麼个嫲?(進階-全) -客語海陸腔

  Рет қаралды 95,995

Frank Huang -黃六

Frank Huang -黃六

Күн бұрын

Пікірлер: 33
@丘一宏
@丘一宏 Жыл бұрын
厲害!收集到如此多的古字和俚語,佩服
@mini-g3v
@mini-g3v 10 ай бұрын
很棒喔!學很多耶
@陳添財-m1w
@陳添財-m1w 4 жыл бұрын
敬愛的黃六老師辛苦您了 您的辛苦收集讓客家子弟們大大打開眼界!
@hakka99
@hakka99 4 жыл бұрын
承蒙陳先生。
@ioumax
@ioumax 3 жыл бұрын
板主的資訊實在太讚了!太感動了
@doris2720
@doris2720 Жыл бұрын
許願出「四縣腔」版 阿婆成仙後,幾乎沒能再聽到這麼道地與親切客家話了! 這幾年,有時想教孩子說客家話時,沒有客語小百科(阿婆)可以諮詢....不過,現在有您的影片,就可以和孩子們一起說客家話了😄
@梁玉霞-r2t
@梁玉霞-r2t 5 жыл бұрын
幾乎都聽過,但現在很少有用到,謝謝讓我上一課,又讓我我有童年回憶,承蒙你。
@柳香梅-d7o
@柳香梅-d7o 3 жыл бұрын
有國語翻譯嗎?
@meilinh1
@meilinh1 3 жыл бұрын
哈哈- -好久好久沒有這麽吵架了!
@jimmy58127
@jimmy58127 5 жыл бұрын
真是厲害 蒐集這麼多 嫲
@japan5462
@japan5462 5 жыл бұрын
太棒了👏,感動的要哭了⋯⋯😭
@wei1796
@wei1796 5 жыл бұрын
蒐集到這些詞彙 太強啦
@rtovvjos589
@rtovvjos589 4 жыл бұрын
這樣學還滿好玩的
@linhf5152
@linhf5152 2 жыл бұрын
我五年級生,出社會就鮮少使用母語,我的下一代都不會講海陸客語。 搶救母語,責無旁貸。
@hakka99
@hakka99 3 жыл бұрын
詞中「天蠶毛蟲,草鞋嫲」,更改為「枯葉毛蟲,草鞋嫲」。枯葉毛蟲=枯葉蛾幼蟲。
@cwk0319
@cwk0319 3 жыл бұрын
好厲害!!!!
@yuehlinetseng9975
@yuehlinetseng9975 3 жыл бұрын
好經典~超讚
@swallow0414
@swallow0414 5 жыл бұрын
太厲害啦
@柳香梅-d7o
@柳香梅-d7o 3 жыл бұрын
求國語翻譯及意思內容~想教小孩……
@hwakuangguu8152
@hwakuangguu8152 3 жыл бұрын
草鞋嫲是枯葉蛾不是天蠶蛾
@hakka99
@hakka99 3 жыл бұрын
承蒙。 我無法全通,所以在製作前會先把自己做的原始文件貼客家社團,聽取數日的意見後再重新整理。當時草鞋嫲我無法確定,所以原用「大型毛蟲,草鞋嫲」,後經一位中文教授指導後,改用「天蠶毛蟲,草鞋嫲」。
@hakka99
@hakka99 3 жыл бұрын
查明確實應為「枯葉蠶幼蟲」,但youtube影音無法修改。我只能在留言和說明文件中更正說明。謝謝。
@yjy5986
@yjy5986 4 жыл бұрын
麻煩製作四縣腔啦~
@joying74
@joying74 5 жыл бұрын
好期待“牯”的詞彙,黃六先生真是大師級的人物,講得太貼切了!
@莊小鶴-t4h
@莊小鶴-t4h 5 жыл бұрын
捱聽惕勵
@amylau6041
@amylau6041 3 жыл бұрын
請問阿丑兜賣膏藥是哪一篇?
@hakka99
@hakka99 3 жыл бұрын
這裡 kzbin.info/www/bejne/oqC3h6WcqqqFbpo
@GuoBuLiBaoZi
@GuoBuLiBaoZi 4 жыл бұрын
口語变調,讓人聽不清楚!
@hakka99
@hakka99 4 жыл бұрын
承蒙指教。
@GuoBuLiBaoZi
@GuoBuLiBaoZi 4 жыл бұрын
有語言歧視女性傾向。
@hakka99
@hakka99 4 жыл бұрын
承蒙指教。 下址「麼个牯?」篇中有說明為什麼「嫲」詞較豐富活潑的原因: kzbin.info/www/bejne/fH3bgK2EeJKhoqM
@yjy5986
@yjy5986 4 жыл бұрын
那是以前客家講法,版主只是翻譯給大家知道熟悉的客語
@ioumax
@ioumax 3 жыл бұрын
我贊成真實的女權運動。但很多吃飯出門旅行消費結帳時與搬家搬重物勞力工作時,這些所謂叫著不歧視女子的人都很主動的放棄了她的女權了?什麼意思? 套句李敖說的:沒有性別歧視,而是女人高高在上男人低低在下,怎麼是歧視呢?是建議女人踩在男人肩膀上面,這不是歧視這是讚美。
麼个嫲?(初階) -客語四縣腔-海陸腔
6:42
Frank Huang -黃六
Рет қаралды 20 М.
常見的四縣海陸不同詞 -生活客語(11)
7:57
Frank Huang -黃六
Рет қаралды 16 М.
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН
Tuna 🍣 ​⁠@patrickzeinali ​⁠@ChefRush
00:48
albert_cancook
Рет қаралды 148 МЛН
常用客家禁忌委婉語 -生活客語(12)
8:23
Frank Huang -黃六
Рет қаралды 8 М.
將進酒(李白) -客家音吟唱漢文-唐詩-海陸腔
4:11
漢文、客音吟唱
Рет қаралды 9 М.
客家三腳採茶戲个棚頭(14)-文明勸善歌
6:54
Frank Huang -黃六
Рет қаралды 10 М.
客家話歇後語 Xiehouyu in Hakka 『客家諺語/熟語/慣用語』Hakka idioms
8:32
Hakka Studies客家大學堂
Рет қаралды 45 М.
土生土長的香港女孩能説流利客家話 A Hong Kong Girl Speaking Fluent Hakka
7:04
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН