I have to say this is becoming my favorite channel to learn French. Merci beaucoup 👍🏻
@Street_French4 жыл бұрын
Wow, thanks! :):)
@ericross6315 жыл бұрын
Bravo. The thoughts of a ringard: "la flemme," as in "j'ai la flemme," is actually "phlegm", "I'm phlegmatic." "galérer," as in "je galère!" comes from Greek galleons (galère) and invokes being sentenced to hard rowing. Bonne continuation.
@Street_French5 жыл бұрын
haha :) thanks for the explanations
@LambentIchor4 жыл бұрын
I came wondering if anyone else brought up being phlegmatic. It stuck me as too close to be pure coincidence.
@Ryosuke12083 жыл бұрын
Funny, because the first time that I've hard galére, the first thing that came to my mind was the word "Galley" or "Galleon" and I thought they werent related at all, but now that you explained it makes kind of sense, donc, merci pour ton aide :)
@uptonsavoie2 жыл бұрын
on 1:51, the expression you are searching for is "mnemonic device," [the "m" is silent] meaning something that assists the memory.
@xahal5 жыл бұрын
"C'est pas terrible", to me, as a French, is a level above being awful. That is, it's not good, but there's (much) worse.
@philippenachtergal60775 жыл бұрын
Yeah, "pas terrible" means like "under par" or "rather bad". And "la flemme" means "lazy" but as a situational feeling more than a judgement on the quantity of things done, and certainly not as trait of character (that is "paresseux")
@abcdefgh-db1to4 жыл бұрын
@lorenz thurold ou c'est moyen ou encore c'est pas fou !
@gisellemaillard94604 жыл бұрын
Je suis Américaine, j’habitais en France il y’avait 20 ans, mais j’ai complément oublié cettes verbes et cettes expressions!!! Merci! J’adore votre Channel. This is really so great for helping me to not lose my grasp on the French language. Merci!!!
@Street_French4 жыл бұрын
ah cool merci à vous ! :)
@EnginAtik4 жыл бұрын
“Squaring” a workpiece is making sides parallel to each other. In stone masonry for example if blocks are not square the building will not be straight. So “square” carries this precision/perfection notion in it. I wonder “carrément” has the same.
@james-p5 жыл бұрын
1:32 en anglais: A trick to remember something is called a mnemonic. The m is silent; it is pronounced "ne-MON-ic." 1:48 You could say, "to re-teach, that is the mnemonic I use." En français, mnémonique, mais en anglais it is a noun. Une mnémonique. Maybe, > A way to remember something? I am not sure if the word is the same in French.
@ridgmont615 жыл бұрын
Wow guys get a room - the looks you are giving each other!
@PHIllip3245 жыл бұрын
2:27 That's basically the word "assume" in English. It doesn't mean the same thing, but you can use it in almost the exact same way. Example: "I assume responsibility for my actions."
@Street_French5 жыл бұрын
ah yeah but It's not used so commonly anymore, it's really formal in english maybe.
@nathanfievet55465 жыл бұрын
Yeah but also in french you'd just say "j'assume mes actions" and it'd work just fine.
@aida26684 жыл бұрын
Its more like "I own my actions", isn't it?
@stefanreichenberger50915 жыл бұрын
"Se renseigner" seems pretty standard to me. At least it's in the A2 textbook I used back then.
@Street_French5 жыл бұрын
ah yeah, we met a lot of students who didn't know that word^^
@stefanreichenberger50915 жыл бұрын
Il faut ajouter que je n'ai pas étudié le français à l'école. Je n'ai que commencé en 2008 quand je travaillais à la fac (il y avait des cours gratuits pour les étudiants et les employés).
@fredcoleman68275 жыл бұрын
I was definitely taught it at school in the UK in the 1970s
@ejmtv33 жыл бұрын
7:54 same with "sick" in English as in "This song is so sick!". It actually means it's very good.
@timflatus2 жыл бұрын
I get so nervous about actually speaking French because my mother was a French teacher. She was a great teacher. Of 1950's schoolbook French :D. I am practically having to relearn everything I thought I knew about the language because I have so frequently received blank looks for my efforts or been told that you can't say that.
@Street_French2 жыл бұрын
oh ok interesting!
@nickyhomann90714 жыл бұрын
In English- young people use opposites for slang as well... for amazing- you can use "sick"... it used to be "wicked" but "sick" has taken over.
@Street_French4 жыл бұрын
ah cool :):)
@IAmFat19685 жыл бұрын
The french word I use very much is "taf". At the beginning it's an acronym meaning "work to do" ( Travail A Faire) but now it replaces both words "job" (métier) and "work" (travail). People say "j'ai du taf" meaning I've very much work to do.
@Street_French5 жыл бұрын
ah interesting didn't know it was an acronym :)
@jmt.73225 жыл бұрын
@@Street_French Most French people don't. I heard "j'ai du taf à faire" once, I was so upset. It's like "au jour d'aujourd'hui".
@bsgang2.05 жыл бұрын
I'm a French speaker but that didn't prevent me from watching your video till the very end. It was really interesting. I'll make sure to recommend your channel to my English native buddies.
@Street_French5 жыл бұрын
ow merci :))
@bsgang2.05 жыл бұрын
@@Street_French Je vous en prie.
@BlankCanvas884 жыл бұрын
I enjoy seeing the chemistry between you two. I can sense a lot of love and respect there.
@Street_French4 жыл бұрын
ah cool 😊😊
@TrymPossible6 жыл бұрын
#streetfrench20K When it comes to the reason why I want to learn French, I can spend all day talking about it with a spark in my eyes. Not just because of the beauty of this language, but it’s also because I want to get closer to the beloved French people. My boyfriend is French, and even when we are fine communicating in English, I still want to get to know him and his language better. As I wish one day I can be fluent in French talking with his mother, and prepare tarte aux pommes with her. That’s my tiny little dream and the reason why that I hope you won’t laugh at :)
@Street_French6 жыл бұрын
Awwww :') that's amazing! Thank you so much for sharing all of that with us!
@SulingClarinet6 жыл бұрын
Thanks so much guys. I always love watching these short videos and learn something new each time.
@Street_French6 жыл бұрын
De rien! Thank you so much for watching commenting Aaron :)
@katelovepeace8073 жыл бұрын
Guys, I totally agree with you and this was a great idea you to make a video about it . I didn't t hear about any of these words / expressions until I moved to France and they are extremely useful on daily basis ! bravo
@Street_French3 жыл бұрын
Glad you enjoyed it! And glad you think so as well ☺☺
@Lee-fi4vo11 ай бұрын
When I heard the verb "je galere", I knew immediately that the struggle was the same as the **galley** slaves in the Roman galleys. In the United States the most famous movie that shows this is Ben-Hur with Charlton Heston, when he's a galley slave. I'm analytical about language.
@laurentfr50145 жыл бұрын
Il y a aussi "une tuerie " pour quelque chose qui est très bon, délicieux. Du coup, ce plat est une tuerie. C'est vachement bon.
@Street_French5 жыл бұрын
ah oui ce mot est cool! :)
@skyeralbert4615 жыл бұрын
StreetFrench.org yeah but it also means a genocide
@gillesdupouy83575 жыл бұрын
@@skyeralbert461 not really a genocide but a killing
@skyeralbert4615 жыл бұрын
@@gillesdupouy8357 yaya in every cases its not good
@augustuspenn5 жыл бұрын
Gilles Dupouy m
@BGTuyau20 күн бұрын
Vos conseils sont vachement chouettes ...
@qtredhead4 жыл бұрын
In English English I know saying something is ‘sick’ can mean it’s really really good - teenagers typically use that expression. In the same way ‘pas terrible’ looks like it means the opposite of what it dies.
@Street_French4 жыл бұрын
ah yeah that's a good example :)
@taracull83545 жыл бұрын
This is awesome guys! Exactly what I’ve been looking for
@Street_French5 жыл бұрын
ah cool ! :)
@wchu55185 жыл бұрын
I definitely never learned these words or phrases in school. Thanks for the information. Merci.
@Street_French5 жыл бұрын
ah cool glad it's useful :))
@gazpi765 жыл бұрын
Thanks so much guys for sharing your knowledge with us. I do appreciate it. I enjoy watching your videos it's a bit of fresh air.
@Street_French5 жыл бұрын
You are very welcome! Thank you so much for watching :)
@hrmIwonder5 жыл бұрын
Another word that works a bit like terrible is t'inquiète. If you have a test the next day, it seemed to me, like you were more likely to hear from your friends, "ah t'inquiète" without the pas to mean "don't worry"
@Street_French5 жыл бұрын
yeah true :)
@JonathonV4 жыл бұрын
Speaking of raccourcis/mnemonics, the verb “décoller” always stuck out to me (no pun intended). I imagine an airplane glued to the tarmac, having to rip itself off like Velcro in order to take off into the sky!
@Street_French4 жыл бұрын
ah interesting ^^
@Ryosuke12083 жыл бұрын
Funny, we use a word with the same meaning, "despegar". The literal translation would be to unglue? hahah.
@RaduB.5 жыл бұрын
Nice. It's been a while since I've had the opportunity to speak French. Et cette vidéo m'amène beaucoup de bons souvenirs. Je bossais dans une boite (enterprise, factory) en Deux-Sèvres.
@Street_French5 жыл бұрын
ah trop bien :)
@milletrad88712 жыл бұрын
Thanks for the engaging, intriguing, and pertinent video! "Assumer" can often be translated as, "man up," or--if the person concerned is female--"woman up." In Québecois, it's not uncommon, in response to, "Comment vas-tu?" for someone to answer, "Pas mal pire,. It means, basically, "not so bad." Also, in Québecois, "écoeurant" is usually stark praise. In a restaurant, one time, someone said to me, "Faut que tu goûtes à cette sauce. Elle est écoeurante!" Similarly, "malade" can have a very positive connotation: "Pour le dîner, j'ai acheté un poulet rôti à la portugaise -- et c'était malade!" Rarely do I hear Québécois say "bosser"; it's probably more distinctly French. Lastly, fwiw: Never in a French class did I hear "vachement," and I hear it much less often now than I used to.
@etsutton6 жыл бұрын
Hey there! Do you think “check it out” is a good translation for “Se renseigner” or is it more “formal”? E.g., “You should see that exhibit at the museum” ... “Yea, I’m gonna check it out.” / “Ouais, je vais me renseigner.”
@Street_French6 жыл бұрын
Bonjour! No it's really more "I'm going to find out more information", but you could say "mater" that means "to check out" ;)
@etsutton6 жыл бұрын
MERCI!
@Street_French6 жыл бұрын
@@etsutton De rien!
@carm13452 жыл бұрын
This is very helpful! First time on your channel and I've learned so much. It gives me confidence when learning how to speak french. I will definitely check out more of your vids. Merci beaucoup.
@perdidoatlantic4 жыл бұрын
You remind me of the couple in Breathless. Belmondo & the American Girl. Old movies are a great way to learn French. I’m on Alain Delon films now.
@Street_French4 жыл бұрын
ah yeah those movies are great :) but remember that today we don't speak like people did in the 60s. not talking about standard French but about everyday French. there's a lot of outdated expressions and words that we don't say today anymore
@d3n904 жыл бұрын
My french teacher taught me “pas mal” and “checker” like je vais checker/aller checker
@Street_French4 жыл бұрын
ah cool :):)
@lakhankoli77364 жыл бұрын
one of my favourite channels i really like your videos 😍
@Street_French4 жыл бұрын
Thank you so much 😀
@fdaugherty70835 жыл бұрын
I assume "la flemme" comes from "phlegm" or French "flegme," as in a phlegmatic person. Similar meaning, at least. This is a really good, really excellent video.
@Street_French5 жыл бұрын
Haha maybe ;)
@marcbookpro6075 жыл бұрын
Yes it does ;)
@allananderson58405 жыл бұрын
Don't you think.... The term "slang words" works for an American but that's not how I think of French, or what I was taught. I would say (spoken) French has two "levels", of "standard French" and familiar French (loosely separate). And there are also words and expressions that are popular as kind of a separate category. Emmanuel Macron would never in a speech use Je galère. Much like when to tutoyer .vs. vouvoyer. It's a feature we don't really have here. (in the USA). And it sounds very odd to mix different levels in a conversation.
@Street_French5 жыл бұрын
ow yeah I see, but also taking the example of the president making a speech is so unecessary haha ^^ it's not what people need to learn, people just want to speak, meet people, make friends in a normal setting :) if they come and work in France then it's a different story though :) but yeah I see how it's a bit different from english
@carlamiller14235 жыл бұрын
you were right, carrément comes from carré (square).
@pauljburgin3404 жыл бұрын
Excellent, thanks....
@Street_French4 жыл бұрын
You are welcome! :)
@WisdomTeet10 ай бұрын
I've been watching Plan Coeur (The Hook Up plan ) on Netflix. This series has all these expressions continuously, so thanks for explaining them as Google struggles with a few of them. I thought Galere meant "hassle" as in it's a hassle.
@stevemorse1082 жыл бұрын
For assumer I would say take responsibility or take ownership. The glasses and the scarf and bow in your hair are cute. Did you ever mention the distinction between je t'aime and je t'aime bien or j'ai réalisé vs je me suis rendu compte (which many people get wrong in the sense that réaliser only is correct of referring to one pièce de théâtre for example ) or the difference between once bitten twice shy and chat échaudé craint l'eau froide? The former suggest une distortion temporelle, the latter one distortion cognitive plus large.
@davidasoule43615 жыл бұрын
I was watching the movie "L'amour et Turbulences" on KZbin and at minute 40:58 there is a perfect use of se renseigner.
@Street_French5 жыл бұрын
ah cool ! :)
@lavieauxus4 жыл бұрын
Carrement ! I am a Belgian french speaker. That is how we spot French people :) we never use "carrement" in Belgian french.
@invock4 жыл бұрын
Ça c'est quelque chose que je ne savais pas du tout. Qu'est-ce que vous dîtes du coup pour dire que vous êtes "à fond" dans une idée ?
@ez16684 жыл бұрын
Les belges utilisent pleins de formules bizarre pour les français aussi ou ne les utilisent pas dans les mêmes circonstance
@raquelamorim61576 жыл бұрын
For me, it was "du coup". When I went to Lyon for a student exchange, I was quite surprised: how could I have never heard someone saying this expression after eight years studying french?! I don't about other regions in France, but in Lyon they use it definetely all the time.
@Street_French6 жыл бұрын
Ah yeah I love using that! It's less formal than "donc, alors, etc" but it's crazy how these really common words never come up in French class right!? Thanks for watching Raquel :)
@Street_French5 жыл бұрын
@@pinkytrinky9992 It means "so, as a result, etc..." :)
@stefanreichenberger50915 жыл бұрын
Oui, les français utilisent "du coup" tout le temps, mais je trouve ça très moche.
@julies5704 жыл бұрын
We need more french examples guys!! Thanks
@Street_French4 жыл бұрын
we've just made a part 2 check it out on our channel :))
@tristanvadimterranova80534 жыл бұрын
I really love the way the guy stares at her when she speaks. Like she was saying horrific things in Nunavut language.
@steffanyzavaleta80526 жыл бұрын
Bonjour! Do you have a list version of ces mots? Merci de NY.
@Street_French6 жыл бұрын
Here ya go: se renseigner Assumer Retrouver Avoir la flemme Bosser Boulot Chelou Pas mal Pas terrible Carrément Nul I think that's all of them ;)
@jamesmartin35995 жыл бұрын
You guys make really good videos.
@Street_French5 жыл бұрын
merci :):)
@andreawilcox4626 жыл бұрын
#StreetFrench20k I love your channel! And I have been learning academic French, but I want to learn how to talk like people actually do in France. My sisters and I have been learning French together and some of our favorite phrases we have learned from you 😊
@Street_French6 жыл бұрын
Aww that's great! So happy you enjoy our work :D
@steffanyzavaleta80526 жыл бұрын
Thank you! You guys are pretty cool and educational 😊
@Street_French6 жыл бұрын
Thanks for watching Steffany :D
@unclesam11606 жыл бұрын
You are gorgeous, loved that combination of your classes and you hair band. ❤
@Street_French6 жыл бұрын
Merci! Yeah I know, I'm a very lucky guy ;) -Charlie
@hsnhsn39823 жыл бұрын
The best channel
@vanor64885 жыл бұрын
Feels weird to watch this as a french. But well, internet is a place where poeple mostly don't know what they're doing nor why they're doing it i guess. By the way, have you ever covered some incoherences in the way something is said in the opposite way depending on if it is said in french or english ? The way i'm saying this is rather confusing i know, so here's an exemple : "I don't care" is translated as "je m'en fous" in french. And the thing that feel wrong here is that some form of negation is used when it is said in english, but not in french. I've never seen english textbooks covering this, so i guess that french textbooks might not mention this. Anyway, thanks for the content. From a random french guy that somehow watched your video instead of sleeping.
