жыл бұрын
Mmh I see... My textbook says that the ているform in this case means something like 'I heard him saying X", so "you were there when somebody said that" "If you were not there when the utterance was made, as in "Napoleon said...." と言いました sounds more appropriate." I also asked this question on HiNative hinative.com/it/questions/1536741 and yes, 言いました is more a narrative thing (a novel, a tail, a fact) and 言っていました when "you heard what Mary said and you told someone about it." I think George should explain this better, or people might misunderstand the point.
@paoloantoniozambranamagri14057 жыл бұрын
Remp I'm sorry, but 言いました and 言った aren't narrative (at least in the literary sense), they are used in spoken speech all the time. In fact, after I saw your explanation for 言っていました I went to do an example search and analyze about 100 examples and almost every single one of them, it is translated as "they used to say that" or "they where telling me something, but then something else happened before they could finish talking". In other words, every example that I could find in the internet pointed out to 言っていた meaning "was saying" or "were saying". But you wouldn't use in George's example because he just stated something, that he likes pokemon. However, if George's example was: "George was talking about how he likes pokemon" or "George talked about how he likes Pokemon", then you would use 言っていた because it means that he didn't say a single thing, but kept talking for some time. Does this make sense? Did you understand? If you still have doubts or aren't convinced of what I said, feel free to ask.
@maur8537 жыл бұрын
Paolo Zambrana Yep, I almost got it hopefully thanks! Check this out anyway www.japaneseammo.com/the-differences-between-いった-and-いっていた/ and tell me
@yaldamoghaddam21472 жыл бұрын
But today was actually Monday lol
@emilykirova5337 жыл бұрын
Can I say: ジョージがいいと思うと言いました ?
@davitube47477 жыл бұрын
Sabi Tsuki I think you can
@godwarrior34037 жыл бұрын
@canp.49058 жыл бұрын
ジョージが優しい人と聞きました。。。。も正解ですか
@japanesefromzero8 жыл бұрын
ジョージが優しい人 ----- だ ----- と聞きました
@canp.49058 жыл бұрын
ありがとうございます。
@japanesefromzero8 жыл бұрын
No. That was just be pointing out the だ in retrospect I should have done *** だ *** as that is easier to read.
@PLAYSTATIONGUYGaming8 жыл бұрын
と言いました or と言っていました Please help.
@Scion1415 жыл бұрын
12:04 - You messed up. You said, "I heard it *WAS* good", not "I heard it *IS* good". Those tenses are important. I was expecting よかった
@leon56764 жыл бұрын
Not trying to be a teacher's pet or anything, but when you "translate" something in english, you have to make it sound good and natural. You can't say "I thought it is good". You actually only do that with stative verbs, because supposedly, a status never changes. For example "I told her I love her" is correct. But you say "I told her I didn't like living here" (even though I might still live here). Hope this helps you!
@Scion1414 жыл бұрын
@@leon5676 I'm not sure what you're replying to exactly. In the time stamp, he says, いいと聞きました。 The translation right below says, "I heard it's good", which is correct. But, George says, "I heard it *was* good", which is incorrect. He also put an Asterix next to the translation to indicate that it's the correct one as opposed to what he said.
@leon56764 жыл бұрын
@@Scion141 Oh yeah, he corrected that one, I thought you were reffering to how he changes the tense to match the meaning on other occasions. Anyway, have a good one!
@diegocastillo54003 жыл бұрын
I think it's about matching tenses because HEARD being past tense would better match WAS than IS. Maybe the よかった is redundant since ききました forces the tense in the whole sentence to be past tense.
@Allegromk27 жыл бұрын
ぼくはジョージが上手先生だと思います。
@brandonnaylor22846 жыл бұрын
Allegro Mk2 上手な*
@clairetunes5 жыл бұрын
思うと思う。
@ashtonsheranian83832 жыл бұрын
I really need a blah blah blah right now 🥲
@genas67038 жыл бұрын
この文章は正しいと思います…?
@Nimkahl7 жыл бұрын
I loved the loser pokemon fan moment hahahahahaha Brilliant!
@JoseMartinez-xc6qs3 жыл бұрын
Lololololololololololo just thought.a funny k.lol
@n1kxla2 ай бұрын
8:58 wouldn't this technically be you considering something? you said at the beginning of the video, how 'omou' is NOT to think about doing smth/consider doing smth? 'i think i'll go' is considering going, no?
@japanesefromzero2 ай бұрын
Kangaeru is used to “consider”. But depending on context we might translate it to “think” as well.