LIKE 👍 COMMENT 💬 and SUBSCRIBE 🔔 For unedited reactions join our Patreon: www.patreon.com/FreshestAnime
@andyalain62123 ай бұрын
@FreshestAnime You are the prota...The prota is fetishist... You are fetishist ?
@Hanzo2.03 ай бұрын
Привет!
@PortRhouse3 ай бұрын
MAPPA, Ufotable: We spend our budget on making the action scenes look insane. Doga Kobo: Girls innit.
@_-K1LL3RK1tT3N-_3 ай бұрын
Real
@lolya80293 ай бұрын
I'd say the opening part of doga kobo but some scenes of their studio adaptions have some -little- bit of fan service
@Darur13083 ай бұрын
FEET.
@kaiju1153 ай бұрын
WE WILL WIN THIS FOR MOTHER RUSSIA!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@JustineAndrew3 ай бұрын
Wondering waves caught me off guard 🤣
@YameteOniichan693 ай бұрын
A real man admits what he sees and thanks the girl for the treat
@boruto_uzumaki_694202 ай бұрын
Such a Man of Culture 🍸
@FerunaLutelou3 ай бұрын
As a russian Its so weird to hear people from other nations try to speak russian. Btw "milashka/милашка" should be translated as "cutie" instead of "cute". Basically, its the kind of word you would probably use while talking privately with your friend about cute animals or your crush. Kinda means the same thing, but its a more endearing form of the word "милый / милая / милое", which just means "cute" and can be said in public without embarrassing yourself.
@Skgaton3 ай бұрын
解説ありがとう
@BoomdroopInfernal-Chi3 ай бұрын
Thanks for explaining this. I think Crunchyroll actually did translate it as "cutie" in the subtitles. More specifically "You cutie you" was the Crunchyroll sub translation.
@FerunaLutelou3 ай бұрын
@@BoomdroopInfernal-Chi it's a bit inconsistent
@applepie12723 ай бұрын
I gotta say, this show has had to be one of the drippiest student uniforms in anime rightnow.
@Tsukki073 ай бұрын
in the manga, the school is meant for aristocrats, elites, and nobles (this one im not sure of) idk why theyre kind of playing it down in the anime
@kevinb54172 ай бұрын
@@Tsukki07 It's not that they're playing it down, they're just skipping an absolute shitload of content. The first 4 episodes cover 30 chapters worth of the manga - which is the entirety of the first volume of the light novel. The pace is insane. It'll be *way* past the manga by the time season 1 has ended.
@asagi-163 ай бұрын
It seems difficult to find someone who speaks Russian in Japan, but what kind of miracle is it to have a popular voice actor with Russian as a special skill?"
@qwinn99633 ай бұрын
That’s a Sumipe for you ;)
@applehead2004mj3 ай бұрын
можно было найти русских актёров озвучки которые хорошо говорят на японском, было бы лучше по моему мнению
@minihatsunemikufan3 ай бұрын
@@applehead2004mjA real Russian voice actor would lack the "Japanese anime character sub" feeling.
@applehead2004mj3 ай бұрын
@@minihatsunemikufan не согласен. Русские могут прекрасно говорить на японском, а вот японцы на русском не могут, всегда сильный акцент
@あああああ-k9x3 ай бұрын
@@applehead2004mj I've never seen anyone from overseas speak Japanese perfectly lol.
@davidyodo243 ай бұрын
Sumire Uesaka voicing her is just perfect casting because she is already had interest in Russian for so many years.
@Zeon0813 ай бұрын
there were some changes from original. in the manga the dude learned russian from watching russian movies with his grandpa. and the sock scene played differently and was a bit spicier.
@futavadumnezo3 ай бұрын
It was quite erotic but also it was atmospheric with her sitting in the window like that. The manga is very well drawn.
@I_am_doomed3 ай бұрын
Original is the LN. And the anime is being adapted from it. I don't like the manga tbh
@sammed4733 ай бұрын
14:50 very funny because she has the same JP VA with Nagatoro 😂
@Timmycoo3 ай бұрын
Yeah I felt bad for the lonely guy in chat who got no recognition.