@Street_French5 жыл бұрын
ah interesting idea, I'll see if I find other examples! merci :)
@eliranlevy4 жыл бұрын
J'ai toujours panse que carrement vaut dire avec plaisire !
@broacharles5 жыл бұрын
Another common mistake is the word 'Support' (eng) et 'supporter' (fr).. Two opposite meanings... Support(eng) translates to 'promouvoir/soutenir" and Supporter(fr) translates to 'tolerate'.
@Street_French5 жыл бұрын
ah yeah interesting :)
@thomassemaryse16195 жыл бұрын
Bonjour tout le monde, je m'appelle Maryse et je vis a Maurice, je suis bilingue mais je ne suis pas AU TOP, ni en français et encore moins en anglais. Suis ici ,comme vous pour apprendre. Oh la vache, j'ai oublié mon sac a main a la maison où il y a mes tunes dedans.......,je voulais carrément finir mon shopping aujourd'hui et ensuite aller dans ce restaurant au bout de la 5ème rue pour goûter ses plats qui sont une tuerie. Malheureusement, pour aujourd'hui, c'est tombé a l'eau, lol
@Street_French5 жыл бұрын
:))
@antoniolucero28243 жыл бұрын
What about using "au top" for saying cool or dope
@nickyhomann90714 жыл бұрын
You guys are great- it's like sitting in yr living room chatting with mates. Perhaps you should do a clip on direct translations that are amusing... J'ai trop la flemme would be "I have too much the lazy" lol
@vaishnaviayyar81993 жыл бұрын
Haha Charlie's thought process is interesting
@mv89576 жыл бұрын
#streetfrench20k i always loved french language from childhood now i am making french my career and i always know there's a difference between classroom french and casual day to day french and i often ask my teachers about day to day french but they don't know much about it cause french is not used much in my place, thank god i found your instagram and youtube, i get to know about street french. To learn french i changed all my phone settings like insta, google, youtube to french and learn everyday and i know your book is going to be an excellent help in my french journey. Merci beaucoup pour vos efforts et votre travail !!!
@Street_French6 жыл бұрын
Ahh trop bien! So glad you enjoy our work :D and thank you for the kind words, it means a lot to us
@espelimy6 жыл бұрын
#StreetFrench2k learning a new language allow me to understand better the french culture, food, customs and because whenever I go there, I wouldn't want to miss a thing. Merci beaucoup, j'aime votre Ychannel! (Y)
@Street_French6 жыл бұрын
Ah cool! Merci!! :D
@08Pixel4 жыл бұрын
Ca m'aide, carrement!
@Street_French6 жыл бұрын
Are there any French words you often use in coversation but never learned in school? Let us know :) Check out our Instagram for DAILY French posts! Instagram: @street_french instagram.com/street_french/ FREE French e-Course: street-french.teachable.com
@R21EMAN6 жыл бұрын
moi, je suis arrive en france il y a 4 semaines et je ferai un echange pendant un an et j'entends "vachement" en tout temps, aussi "oh la vache"
@Street_French6 жыл бұрын
Haha ouai c'est vrai xD
@shaniquec14066 жыл бұрын
What does it mean?
@Street_French6 жыл бұрын
What does what mean?
@R21EMAN6 жыл бұрын
@@Street_French oh la vache is basically like oh my god I think. And vachement is like très.
@devilindisguise20235 жыл бұрын
What about „s‘informer“?
@Street_French5 жыл бұрын
yeah it's a synonym but we say "se renseigner" way more often :)
@iagonoah69746 жыл бұрын
Je dis toujour "C'est dommage", mais maintenant j'ai augmenté mon vocab :D
@Street_French6 жыл бұрын
Haha trop bien ;)
@erikeliezer3 жыл бұрын
J'adore tes vidéos! Merci! J'ai entendu quelqu'un dire Ça veut dire "really cool"? C'est populaire?
@bobh50876 жыл бұрын
Merci beaucoup! 😀👍
@Street_French6 жыл бұрын
De rien!
@MaddogFrog5 жыл бұрын
My French professor compared “pas terrible” to “sick” en anglais. Sick can either mean good or bad depending on context!
@Street_French5 жыл бұрын
ah interesting. I guess he meant "terrible". "terrible" means terrible but as slang was used to mean great. but we don't really use it as positive thing anymore I would say. no we just say "pas terrible" which only means "not really good"
@Street_French5 жыл бұрын
kind of confusing haha
@fernandodiaz46615 жыл бұрын
Le mot moche c'est super! Je kiffe ce mot! hahah
@Street_French5 жыл бұрын
cool :)
@Street_French5 жыл бұрын
@@pinkytrinky9992 Try looking up words at wordreference.com :)
@Street_French5 жыл бұрын
@@pinkytrinky9992 yeah it's better for you in the long run, you have to get into the habit of looking up words :) it's a great way to learn new vocabulary!
@mllemau9805 жыл бұрын
Je rajouterais « T'inquiètes » qui est quand même très ambigu, et peut faire peur. C'est comme pour « terrible », en langage courant, on utilise cette expression dans son sens inverse. Si un ami vous dit « T'inquiètes », ça signifie « ne t'inquiète pas ». Oui, c'est absolument illogique ahah ! Bonus : par SMS ou sur internet, les gens écrivent le « T'inquiètes » ainsi : « tkt ».
@Street_French5 жыл бұрын
ah oui merci :))
@MahmoudAli-cu1cz2 жыл бұрын
1:41 "Pourquoi tu rigoles ?"👀 I really like these improvised side comments in French, plz try do more frequently in the upcoming videos :) They're amazing 😍, not tought in textbooks and they stick in my mind easier too
@dulcespinelli4 жыл бұрын
what about "vachement"?? Is it similar to "carrément"??
@exos88554 жыл бұрын
It's a little similar but if you say "Tu vas bien? ", you can say " Carrément !" but you can't use "vachement".
@dulcespinelli4 жыл бұрын
@@exos8855 Merci! :)
@williamgeorgefraser4 жыл бұрын
A term I heard a lot many years ago was " le je-m''en-foutisme". I rarely hear it these days. It seems people prefer just to use the verb "je m'en fous" or "je n'en ai rien à cirer". There are several terms which I have seen or heard in French sports articles or on television which are horrendous. "Knockouter" - to knock out in boxing. "Scorer un but" - to score a goal "Le goal" - President Mitterand used this on TV to say he used to be "gardien de but" - goalkeeper.
@Street_French4 жыл бұрын
ah yeah "le je-m'en-foutisme" is not used that much anymore true. haha I understand that "Knockouter" or "Scorer un but" can be weird. but we've been saying "un goal" for a long time now. and we also say "gardien de but" sometimes^^
@livisweeten6 жыл бұрын
Bonjour, I was wondering if when writing a sentence you conjugate the second verb in your sentence? Ex Je vais manger un poisson Or like this Je vais mange un poisson This question has been bugging me all weekend, if you could please help me? thank you!! :)
@Street_French6 жыл бұрын
Bonjour! Nope, you'd say "je vais manger..." check out our free e-Course at StreetFrench.org, we go over that topic and a lot more :)
@livisweeten6 жыл бұрын
StreetFrench.org merci beaucoup!
@Street_French6 жыл бұрын
De rien!
@herlambangp32225 жыл бұрын
Nice, I'm trying to increase my vocabulary capacity now
@Street_French5 жыл бұрын
Cool! Check out some of our e-Books at StreetFrench.org :)
@shauncummings23615 жыл бұрын
Merci 😅
@Street_French5 жыл бұрын
de rien :)
@cafiend5 жыл бұрын
Fantastic. As if I didn’t feel like enough of an idiot already trying to grope my way through conversation in a foreign language...
@CarolinaDiaz-gd7gp6 жыл бұрын
I thought I was the only one coming up with funny ways to remember stuff! : P
@Street_French6 жыл бұрын
Ah yeah I love coming up with weird ways to remember things in French ;)
@robinsalmon6165 жыл бұрын
The word for that is a "mnemonic".
