False Friends - Similar Words with Different Meanings

  Рет қаралды 545,613

The Forking Tomatoes

The Forking Tomatoes

7 жыл бұрын

EN, DE, FR, HU, MY, JP
As most of us are multilinguals, we really had fun making this video, which focuses on words that look or sound similar, but have completely different meanings in different languages!
In this video, we look at some word pairings between...
DE-HU
EN-DE
FR-EN
HU-FR
JP-MY
Check out the video to find out what the words are! =)
Special thanks to Airi, Eli & Eric!
AIRI: / xiriadamayx
Find us on Facebook!
/ theforkingtomatoes
If you like this video, remember to subscribe to us so you get updated when we release our upcoming videos! If you want to comment on words that you or anyone you know were confused about, leave a comment below. If you enjoyed watching our video, do give us a thumbs up, and share it with your friends!
Credits:
Music: Buddy - Bensound.com
Images: Pixabay.com, Flaglane.com
Fonts: Fontsquirrel.com, Chinesefontdesign.com
Sounds: Freesound.org

Пікірлер: 1 500
@TheForkingTomatoes
@TheForkingTomatoes 6 жыл бұрын
CORRECTION: FASS is actually a barrel! It was mistake on our part, and we apologize! Sorry for the inconvenience! Thanks for watching! :P
@susieinnes2788
@susieinnes2788 6 жыл бұрын
In māori whaka is (pronounced fucka) means to do or to make. It sounds like an insult. Ahau means I and is pronounced as (a ho) also sounds like an insult in english. In German gross is big, but in English it's yucky or distasteful.
@pifflevariety
@pifflevariety 6 жыл бұрын
The Forking Tomatoes it's ok
@marklajter5760
@marklajter5760 6 жыл бұрын
Eng: look Hu:luk means means hole
@cringyboi8723
@cringyboi8723 6 жыл бұрын
In the Fass is beer and not water like in an Fountain i feel offended as an German
@yoshi-cs6ib
@yoshi-cs6ib 6 жыл бұрын
Oh, I already wanted to comment that
@khadijahbintihasan1314
@khadijahbintihasan1314 6 жыл бұрын
Japanese: buta mean pig malay: buta mean blind Japanese :baka mean stupid malay: baka (bakar) mean burn or on fire Japanese :kami mean god/lord/hair malay: kami mean we/us Japanese :umi= sea Malay :umi/ummi=mom
@atmidnight
@atmidnight 6 жыл бұрын
Chiba Kozue in malay, 'bakar' is burn. but 'baka' is breed
@khadijahbintihasan1314
@khadijahbintihasan1314 6 жыл бұрын
aaz blackjack baka is burn in my accent,,, kampung accent 😂😂😂 or "bako"
@atmidnight
@atmidnight 6 жыл бұрын
Chiba Kozue oh yes it's a slang/accent 😂 we pronounce bakar without the 'r'
@Mika88Kenichi
@Mika88Kenichi 6 жыл бұрын
Kami is also means 'we/us' in the Philippines, we also use Kita for 'we/us'.
@khadijahbintihasan1314
@khadijahbintihasan1314 6 жыл бұрын
rai mei yeah
@NIDELLANEUM
@NIDELLANEUM 6 жыл бұрын
Cin Cin is how you say "Cheers" in Italy. I can already imagine a Japanese teen giggling after cheering with Cin Cin
@NIDELLANEUM
@NIDELLANEUM 6 жыл бұрын
I already giggle when it comes to "Hai!", because it kinda sounds like what an Italian says when they're hurt, "ahi!". I imagine a Japanese guy hearing an Italian one saying "YES!" whenever they're hurt
@thiagofelipe9540
@thiagofelipe9540 6 жыл бұрын
Here in Brazil we also say chinchin meaning cheers! Lol
@mascotwithadinosaur9353
@mascotwithadinosaur9353 6 жыл бұрын
NIDELLANEUM I'm half Japanese and I've heared some Italians saying "Cincin" once and I was trying not to laugh or at least make it look as if I saw something funny on the internet
@NIDELLANEUM
@NIDELLANEUM 6 жыл бұрын
Well, sometimes Japanese words do look like something dirty in Italian. For instance, last night I made ハムカツ and my family joked about how "katsu" sounded like "cazzo", which is the Italian word for dick. It took me a lot not to giggle while saying "katsu" or "gatsu" (when I say the months)
@melanieg2089
@melanieg2089 6 жыл бұрын
NIDELLANEUM in Argentina we also say "chin chin" for cheers, due to our Italian heritage :)
@Hy-jg8ow
@Hy-jg8ow 6 жыл бұрын
English: eleven - 11 Hungarian: eleven - lively, alive
@vlogdemon
@vlogdemon 6 жыл бұрын
"Handy" in German is a mobile phone, whilst in Australian English is means a hand job.
@aaliyahabdul-quddus9217
@aaliyahabdul-quddus9217 6 жыл бұрын
Jayden Veilstein handy is another word for convenient in American english
@sorennomi6271
@sorennomi6271 6 жыл бұрын
Lmao i'm Australian and I've only ever heard it used to mean convenient,,,
@rowynnecrowley1689
@rowynnecrowley1689 6 жыл бұрын
As an adjective in American it means convenient, but as a noun, it also means hand job.
@Johanna-ht4un
@Johanna-ht4un 6 жыл бұрын
But in germany we also often say „Smartphone"
@theunicorn1167
@theunicorn1167 6 жыл бұрын
Johanna K Ich höre schon Mobiltelefon öfter als Smartphone! xD Aber ja, stimmt auch wieder..
@m0rgandarl1ng
@m0rgandarl1ng 5 жыл бұрын
"Puszi" is a Hungarian word for kisses (on the cheeks) it's similar to a word you can guess 😜 Story! While I was on a bus I was phoning my mom and I said "puszi puszi" meaning lots of kisses for her but some people were staring at me weirdly until I said what it meant 😂😂😂
@selardonia2623
@selardonia2623 3 жыл бұрын
Orosz barátaim vannak és komolyan kiröhögtek, amikor anyukámat lepusziztam telefonon...