@JadonF3 ай бұрын
Masachika Kuze: New fetish unlocked Peak first ep, Masachika goated ML, Alya goated FL. Had so much fun watching this ep
@boruto_uzumaki_694202 ай бұрын
I watched ep 1 fooking thrice .
@qwinn99633 ай бұрын
Man, all 3 middle school students in Japan that knows Russian language are all put into the same school xD
@ivandphantom90283 ай бұрын
To be fair, 2 of those children are sisters
@qwinn99633 ай бұрын
@@ivandphantom9028 true, but still xD
@AdrenalineQQ3 ай бұрын
хах, необычное чувство...... смотреть на то как англо язычный человек смотрит японское аниме в котором говорят на руссом
@teni_chan183 ай бұрын
Я нашла русского человека) 😂
@deinonychus19482 ай бұрын
All we need now is an English teacher who is fluent in Spanish and a French teacher who can speak German lol
@Kenjjoo2 ай бұрын
This anime has my dress-up darling level of animation and I fucking love it. Loved the reaction.
@GeraldWalls3 ай бұрын
1:05 You can always spot the f*ckboy.
@gogogadgetrectalpunch3 ай бұрын
Man’s doubling down knowing that she likes him. He knows he has a safety net.
@SilverBullet46973 ай бұрын
MILASHKA!
@cedricmichaud5523 ай бұрын
17:50 I like this main character, he got balls.
@boruto_uzumaki_694202 ай бұрын
Ballz of STEEL 🍸
@ДмитрийНикитин-у6ч3 ай бұрын
I'm from Russia. Most likely it will be obvious, the tone and accent are quite different from the Russian norm, it sounds good in the original, but if you try to repeat it with the same intonation, it sounds like a cringe. In any case, I'm glad that there are more complicated phrases here than hello, vodka, balalaika))
@flakbusenjoyer3 ай бұрын
like тоже is pronounced like точе..
@Highnari12292 ай бұрын
I've once heard JP VA of Tartaglia from genshin read a Russian phrase in his character demo video and it's cringe as hell, that's why I'm digging in reactions of this anime without ever seen it before 🙉 well what do I expect here 🤡🤡🤡
@LightXHatry3 ай бұрын
Russia girl is just a perfect manga maked perfect anime🎉🎉🎉❤❤❤
@lupusreginabeta33183 ай бұрын
11:24 Thats what she said😂
@Sheep.3 ай бұрын
Hilarious first episode! Was looking forward to this adaptation for a while. Doga Kobo are really establishing themselves as a top tier studio for me.
@Savldj3 ай бұрын
The toy with him like nagatoro joke is extra funny because shes the VA for nagatoro
@emirukitty3 ай бұрын
Please check the ED because it will change every episode. And It will be cover songs but the 1st one is epic because it's 70's and the lyrics just fit it. Crazy.
@Ninlix03 ай бұрын
the animation for a romance anime? it's god tier
@reo201o23 ай бұрын
the way he says MILASHKA😍😍😍
@smirg29753 ай бұрын
They changed a lot of the things from the manga and adapted 8 chapters for episode 1
@ePhologue3 ай бұрын
that scene of him putting the sock on her and ending up in a questionable position in the window, they cut it, right?
@sammed4733 ай бұрын
@@ePhologueI was waiting for that too. But this anime adaptation is based from the light novel. As a manga reader, IDK the difference between the source materials
@ePhologue3 ай бұрын
@@sammed473 :(
@MakuraMorningstar3 ай бұрын
@@sammed473it’s was different from the LN too. In the LN, Masachika got pushed down to the ground and he started writing the word “pink” on the floor with his finger
@futavadumnezo3 ай бұрын
The manga is erotic and atmospheric, it draws you in. Their intimate moments are awesome. The anime on the other hand... It's just not it.