@imaginemyshocko14555 жыл бұрын
Alors j’ai une question, j’ai vu des français utiliser « T’as » ou « T’es » pour dire tu as ou tu es. Aussi est-c’est normal d’ajouter two mots pour être deux? Example: j’vais, j’veut, j’suis, d’parking etc?... merci je suis américain
@Street_French5 жыл бұрын
oui c'est très commun on fait ça tout le temps :)
@hrmIwonder5 жыл бұрын
When I studied abroad in France, we wanted some weed, but they don't teach you how to buy drugs in French class. So a french guy helping our group taught us a phrase, if i remember correctly, something like "est-ce que vous pouvez nous depanner un bout". He said go to the park on the school's campus, find some hippy-looking person and use the phrase.. So we went to the park, went up to the first hippy looking person we saw, used the phrase and ended up buying from the guy for the rest of the year. He had good stuff. Sometimes the bags were a bit light, but we figured there's a bit of a foreigner tax going on, so we were fine with it, the guy was helping us out!
@Street_French5 жыл бұрын
hahaha :):)
@hrmIwonder5 жыл бұрын
@Jmptgl True, I never bought from randos on the street that'd offer you stuff all the time... He wasn't really a drug dealer, this was the park on the college campus and was another student.. We were told that the police can't come on the school's campus without permission from the school first, so people openly smoked there.
@hrmIwonder5 жыл бұрын
@Jmptgl Cette histoire des universities est tres interessante, merci de me l'avoir raconte! J'avais des amis qui en ont acheter de quelqu'un dans la rue et c'etait meme pas de shit quoi, lol.
@vanngocleee6 жыл бұрын
#streetfrench20k j’étudie le français parce que je l’aime beaucoup. Aussi, j’aime les monuments et la culture française. J’apprends donc le français pour que je puisse aller en France et y habiter. C’est tout ça 😁
@Street_French6 жыл бұрын
Ah trop bien :)
@ariandel89175 жыл бұрын
Bon courage.
@lonnpton52395 жыл бұрын
Ça c'est cool , tu pourras apprendre de nouveaux mots , c'est assez intéressant , mais bon , si c'est ce qui te fait plaisir fais-le .
@adamclark1972uk5 жыл бұрын
Do you like the Eiffel Tower?
@lonnpton52395 жыл бұрын
@@adamclark1972uk je suppose que oui
@raniach59846 жыл бұрын
#Streetfrench20k i want to lear French because i love this language and it's help me in my study and i like the way how real French people speak the language
@Street_French6 жыл бұрын
Ah great! Good luck! :D
@louisrobitaille58105 жыл бұрын
Words we don't get taught in school? We get taught to NOT use "sacres". But we still do anyway since everyone uses them: "Câlice", "Osti", "Ciboire" and our famous one that French people have so muche trouble saying is "Tabarnak!". Lesson to everyone out there, it's Tabarnak, not Tabernacle. Guess where I'm from now ;)
@wonderbreadish49 Жыл бұрын
COLISS TBNK c un québécois
@yvessioui27164 жыл бұрын
Assumer en français n'a pas le même sens que 'assume' en anglais. En français c'est formellement 'prendre ses responsabilités' mais est aussi utilisé dans le sens 'présumer' which is closer to its English meaning and when you do so you make an 'ass (of) U (and) me'. 'La flemme' focusses more on the lack of energy or interest instead of the 'inaction' going with 'laziness'. Le sens de louche a bien changé avec les années, les décennies passant du sens 'il a l'air de valoir un doute sur ses activités' à 'mal dégrossi' qui est aussi le sens porté par 'chelou' aujourd'hui. Le sens original de 'ses activités sont difficiles sinon impossibles à comprendre, à percer et il semble qu'il pourrait être dangereux' est encore un peu sous-entendu aujourd'hui mais passe au second rang plutôt vers le sens 'bizarre'. Bosser aussi dans tous les sens où on doit mettre un effort soutenu pour accomplir une tâche même si ce n'est pas un 'travail rémunéré'. On peut donc aller bosser quand on retourne avancer les travaux de jardinage, de rénovations... Je crois qu'on peut rapprocher 'carrément' de l'expression anglaise 'right and square'. They seem to carry the same kind of divergence from the math origin. C'est pas top = it could be better
@yvessioui27164 жыл бұрын
Ajout. Bougonner est utilisé dans le film 'Soda, le rêve américain' avec Kev Adam (kzbin.info/www/bejne/lWKZmKx7gqqXhsk ) vers 1h1m23s. : 'Du coup y bougonne'.
@yoncabassoy89166 жыл бұрын
#StreetFrench20K Because French is a beautiful language!
@Street_French6 жыл бұрын
;)
@slwool5 жыл бұрын
J'ai une liste de 800 mots que j'ai noté depuis un an que je suis ici en France. Would you like to see them?