@chkris6889
@chkris6889 5 жыл бұрын
Pain in french - bread Pain in English - a feeling of discomfort I like that one
@jean-louispirottin4144
@jean-louispirottin4144 3 жыл бұрын
Pain Anglais vient du Français peine , mais le sens a légèrement évolué!
@austrakaiser4793
@austrakaiser4793 2 жыл бұрын
*a feeling of discomfort* wtf
@officialstudiovideo9136
@officialstudiovideo9136 6 жыл бұрын
2:39. Hungarin 👌👌👌
@geumjandi111
@geumjandi111 6 жыл бұрын
Official Studio Video "Hungarin" beszarok XDDD
@viragenekelteto69eshalacur99
@viragenekelteto69eshalacur99 6 жыл бұрын
4:25 leveeees
@NoraTheCreator117
@NoraTheCreator117 6 жыл бұрын
Bojler eladó :D
@balintvarady5160
@balintvarady5160 6 жыл бұрын
Jonghyun Kim inkább ne...
@daphnearkenstone2333
@daphnearkenstone2333 5 жыл бұрын
Magyarok😂😂❤
@irfandanial7138
@irfandanial7138 6 жыл бұрын
*"Ooo,dick!" "Dick?Where?"* Omg I'm dying😂😂😂😂
@HURTLESSHU
@HURTLESSHU 7 жыл бұрын
kuki = cookie (Magyar - English)
@deryaors2599
@deryaors2599 6 жыл бұрын
Yuki Kun it means penis, too xd
@dislike6673
@dislike6673 6 жыл бұрын
Benjamin Demeter suti no kuki kuki=penis
@kintrix007
@kintrix007 6 жыл бұрын
Dis Like He ment, those words are pronounced the same. kuki is pronounced just as cookie in english.
@Nahfam143
@Nahfam143 6 жыл бұрын
Benjamin Demeter jó akkor lemaradtam 😂
@rekalogic
@rekalogic 6 жыл бұрын
Do you want some kuki? 😂😂😂
@jingapunda
@jingapunda 7 жыл бұрын
In Malay, suka means like meanwhile in Russian, suka means bitch.
@Mika88Kenichi
@Mika88Kenichi 7 жыл бұрын
Dr Rabia Bazeer suka in the Philippines means vomit. Hahahha
@leothedirilo
@leothedirilo 6 жыл бұрын
OR vinegar, depending on how you pronounce it.
@parkhana40
@parkhana40 6 жыл бұрын
Dr Rabia Bazeer 😂😂😂
@kimimon9057
@kimimon9057 6 жыл бұрын
Dr Rabia Bazeer tupai= stupid (Russia) tupai = squirrel ( my)
@treasure2148
@treasure2148 6 жыл бұрын
In Philippines 'suka' means vinegar
@adrianozanata4743
@adrianozanata4743 6 жыл бұрын
In Portuguese we say "embaraçada" it means literally "embarrassed", but in Spanish "embarazada" means "pregnant" :v
@strasse1
@strasse1 6 жыл бұрын
Faca in Portuguese means knife. It souds like the (american) English word F*ck, which means to have sex with someone
@Zarai_Numbers
@Zarai_Numbers 6 жыл бұрын
Adriano Zanata that's hilarious! Imagine saying you were embarrassed and people think you're pregnant (*/ω\)
@icefrost5355
@icefrost5355 5 жыл бұрын
Hahahahahahahaha 😁😁
@CarlosRibeiroArtist
@CarlosRibeiroArtist 5 жыл бұрын
Another Portuguese here
@silphonym
@silphonym 4 жыл бұрын
Just interesting how they have the same etymological root but still so different meanings.
@meteoraPOW
@meteoraPOW 6 жыл бұрын
You're on a beach, swimming in the sea. There's a person on the beach shouting 'hi' so you wave back at him and say hi. He says it again, only this time he shouts it even louder and is pointing at something. You look where he is pointing, and you see a sharks dorsal fin approaching you. English: Hi - a greeting, a shorter version of hello. German/Deutsch: Hai - a shark
@hysminai7397
@hysminai7397 6 жыл бұрын
Norwegian: (written the same but pronounced different) Hi = nest English: Hi = a greeting
@aqua5516
@aqua5516 7 жыл бұрын
kék (HUN) - cake (ENG)
@martintuma9974
@martintuma9974 3 жыл бұрын
You mean "a blue cake"?
@aqua5516
@aqua5516 3 жыл бұрын
@@martintuma9974 Kék sounds like cake. Blue cake = kék torta
@deathlovenote6867
@deathlovenote6867 3 жыл бұрын
In malay also kek for cake (english)
@kakamachina
@kakamachina 6 жыл бұрын
"Cin Cin" in Hungarian actually is the imitation of mice's noise.
@harshmnr
@harshmnr 3 жыл бұрын
That's interesting; in Japanese mice say "chuu chuu" but that sounds like the sound of a train in English. 🧠 ~:~
@yomnahossam6773
@yomnahossam6773 6 жыл бұрын
In Arabic we say: feel : elephant 🐘 فيل fool : beans فول Dude : worms 🐛🐛دود Bent : girl 👩🏻 بنت
@nurathirahnadhirahhazizan5044
@nurathirahnadhirahhazizan5044 6 жыл бұрын
Sarang in malay is nest Sarang in korean is love (tell me if I'm wrong)
@TheForkingTomatoes
@TheForkingTomatoes 6 жыл бұрын
You are absolutely correct! Thanks for the comment! :P
@operagirl0101
@operagirl0101 6 жыл бұрын
so, sarang monyet considered as 'cinta monyet'?
@ayuieu9447
@ayuieu9447 6 жыл бұрын
perli in malay is mock in korea is faster tak in malay is no in korea is chicken set in malay is ready in korea is three makna in malay is mean in korea is youngest member ya in malay is yes in korea is hey
@cactusavian7363
@cactusavian7363 6 жыл бұрын
Sarang burung
@klabumalami6699
@klabumalami6699 5 жыл бұрын
sarang=port markas
@anormalfangirl7408
@anormalfangirl7408 7 жыл бұрын
korean version malay : nabi (muslim's prophet) korean : nabi (butterfly) malay : haruman (perfume) korean : haruman (a day) english : n*gga (an offensive word towards blacks) korean : naega ( I, me)
@kimimon9057
@kimimon9057 6 жыл бұрын
cant get over xiumin's marshmellow sarang means sayang
@anormalfangirl7408
@anormalfangirl7408 6 жыл бұрын
kimi mon wrong! sarang is 'cinta'
@atmidnight
@atmidnight 6 жыл бұрын
if we translate korean's "sarang" in malay it means "cinta(love)" or "sayang(love)".. but "sarang" is also a malay word that means "nest" or "burrow"..
