唔好意思 Ruislip is actually Ri-slip and Derby is actually Da-rby!!! 💁🏻♂️請原諒
@yuenlucia54543 жыл бұрын
Derby: 香港賽馬會將 Hong Kong Derby (賽馬賽事),譯做香港打吡大賽。Derby = 打吡,易記D
@fongming16423 жыл бұрын
I immediately recognised the mistakes. Also, Edinburgh was misspelled. Burgh is borough in England. I thought Worcester pronounces Wu ster instead of Wor ster
@AngelAngel-mf2uv3 жыл бұрын
@@fongming1642 I think it should Wu-r-ster, Wo-r-ster
@fongming16423 жыл бұрын
@@AngelAngel-mf2uv according to Google phonetics, it is Wu . Stuh , there is no r
@fongming16423 жыл бұрын
Besides, it is Lea &Perrins Worcestershire Sauce, not Worcester Sauce.
Thank you Faye and Stevo hv provided loads of info, entertainment and laughter. I enjoyed each episode so far. U hv given me minutes of joy vs my depression while caring my alzheimers husband. Keep up with your good work and look forward to more of your laughter. 🙏
fantastic to learn the accurate Pronunciation by your sharing ☺️☺️ it’s truly useful!!
@christinelau11233 жыл бұрын
好有用呀!多謝Stevo同阿Fage嘅示範💕 好多謝你哋咁細心照顧香港人嘅難處🤣
@yinchungwong4743 жыл бұрын
難得阿Faye姑娘扮傻亂讀引人笑,👍👍 !
@kkng28303 жыл бұрын
好有用!好好笑🤣 希望Stevo 老師再出片教下日常生活用的英文會話...
@aaroncarter99hk3 жыл бұрын
仲有一個 VAUXHALL
@simeonchan73422 жыл бұрын
Please try Hertfordshire and Radlett.
@silvertower2123 жыл бұрын
Thx Stevo & Faye for this very useful blog. Please do this kind of clog more often as we love to learn Stevo’s native Brit accent to fine tune our common pronunciation mistakes. Stevo 好好, 了解香港人, 東西方文化 令人好舒服開心學習
Thanks for this really helpful ! I still find it tough to pronounce. Really gets me are: Falmouth and Borough
@MrWirelessb13 жыл бұрын
阿菲降低自己黎做笑點 抵讚 辛苦哂
@Alan132 жыл бұрын
第一次睇哋嘅片,真係好有用👍🏻
@stevenlau39323 жыл бұрын
Good sharing from both of you. Informative and educative. Pronounciation has a lot cultural facotrs and conventions. No generalisation or induction. Just follow the culture and habbit.
@yantong28543 жыл бұрын
I like U both guys wearing smile faces all the time.
Tiny corrections 😜 - 6:10 ‘Worcester’ pronounced as ‘Wu.stuh’ - 10:47 Farnborough is in Hampshire county not Berkshire - 17:36 spelt as ‘Marylebone’ - 15:53 ‘Ruislip’ pronounced as ‘Rai.slip’
@MovingSocks2.03 жыл бұрын
Thanks for point it out !!
@kv63733 жыл бұрын
@@MovingSocks2.0 marvellous effort and great interpretation👍🏻
@SuperChansy3 жыл бұрын
Good Catch
@alicechan21933 жыл бұрын
Thank you Stevo & Fage ,資料的確好實用,多謝您們的分享,希望日後再教大家多啲
@cpss5013 жыл бұрын
我真係讀錯哂啲地方名,多謝講解😘
@davidwong61703 жыл бұрын
向兩位多啲學習英語到時去倫敦好大幫助你哋兩位好風趣我時常睇你嘅節目多謝
@muzi52423 жыл бұрын
又有用又好笑嘅片👍👍🤣🤣阿菲笑Stevo帶頭盔勁好笑🤣🤣🤣
@jay6478 Жыл бұрын
Love this video! Thx for the teaching!
@Sam-sf6yr3 жыл бұрын
Yes, there are words with unique pronounciation. I have difficult time learning English in HK when I was very young.
@claireleung57163 жыл бұрын
Good episode. My husband would say the same thing for Dumb Fries 🍟🤣. Dumfries & Galloway always go together. As for Marylebone, there’s a contention. If you ask 10 Londoners they all say it different. Fun to watch you both as always🥰