@Street_French5 жыл бұрын
ah oui, vous pouvez partager ça avec nous si vous voulez :) you can send it to us by email here : info@streetfrench.org
@ilyam.78924 жыл бұрын
Steve, est-ce que vous pouvez partager votre liste avec moi aussi? J'etudie francais, ilyapost@gmail.com. Merci d'avance! :)
@petersmith20405 жыл бұрын
I assume that most French learners won't learn these by watching the news on TV5/France 24 or listening to RFI because their work environment would require them to speak formal French.
@Street_French5 жыл бұрын
Yes exactly :)
@isaacleillhikar45664 жыл бұрын
"Trop pas" "c'est grave ça"
@Ralipsi4 жыл бұрын
Je n'assume pas = i can't cope with? Ici, au Québec, il y a des expressions Françaises que nous trouvons bizarres et même parasitaires. Par exemple "du coup." Vous nous tartinez du "du coup" à toutes les deux phrases ce qui est incompréhensibles pour nous car nous arrivons à nous exprimer sans jamais utiliser ce genre de tic de langage. Mais le pire, c'est le verlan... C'est totalement inutile et généralement incompréhensible. Mais nous avons aussi nos tics de langage.
@iagonoah69746 жыл бұрын
Je regarde encore 😂❤️
@Street_French6 жыл бұрын
Hahaha merci !!
@NetAndyCz5 жыл бұрын
1:50 you mean mnemonics?
@olbiomoiros4 жыл бұрын
Well, they use renseignements and se renseigner in some textbooks.
@Street_French4 жыл бұрын
ah cool good to know :) Charlie learned that on his own later on I guess^^
@olbiomoiros4 жыл бұрын
StreetFrench.org vos vidéos sont super!! 😁
@trevoruthy4 жыл бұрын
Hi I cannot understand why so many young people have to keep using the word 'like' in their everyday conversation. Students seem unable to speak a sentence without including the word 'like' in it 4 or 5 times !! They start, and finish a sentence with it, and use the word many times in between. Listen to yourselves in this video for just one minute from 2.15 to 3.15. Please don't misunderstand me, I'm not having a go at you. We all have to use the word 'like' sometimes, but young people seem unable to speak without constantly saying it, and I don't know why ! Any idea's....... LIKE !!! PS. In English speaking countries we add 'lol' when texting, meaning ' laughs out loud'. Is there an equivalent abbreviation in the French language which means the same. ? Thanks and take care both of you. TM
@OAnIncurableHumanist5 жыл бұрын
for me "pas terrible" isn't quite the absolute worst, as the guy said, but more just "not so great" or "not the best...". i don't think it's on the same level as "le pire" for example
@Street_French5 жыл бұрын
Interesting, are you a native French speaker?
@OAnIncurableHumanist5 жыл бұрын
@@Street_French Yes. Though I have never lived in a French speaking country, it was the primary language of my household growing up.
@smc31175 жыл бұрын
Interesting French words and expressions. Very American translations though. Thank you for your videos.
@Street_French5 жыл бұрын
you're welcome :)
@kimmi5016 жыл бұрын
#StreetFrench20K I'm learning French because it's fun! I studied French a little in high school and college and I hope to use it when I travel in the future. I am specifically interested in your account because I want to understand how French is actually spoken versus how it is taught in classrooms.
@Street_French6 жыл бұрын
Ah nice! So glad you enjoy our work ;)
@alinarud52266 жыл бұрын
#StreetFrench20K I'm learning french because it is a beautiful language. I enjoy how it sounds. And I want to pass an exam TEF
@Street_French6 жыл бұрын
Nice! :)
@godefroydemontmirail22785 жыл бұрын
The most beautiful way of talking french is in Marseille, my beloved city
@EpicBacon4 жыл бұрын
I actually learned pas terrible in my first year of high school French in America. Pretty sure it was in the textbook, too!
@Street_French4 жыл бұрын
ah so cool ! I didn't learn that in school :)
@Akin4Shorts5 жыл бұрын
Y'all look perfect together . I like
@Street_French5 жыл бұрын
merci :)):))
@hugok.27836 жыл бұрын
#streetfrench20k I m not learning French because I was born and raised in France, but I m taking part in the contest because I met a Korean girl on CS who is learning French. I think she would be happy to have your e-book.