@berryblueish13
@berryblueish13 6 жыл бұрын
cant get over xiumin's marshmellow you don't know how true this is it hurts
@anormalfangirl7408
@anormalfangirl7408 6 жыл бұрын
KeziahMusic 음악주세요! what are you talking about?
@crystalknight3978
@crystalknight3978 7 жыл бұрын
Fasz... Okay, this was really painfull! :D
@pvpfanHUN
@pvpfanHUN 7 жыл бұрын
She was soo excited when she sayd: FASZ?! XD
@TheForkingTomatoes
@TheForkingTomatoes 7 жыл бұрын
That was the point actually... to make it seem like they were... well, excited. :P haha!
@homokonig771
@homokonig771 7 жыл бұрын
i've never heard of Fass as a word for waterfall, actually its a barrel or a keg
@kazamasan4741
@kazamasan4741 6 жыл бұрын
Suraya aya lol, i know what you mean 😂 but its more to Fazs
@klara2948
@klara2948 6 жыл бұрын
This Moment when your Parents are from hungary and you live in Germany and then the Moment with "fasz" and You die because of laughing
@theseptimel
@theseptimel 6 жыл бұрын
I used to atend an austrian school in Hungary(while being native hungarian) and when the teacher asked if was done with an exercise, answering "fast" was very useful to get rid of the tension :D . . . fast means in german almost, while in hungarian it's an expression meaning "hell not" which derives from the world penis
@petergriffinhentai4724
@petergriffinhentai4724 6 жыл бұрын
I clicked in because i saw the Malaysian flag
@alifaiman8087
@alifaiman8087 5 жыл бұрын
Sama...kau malaysia ke??
@sundplaygt882
@sundplaygt882 5 жыл бұрын
OK me too
@m7esqekk665
@m7esqekk665 5 жыл бұрын
Im indonesia, but proud with Malaysia language. Kita serumpun :D
@ususgwhe
@ususgwhe 5 жыл бұрын
Lol me 2
@urmomsus6444
@urmomsus6444 4 жыл бұрын
Same
@angelberry2777
@angelberry2777 7 жыл бұрын
I couldn't stop laughing at the ochinchin one XD but the Boku no Pico flashbacks oh no
@TheForkingTomatoes
@TheForkingTomatoes 7 жыл бұрын
Oh no! Don't! :P That was really funny :P
@nonameseriouslyidonthaveon2938
@nonameseriouslyidonthaveon2938 6 жыл бұрын
AngelBerry Im having filthyfrank flashbacks
@john-dw4zc
@john-dw4zc 6 жыл бұрын
AngelBerry i know what you feel man
@zeeks4338
@zeeks4338 6 жыл бұрын
Remind me at the person called Filthy Frank when he doing a Chinchin prayer. "Orewa Ochinchin Ga Daisuki Nandayo "
@vkak1
@vkak1 6 жыл бұрын
Always amazes me how tf ppl ever got caught with boku no pico. I used to google enough hentai that I knew the shit to be cautious too, and yet its like almost everyone was tricked into watching boku no pico. Before y'all watched it, y'all never googled to see what it was abt first?!
@aikaatikah2303
@aikaatikah2303 5 жыл бұрын
Malaysia : sarang - nest South Korea : sarang - love
@fikrinoh1135
@fikrinoh1135 6 жыл бұрын
Tewas in Malay: Lose Tewas in Indonesian : Die Celaka in Malay: (Well, I don't know what is the real meaning of this word but I think it means jerk) Celaka in Indonesian: Accident
@maisarah5735
@maisarah5735 6 жыл бұрын
Fikri Noh it also means accident in malay.
@Nicken0o0
@Nicken0o0 6 жыл бұрын
Maisarah are you suuuuure?
@jankansi5679
@jankansi5679 6 жыл бұрын
Losing in Indonesia clearly entails much harsher repercussions.
@nehru9863
@nehru9863 6 жыл бұрын
Fikri Noh wkwkwk bahasa malon memang jelek ya. Serius bahasanya gak enak didengar dan diucapkan.
@CalvinLimuel
@CalvinLimuel 6 жыл бұрын
I'm going to translate from Kamus Bahasa Melayu/Kamus Pelajar and Kamus Besar Bahasa Indonesia, both commissioned by the governments. Tewas in Malay: 1. not win; lose/ 2. sacrificed (in war etc); die. Tewas in Indonesian: 1. die (in war, disaster, etc). 2. (slang) lose. 3. (classic Malay) blemish, false (miss/slip), lack. Celaka in Malay: 1. not good (fate); not happy; hapless; unfortunate. 2. an accident resulting in hardship; disaster. 3. curse word for damned or infernal Celaka in Indonesian: 1. have hardship; unfortunate. 2. (vulgar) impious/infedel (from arabic kafarat), damned, bedbug/rascal/scoundrel/shameless. 3. (interjection) oh no!; expression of displeasure
@beantoess7495
@beantoess7495 6 жыл бұрын
"Sympa" is a French word that means "nice" (or something similar). But pronounced like "sampa" which sounds like "sampah" and that in Malay means "trash" or "garbage".
@janoslegyenfennajanoshegyen
@janoslegyenfennajanoshegyen 6 жыл бұрын
In Hungary, we say ,,máj" (my) if we want speak about someone's liver.😩 The english word ,,my" is ,,enyém". 😀
@martintuma9974
@martintuma9974 3 жыл бұрын
And in many languages it is a word for month between April and June.
@azlateef3799
@azlateef3799 7 жыл бұрын
try this.... 'gampang' in Indonesian means easy, in Malaysia it's a slang for a bastard...
@anormalfangirl7408
@anormalfangirl7408 7 жыл бұрын
Az Lateef well i guess its more like son of a bitch since it means anak haram in malay
@Gumardee_coins_and_banknotes
@Gumardee_coins_and_banknotes 7 жыл бұрын
Az Lateef They are both Malay anyway.
@nakmain4101
@nakmain4101 6 жыл бұрын
Lol
@fazlinandrew9279
@fazlinandrew9279 6 жыл бұрын
Gumardee coins and banknotes yes its both malay but we use different langguage
@operagirl0101
@operagirl0101 6 жыл бұрын
no, indonesian use 'gampang' as an insult too for example: 'dasar cewek gampangan lo'
@musasrinmusa1698
@musasrinmusa1698 6 жыл бұрын
Mahal is expensive in Malays, But Mahal is love in philippines
@dartanyanthemeow-sketeer8674
@dartanyanthemeow-sketeer8674 6 жыл бұрын
Musasrin Musa Love is expensive
@lonepotato1444
@lonepotato1444 6 жыл бұрын
Musasrin Musa mahal also means expensive in filipino
@rashikajmain7419
@rashikajmain7419 6 жыл бұрын
Mahal means house in Bengali and Hindi
@dentistpikachu2292
@dentistpikachu2292 6 жыл бұрын
Malay and Tagalog have many similarities except those Spanish words.. Like langit,tolong/tulong so on
@lostfigure3703
@lostfigure3703 6 жыл бұрын
My mahal is more mahal than my mahal = My love is more expensive than my house
@fourtysix4646
@fourtysix4646 7 жыл бұрын
There is the odd word that also means and sounds the same in some languages like Hungarian ki and French qui both sound the same and both mean who. Rare but happens.
@evablaylock2634
@evablaylock2634 6 жыл бұрын
fourtysix4646 not rare they're called cognates. It probably just depends on which languages you're going between.
@aaronjohn786
@aaronjohn786 6 жыл бұрын
not rare in linguistics strudy
@bgeorges123
@bgeorges123 5 жыл бұрын
French qui est-ce? an hungarian ki ez? Sounds the same and means the same.
@annirex8380
@annirex8380 6 жыл бұрын
I`ve never heard that Fass means fountain or waterfall and i speak German/live in Germany. For us Fass is barrel :)
@TheForkingTomatoes
@TheForkingTomatoes 6 жыл бұрын
Interesting! Thanks for letting us know! Maybe we misunderstood our friend... >.
@annirex8380
@annirex8380 6 жыл бұрын
The Forking Tomatoes No problem! ^-^ And it's totally fine :) I just wanted to tell you, so nobody gets confused :P
@finnrodfingolfin6774
@finnrodfingolfin6774 6 жыл бұрын
we're still getting confused. But: have a nice day (Um einmal kindisch zu sein: Have a SCHEISS day. Entschuldigung, dass musste jetzt einfach sein!)
@annirex8380
@annirex8380 6 жыл бұрын
XD
@unweeked
@unweeked 6 жыл бұрын
Finnrod Fingolfin das*
@pavelsprojectfilms
@pavelsprojectfilms 6 жыл бұрын
The French word “sa’va” meaning “how are you” or “fine”, but in Russian “sava” same pronunciation which is actually a noun meaning “an owl”.
@kakamachina
@kakamachina 6 жыл бұрын
"Baci" means "kiss" in Italian "Bácsi" means "old man" in Hungarian
@skndralexander3255
@skndralexander3255 6 жыл бұрын
Indonesian: Gampang- Easy Malay: Gampang- usually to describe bad people or an insulting word used when you get angry.
@akmalhariz3165
@akmalhariz3165 6 жыл бұрын
Putera Azfar butuh mean Penis in malay, not F**K.
@boglarkafajt3636
@boglarkafajt3636 6 жыл бұрын
Perfect hungarians "Fasz" XDD
@szabonandor8886
@szabonandor8886 5 жыл бұрын
Hold means Moon in Hungarian.
@BenjaminIstvanCseko
@BenjaminIstvanCseko 6 жыл бұрын
So cute! Sometimes similar sounding words have the same meaning. Ewe (English) and juh (Hungarian) sound similar and have the same meaning only by accident. The English word "coach" (meaning long-distance bus), however, does come from the Hungarian word "kocsi" (car, baby carriage, train car, horse-carriage) which is derived from the name of the town Kocs. ("Kocsi" means "of Kocs" or "from Kocs," meaning something made there or from there.)
@ladika26
@ladika26 4 жыл бұрын
In Hungarian: alma=apple In Spanish: alma= soul
@mangelo1264
@mangelo1264 4 жыл бұрын
And in greek alma= jump (άλμα)
@ladika26
@ladika26 4 жыл бұрын
@@mangelo1264 That's interesting. I didn't know that. 😊
@mangelo1264
@mangelo1264 4 жыл бұрын
@@ladika26 Yes it is! Btw maybe you know the hungarian alma derives from the turkic alma which means the same of course "apple" in most of turkic languages such as kyrgyz kazakh and turkmen.
@mangelo1264
@mangelo1264 4 жыл бұрын
@@ladika26 Yes it is! By the way (maybe you already know that) the hungarian alma comes from the turkic alma for an apple again of course. So its the same in most of the turkic languages such as azerbaijani turkmen kazakh and kyrgyz
@ilonaknuutinen
@ilonaknuutinen 6 жыл бұрын
Finnish: perse = ass Hugarian: persze = "of course!" Basically identical pronounciation :D
@martintuma9974
@martintuma9974 3 жыл бұрын
Czech: per se = imperative singular for "fight with somebody"
@franquestarose
@franquestarose 6 жыл бұрын
Kamisama(Japanese) - God Kami sama(Malay) - us/we together
@ace_artist8367
@ace_artist8367 5 жыл бұрын
In French, fish (poisson) and poison (poison) can get mixed up fairly easily!
@thesoulsurvivorzal7619
@thesoulsurvivorzal7619 7 жыл бұрын
Ez nagyon jó lett :) :D
@TheForkingTomatoes
@TheForkingTomatoes 7 жыл бұрын
köszönjük :)
@abracadabra3317
@abracadabra3317 7 жыл бұрын
U can put cincin in chinchin 😂
@joshuajeffrey4848
@joshuajeffrey4848 7 жыл бұрын
Or put a cincin on your chinchin.
@shahyraawatif4255
@shahyraawatif4255 6 жыл бұрын
Akhue Amey hahahahaha bengong
@atiqahsaiyidah8392
@atiqahsaiyidah8392 6 жыл бұрын
Akhue Amey NUUUUUUU!!!! BHAHAHAHAHA
@hanizalhamid6642
@hanizalhamid6642 6 жыл бұрын
realy .. kau x tahu ke tak baik tu
@louiserasmussen3105
@louiserasmussen3105 6 жыл бұрын
Akhue Amey v
@Johanna-ht4un
@Johanna-ht4un 6 жыл бұрын
"die"(english) and „die"(german).
@ArpadSzijgyarto
@ArpadSzijgyarto 3 жыл бұрын
Die (English), dye (English) 😁🤪😉
@alyphiphran
@alyphiphran 6 жыл бұрын
Malaysia ade yeay
@Nicken0o0
@Nicken0o0 6 жыл бұрын
ALIFF IFRAN AWESOME walaupun seketul je tapi janji ade.. hahaha macam honourable mentions la tu 😆😆
@jle5993
@jle5993 6 жыл бұрын
haha...seronok jeee...😹
@ProximaCentauri97
@ProximaCentauri97 6 жыл бұрын
kaaan
@freddieishman5187
@freddieishman5187 6 жыл бұрын
we are looking forward to seeing that
@TheForkingTomatoes
@TheForkingTomatoes 6 жыл бұрын
Mestilah ada, banyak juga kalau nak tunjuk. tapi nak cari yg lucu punya susah sikit. XD Mungkin kalau buat part 2... :P Terima kasih ya kerana menonton~! :P
@Cbaqwe
@Cbaqwe 6 жыл бұрын
"You come on sir one" sound in hungarian "lyukamon ször van" and does it mean: there is hair in my hole
@Laura-pr2di
@Laura-pr2di 4 жыл бұрын
Jézus?! Mit keresel itt?!?!?!?!
@nirutivan9811
@nirutivan9811 6 жыл бұрын
German: Handy (means mobile phone) English: handy (means useful, in german: handlich/praktisch) Swissgerman: poste (means shopping, in german: Einkaufen) German: posten (means to post) Swissgerman: Müsli (means little mouse, in german: Mäuschen) German (and many other languages): Müsli (means muesli/cereals, Swiss German: Müesli) Swiss standard german: Fahrausweis (means: drivers license, in german: Führerschein) German: Fahrausweis (means: ticket, swiss standard german: Billet)
@701983
@701983 6 жыл бұрын
As far as I know, "driving license" is "Führerausweis" in Swiss German, which is pretty weird for Germans and Austrians. Because "Ausweis" mostly means "ID card" and "Führer" gets likely associated with "Adolf Hitler" in this context. "Führerausweis" sounds like Hitler's ID card.
@nirutivan9811
@nirutivan9811 6 жыл бұрын
Just Curious Okay officially it is Führerausweis, but I say nearly never Führerausweis, most of the time I (and everyone I know) use the more colloquial Fahrausweis. And germans say Führerschein, this could mean Hitlers ticket.
@701983
@701983 6 жыл бұрын
Yeah, it's all about habit. Nobody in Austria/Germany thinks of Hitler, when he hears "Bergführer, Fremdenführer, Führerschein,...". Only if the word is used in an unfamiliar way, the "Hitler"-connotation appears. For all non-German-speakers: "Führer" means "leader", but also "guide" or "pilot". I only knew "Führerausweis" from Swiss newspapers. But I believe you of course, when you say, "Fahrausweis" is colloquial Swiss German for driving license. And just for completion, for German-interested viewers: There are three common words for "ticket" (bus, train) in German: "Fahrausweis", "Fahrkarte" and "Fahrschein". Might be a regional thing, which word is used more frequently.
@DeuteriumH2
@DeuteriumH2 4 жыл бұрын
I’ve heard someone say “Er isst eine Kartoffel,” and was very offended because I took it as “Er ist eine Kartoffel”
@joosiej85
@joosiej85 6 жыл бұрын
When I was living in Italy I tried to tell my dinner host that her homemade soup was lovely and maybe it was because it wasn't full of preservatives like the soup you buy in cans... I didn't know the Italian word for preservatives so I guessed at "preservativi". One of the bilingual guests had to explain to me that, in Italy at least, it's not common to buy canned soup full of condoms...!
@leaejby1876
@leaejby1876 5 жыл бұрын
The whole deal with people saying “bae” and in Denmark it means “poop”
@Cassxowary
@Cassxowary 5 жыл бұрын
2:12 why would she think he means a date if they were texting in french until that point? That wouldn't make any sense...
@alysshart7522
@alysshart7522 6 жыл бұрын
When I took French lessons, there was a word that sounded similar to "magazine" but was not a cognate, it actually meant "a store". And "college" in French usually refers to a middle school, not an institute for adults.
@jean-louispirottin4144
@jean-louispirottin4144 3 жыл бұрын
Il s'agit d'un magasin ( = store ) ! Un magazine est une sorte de journal qui paraît chaque semaine comme Paris Match, Times , Newsweek, etc
@betolyas
@betolyas 6 жыл бұрын
Ez a videó fáj :D főleg, amikor emberünk elveszti a farkát XD
@zuqnifahmiable
@zuqnifahmiable 6 жыл бұрын
Malaysia and Indonesia have some word in same spelling but different meaning in english Cat-paint Main- play Air-water Cap-brand Jam-clock/watch
@parkjihoon5271
@parkjihoon5271 6 жыл бұрын
In malay kami means we but in japan kami mean god
@burntdumpling2646
@burntdumpling2646 6 жыл бұрын
Blueberry Muffin in japan kami also mean 'paper' and 'hair' if im not mistaken. Mindblowing kanji
@MorphRed
@MorphRed 5 жыл бұрын
Emoji Chan Most of the time Japaneses say Kami-sama so it's okay
@apurbakodali2393
@apurbakodali2393 5 жыл бұрын
Hair and paper also .
@aqimjulayhi8798
@aqimjulayhi8798 5 жыл бұрын
Emoji Chan A little side note, 'kami' is the exclusive version of 'we' in Malay, as in we excluding the second person in the conversation. If you wanna include them, you say 'kita'.
@regiprasetyo9307
@regiprasetyo9307 5 жыл бұрын
KAMIkaze
@flamestormthecat2833
@flamestormthecat2833 5 жыл бұрын
I have one. Rare (English): something you don’t see much. Raar(Dutch): weird
@MysteriousFoxy87
@MysteriousFoxy87 5 жыл бұрын
The first word sums the entire video up. Thanks for that.
@Fridrik-
@Fridrik- 7 жыл бұрын
In Icelandic Kaka is cake. In German I'm led to believe it's a childish way of saying shit
@Speireata4
@Speireata4 6 жыл бұрын
Friðrik Bjarnason Yes it is. (I'm German)
@Mika88Kenichi
@Mika88Kenichi 6 жыл бұрын
Kaka means spider in Cebuano (Filipino Language)
@suhairawsaj3638
@suhairawsaj3638 6 жыл бұрын
Friðrik Bjarnason in Arabic, kaka means poo...
@alexisraelyan9640
@alexisraelyan9640 6 жыл бұрын
Friðrik Bjarnason In Armenian it can mean candy ;) , it can mean poo too though .
@fangrill7610
@fangrill7610 6 жыл бұрын
kaka is also a childish way to say shit in hungarian too
@huilei8295
@huilei8295 7 жыл бұрын
in Chinese, nei ge (那个)means, that, or that one In English,a word that pissed off the black man
@altairibnlaahad1180
@altairibnlaahad1180 6 жыл бұрын
Jeanne Heo Niga Nigga?
@kiseki7327
@kiseki7327 6 жыл бұрын
Neige (FR) = Snow (ENG)
@crib8575
@crib8575 6 жыл бұрын
Hui lei isn't it more a na ge? (Just started to learn Chinese, so i am just wondering)
@tonydai782
@tonydai782 6 жыл бұрын
Cri B it could be either
@tok1879
@tok1879 6 жыл бұрын
Cri B yeah, but some people pronounce it nei ge
@rachelreeves6627
@rachelreeves6627 6 жыл бұрын
I took Latin in 8th grade and high school. In the 8th grade, I learned that sex means 6 in Latin. As you can imagine, it gave the class of 30-some students a case of the giggles for several minutes.
@johannfer7073
@johannfer7073 5 жыл бұрын
Indonesian : _Mobil_ means car English : Mobile means phone
@tobiaaschneider562
@tobiaaschneider562 6 жыл бұрын
A fass isnt a waterfall or fountain it is an barrel
@trevorcorso473
@trevorcorso473 6 жыл бұрын
I always thought it was a faucet or tap, such "bier vom Fass" tap beer. But its beer from a barrel or keg as opposed to bottle beer. Thanks for the info.
@nikki607
@nikki607 6 жыл бұрын
Thank you, I don't have to write that now
@eifso1340
@eifso1340 6 жыл бұрын
Eben hab ich mir auch gedacht !
@tsune_zin
@tsune_zin 6 жыл бұрын
"lampa" means lamp in Swedish but males' that part in Taiwanese. I almost laughed to death when my Swedish teacher said that word xDDDDD
@Mika88Kenichi
@Mika88Kenichi 6 жыл бұрын
"lampa" means wimp in Filipino. We use "lampara" for lamp. Twice's song 'TT' if read as titi means male genitals so when we hear it we laugh, "..just like TT...'
@vikikoncz4856
@vikikoncz4856 6 жыл бұрын
高梓根 "Lámpa" means lamp in Hungary
@deathlovenote6867
@deathlovenote6867 3 жыл бұрын
In malay, lamp (English) is lampu (malay)
@phonyphotoshop2659
@phonyphotoshop2659 6 жыл бұрын
I'm English, learning Swedish, German, Polish and, Czech and I mess up with the accents or 'hooks' in Polish and Czech, so I was sat in a Spanish lesson at school absolutely clueless as to where the accents go and constantly would put swedish words into the Spanish sentences.
@SanggitBawonomcpe
@SanggitBawonomcpe 5 жыл бұрын
I lost my cincin 😂😂😂😂😂... That girl was like wtf?!
@justin-nx9jz
@justin-nx9jz 6 жыл бұрын
If you say thank you in lithuanian its like sneezing, ačiu (achoo)
@Nicken0o0
@Nicken0o0 6 жыл бұрын
Podstech you're welcome
@fatihanissaumyra8382
@fatihanissaumyra8382 6 жыл бұрын
Bless you
@user-gr7lc5wn6t
@user-gr7lc5wn6t 6 жыл бұрын
i'm japanese and malay, and chinchin and cincin still cracks tf out of me
@elielinaukio
@elielinaukio 5 жыл бұрын
In Finish the pronounciation of "Very" means blood. When I was young I was very confused, when my mom talked with her English friends and said "very" many times in one call.
@syakirahasmi7800
@syakirahasmi7800 6 жыл бұрын
Thank you cause making this video..I have learn many word for my vocab..😊😊
@zeeks4338
@zeeks4338 6 жыл бұрын
In Malay,"air" is water while in English "air" is oxygen air hahaha
@leod-sigefast
@leod-sigefast 6 жыл бұрын
Well, air is ultimately from Greek, not English. The Old English word for air was luft/loft/lift.
@honey_skulls1237
@honey_skulls1237 5 жыл бұрын
Air is oxygen in french too
@dianaruby5569
@dianaruby5569 5 жыл бұрын
and the pronounce is diffrent
@johannfer7073
@johannfer7073 5 жыл бұрын
that's Indonesian as well
@syawalhamidi
@syawalhamidi 5 жыл бұрын
But with different pronounciation too...
@saralindow7202
@saralindow7202 5 жыл бұрын
There are a lot of words in Hebrew that sound like English: " "Me" in Hebrew is who "He" is she "Who" is he "Low" is no "Cane" is yes "Oh" means or And there are a ton more
@raaghavgr1990
@raaghavgr1990 6 жыл бұрын
"Get me some Preservatifs"! And the boy brings her condoms lol 😂😂😂
@carlclifford64
@carlclifford64 3 жыл бұрын
Shortly after we moved to New Zealand, my then wife, went to a store and asked for a roll of Durex, which was a leading brand of adhesive tape in our country. She did not know that Durex was a leading brand of Condom in NZ. The shop assistant was somewhat flabbergasted to be asked for so many.
@ianschantz7758
@ianschantz7758 6 жыл бұрын
English - embarrassed, sort of like ashamed. Spanish - embarazado, pregnant
@ianschantz7758
@ianschantz7758 6 жыл бұрын
embarazado/a
@CalvinLimuel
@CalvinLimuel 6 жыл бұрын
You wouldn't rarely say embarazado though.... unless you have a male that has a womb
@fionadealwis727
@fionadealwis727 6 жыл бұрын
In malay bakar (burn) in Japanese (stupid,idiot,dum,etc)
@kvadrusz8943
@kvadrusz8943 6 жыл бұрын
Fasza videó lett!
@vullematti4447
@vullematti4447 6 жыл бұрын
As a french learning hungarian the "la vache/leves" scene was so funny, nice video !!
@luisandre2750
@luisandre2750 6 жыл бұрын
Once I asked to a girl if she had Durex to borrow me. Where I live, it means adhesive tape and she thought it was a condom.
@aaliyahabdul-quddus9217
@aaliyahabdul-quddus9217 6 жыл бұрын
Luis Andre yeah, what she said it was is a brand in america
@Johanna-ht4un
@Johanna-ht4un 6 жыл бұрын
Luis Andre it's also a condom brand in germany
@SolarBeam04
@SolarBeam04 6 жыл бұрын
Luis Andre Opa
@carolinelouis4375
@carolinelouis4375 6 жыл бұрын
😆
@shawn1320
@shawn1320 5 жыл бұрын
@@Johanna-ht4un let's just said every country
@denikehi4579
@denikehi4579 7 жыл бұрын
Ember means human in hungarian but in english i think it's something else. Also cookie sounds like kuki which is dick. xD
@AzeraKotaro
@AzeraKotaro 7 жыл бұрын
deni kehi ember means basket (for water) in Indonesian
@_aryyy
@_aryyy 7 жыл бұрын
Ember in english is like fire residue
@nairaamadeasenoaji4290
@nairaamadeasenoaji4290 6 жыл бұрын
Aiman Faruq I think "bucket" suits better.
@Nicken0o0
@Nicken0o0 6 жыл бұрын
이상 i like how it sounds and the meaning. now i understand what's ember and envelope means
@kwinoo2814
@kwinoo2814 5 жыл бұрын
I am french and speak ok in English but my mom already said : I will take water but with no glass. Glass/Glace in french mean ice.
@savagecodm630
@savagecodm630 4 жыл бұрын
Oml so funny🤣🤣🤣 Can I borrow that to use in my French class?
@ariejane8221
@ariejane8221 5 жыл бұрын
i got so much knowledge when reading all the comments. Thank you all. Oh btw the video is good too.
@maddygrabham136
@maddygrabham136 6 жыл бұрын
I know no one who speaks with that much of an English accent and I live in the uk and have all my life!
@wiemotobie7547
@wiemotobie7547 6 жыл бұрын
Maybe you don't live in the right area to hear that kind of accent
@zach8862
@zach8862 6 жыл бұрын
dude i live in 'merica and i know someone with a even stronger accent
@leod-sigefast
@leod-sigefast 6 жыл бұрын
You are probably a fellow northern like me. But trust me, English accents like this still exist!
@frisbite
@frisbite 6 жыл бұрын
The French word for seal (the mammal) is phoque.....keeping it PG you can figure the rest out.
@MorliHolect
@MorliHolect 5 жыл бұрын
The Hungarian word for "trees" is "fák" :P
@yorgunsamuray
@yorgunsamuray 4 жыл бұрын
@@MorliHolect We have many many words ending with it: ufak (small), mutfak (kitchen), şafak (dawn), etc.
@unmercifulfate
@unmercifulfate 6 жыл бұрын
I loved this video! So funny!
@wizzyweb99
@wizzyweb99 6 жыл бұрын
I always giggle a bit when English speakers who are learning Spanish say "estoy embarazada" when they are embarrassed
@amelieleroux5333
@amelieleroux5333 6 жыл бұрын
Douche in french is shower, i guess it can be a problem in some cases
@martintuma9974
@martintuma9974 3 жыл бұрын
Similarly pronounced czech word means "a soul".
@dux2508
@dux2508 6 жыл бұрын
In German the word Kuken means chichen, but in Sweden it is slang for The Dick. And the word Dummkopf means Idiot or Fool in German, but in Swedish it sounds like Dumb Mug
@frkenmina240
@frkenmina240 6 жыл бұрын
Dux same in norwegian
@P4R4X
@P4R4X 5 жыл бұрын
4:08 In german for cooling a drink: "der (singular) / die (plural) Eiswürfel" means "the ice(-cube/s)". In case anybody wants to eat "an ice lolly (brit.)" or "a popsicle (northamer.)", then in german translated it means "das (neuter) Eis".
@henrikl.w.4058
@henrikl.w.4058 4 жыл бұрын
In Swedish "gift" means both "poison" and "married". It's also the same pronunciation! Also, the British pronunciation of "caught" sounds the same as the Swedish "kåt", which means "horny". :D
@penaandeja
@penaandeja 6 жыл бұрын
In french: Sympa (pronounced; Sampa) means Friendly In Malay: Sampah (pronounced; Sampah) means Rubbish/Trash
@thekawaiianimelover1248
@thekawaiianimelover1248 6 жыл бұрын
Amir Ghazi in philippines sampa-to climb
@barbimolnar5510
@barbimolnar5510 7 жыл бұрын
puszi-pussy (szia-see ya) hu-en mondjuk én a see yaval voltam ugy hogy amikor meghallottam először angol videoban az a wtf érzés volt bennem, és mondjuk kellett egy kis idő hogy rájöjjek..
@milanmanajlovics6269
@milanmanajlovics6269 6 жыл бұрын
Barbi Molnár a see-ya-t úgy is mondják, hogy cya
@ilonaknuutinen
@ilonaknuutinen 6 жыл бұрын
And in Finnish pussi = a little bag, like a plastic bag
@fufuboi1520
@fufuboi1520 6 жыл бұрын
Barbie
@Debre.
@Debre. 6 жыл бұрын
+Dracula Úgy ÍRJÁK, nem mondják.
@csabaloffler80
@csabaloffler80 5 жыл бұрын
xd
@avishagalbo2960
@avishagalbo2960 6 жыл бұрын
@the_forking_tomatoes why wouldn't you do part 2 with the words given on the comants?
@lopesfas
@lopesfas 5 жыл бұрын
Something really crazy happened to me and to my wife during our honeymoon trip to Santiago, Chile. And yet Portuguese and Spanish share the same linguistic root, they can be dramatically different sometimes. So, as I was saying, my wife and I were on the plane travelling to Santiago and, sometime after dinner, she wanted to have the pudding the flight attendant had given us, but we didn't have any silverware. So, we both stood up to talk to her, mainly because I wanted to use the toilet. I honestly didn't know how to say "spoon" in Spanish, so I relied on some "Portuñol" (Portuguese and Español) and I said: "nosotros queremos una 'cojer'"[ko.her](because in Portuguese the word for spoon is "colher" [ko.li.Er]). The flight attendant then got ashamed and shocked! (Only then I realised I had said sth inappropriate, I just didn't know what). And then I tried using mimics and even English (I'd like a spoon, please!). Only after calming down from her shock she said: "oh, a 'cuchara!' only after returning to Brazil I discovered that "cojer" in Spanish means "having sex"... That's why I never tried speaking Spanish again...
@Alifahusna_97
@Alifahusna_97 6 жыл бұрын
Lmao Cincin is ring. But in Japanese, Chinchin? xD
@TheForkingTomatoes
@TheForkingTomatoes 6 жыл бұрын
Haha! I know! It's hilarious! :P
@tdugong
@tdugong 6 жыл бұрын
Alifa Husna and please don't tell a Japanese person you break their mangkuk.
@Alifahusna_97
@Alifahusna_97 6 жыл бұрын
amin johari mangkuk??
@tdugong
@tdugong 6 жыл бұрын
Alifa Husna it sounds like manko in Japanese, the female counterpart to chinchin
@yokechinchong665
@yokechinchong665 5 жыл бұрын
Sangat embarrassing edi
@GeekuGeek
@GeekuGeek 7 жыл бұрын
well. language is fun though sometimes it may lead to a different meaning. but yeah. it's still fun to learn it. =P
@Mika88Kenichi
@Mika88Kenichi 6 жыл бұрын
It sure is fun. In Waray-waray (one of the languages in the Visayas part of the Philippines), we have: "Kita kita'n 'Kita Kita' kita-kita la" which means "Let's watch 'Kita Kita' (title of movie which means -I see you-) just us." 😂
@monthlyseer
@monthlyseer 4 жыл бұрын
In French class we learned about the word ‘meme’ in Turkish meme means boob, so everyone in the class was wondering why I was laughing my butt off cuz of ‘same’
@rxmmlied
@rxmmlied 4 жыл бұрын
An American told me to get some chips so I gave her some chips and she said " why did u get me French fries!"
@krisztianpapai7951
@krisztianpapai7951 6 жыл бұрын
I had a portugues friend who i was talking with. My sentence was (somehow) to compliment about his eyelash, there was her girlfriend too, who is also hungarian , like me. And i said him: you have long “szempilla” And he said: szem pilla?? I have pila !!! In portugues “sem pila” means hmmm like “without penis” :D so i had to say sorry xD since that time i know that word “lash” :D
@gorkem9843
@gorkem9843 6 жыл бұрын
The pronounce of peace means bastard on turkish 😂
@katharinagoppel1627
@katharinagoppel1627 6 жыл бұрын
We had some friends from England over in Germany and went motorbiking together. In Germany we say "Gute Fahrt" as a wish for the ride to go well... Well the English later told us they alsways wondered why we wish them a "Good fart"😂
@serlig2078
@serlig2078 6 жыл бұрын
I love the mind blowing moment when I found a word that was similar but had different meanings in three different languages! The word is "dur" it means door in Armenian, long distance in Persian and stop in Turkish.
English Variations (Part 1)
7:15
The Forking Tomatoes
Рет қаралды 4,7 МЛН
False Friends - Turkish and Hungarian Words 🇭🇺🇹🇷
11:51
The Forking Tomatoes
Рет қаралды 44 М.
Bro be careful where you drop the ball  #learnfromkhaby  #comedy
00:19
Khaby. Lame
Рет қаралды 50 МЛН
Miracle Doctor Saves Blind Girl ❤️
00:59
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 57 МЛН
Шокирующая Речь Выпускника 😳📽️@CarrolltonTexas
00:43
Глеб Рандалайнен
Рет қаралды 11 МЛН
Dave [English, Korean, Chinese, Japanese Pronunciation Difference 3]
3:46
데이브 World of Dave
Рет қаралды 19 МЛН
5 similar words in Hindi and Korean #shorts
0:34
कोरियन जीवन Korean G1
Рет қаралды 9 МЛН
Dutch & Deutsch // similarities & false friends!
1:00
Dutchies to be - Learn Dutch with Kim
Рет қаралды 6 М.
British English vs American English
8:38
Rachel and Jun
Рет қаралды 4,2 МЛН
Reading in Turkish & Hungarian - Foreign Language Challenge
9:41
The Forking Tomatoes
Рет қаралды 82 М.
German, Are You Ok? Gift vs Poison
1:00
Mondly by Pearson
Рет қаралды 7 М.
Things Bilingual People Do
5:30
Steven Lim
Рет қаралды 9 МЛН
70 People Try 70 Tongue-Twisters From 70 Countries | Condé Nast Traveler
4:06
Condé Nast Traveler
Рет қаралды 8 МЛН
Left ro Right @My dollars are gone@
0:48
Matin
Рет қаралды 33 МЛН
When the floor is ACTUALLY lava 😱🔥 @BrandonA7
0:26
Nick Pro
Рет қаралды 36 МЛН
КРОВАТЬ БУДИЛЬНИК (@easygadgetx - Instagram)
0:15
В ТРЕНДЕ
Рет қаралды 9 МЛН
ToRung comedy: baby play magic tricks😍
0:18
ToRung
Рет қаралды 10 МЛН
сколько мне лет
0:59
SMEHODOZA
Рет қаралды 3,6 МЛН
#англия #жумыс #работа
0:58
Forward
Рет қаралды 339 М.