@bijoychandraroy3 ай бұрын
Take a shot every time fresh says MILASHKA
@wrexgrafix843 ай бұрын
17:14 “What are the ‘baps’?” I have no idea what ‘baps’ are, but in Japanese, it’s more like “pure boob-lover” (“kissui no oppai seijin” 生粋のおっぱい星人… literally, boobs-alien).
@terrynash76122 ай бұрын
Baps are boobs in the UK :)
@abhishekrao60173 ай бұрын
The funny part is joe could have literally said solo leveling arise but literally forgot the easiest one 🤣🤣🤣
@AnGush333 ай бұрын
listening to Sumire Uesaka reminded me there's a new Nagatoro chapter I still have to read.
@dimastop4ik5693 ай бұрын
Милашка , о наша Раша
@piwo_rearm_piwo3 ай бұрын
гооооооооооол!
@lore2353 ай бұрын
@@piwo_rearm_piwo гооооооооооол!
@lililonnon23863 ай бұрын
@@piwo_rearm_piwoа мы разве не играли в карты?
@deinonychus19482 ай бұрын
1:31 Phone: "NOO!! SAVE ME MASTER!!"
@smirg29753 ай бұрын
I love this anime, it's really cute! 😂❤️
@edthecrazyboy3 ай бұрын
As a light novel reader I can assure you you'll enjoy this romcom series. As long as they keep going like this. First episode was great adaptation from the novel imo
@EZE6_41663 ай бұрын
Love the Russian language with Japanese accent and cute voice.❤❤❤
@Oskar-tg5jv3 ай бұрын
Alya is the childhood friend becouse the eye color
@yutahkotomi11953 ай бұрын
Nope
@purplelightning78093 ай бұрын
Spoliers alert: His childhood friend is alya's big sister
@kimpresto82923 ай бұрын
Nope, first they don't have the same hair color, second the mc said his childhood friend was russian and alya is half Russian only and lastly if alya is the childhood friend then she wouldn't hide her feelings in Russian because she would know the mc understands Russian unless she doesn't know they're the same person but the child friend clearly knows the MC's name so alya is unlikely to be the childhood friend.
@flakbusenjoyer3 ай бұрын
@@kimpresto8292 LN tells you alya's hair used to be blonde before she dyed it, but it is not her (spoiler alert ) alya's sister(masha) is the girl, but hair colour changes as you grow up. (volume 4 revealed)
@I_love_doner_kebab3 ай бұрын
I enjoyed your reaction and comments bro, very entertaining. You should definitely react to the second episode
@NoPointTo3 ай бұрын
Hope we keep seeing these reaction! 😂
@deinonychus19482 ай бұрын
16:12 Damn, this is like My Dress Up Darling all over again!
@g3domaz03 ай бұрын
as a Russian, I can say with confidence that the voice acting is very good, although with an accent p.s I love your reactions
@BoomdroopInfernal-Chi3 ай бұрын
But is her "Milishka" really the Russian way to say "You cutie you"? And what about the rest of what she said in Russian and how the anime translates it? I really hope that Alya Russian is accurate to Real Russian.
@CanCanbI43 ай бұрын
@@BoomdroopInfernal-ChiRussians are more straightforward. A completely different word order. Another stress. A different intonation. Alya is a typical japanese tsundere who sometimes speaks russian. In the interview, VA communicated better. I think this is more the problem of the original author, who did not really try to understand another culture and mentality.
@陳泓叡-r4d3 ай бұрын
@@CanCanbI4 Yes, the novel author doesn't know any Russian. When he was creating the story, he only wanted to select one language that most Japanese don't understand. Also, this story was not a long and detailed story at first, it was only a small light novel on the website. It was fixed into a long and fun story after a famous publisher found it and decided to make it big. After that, this light novel went viral, but few readers discussed the Russian issues because most Japanese don't know it at all !
@BoomdroopInfernal-Chi3 ай бұрын
@@CanCanbI4 . Ah so a good speaker of Russian adapting poor Russian dialogue into the anime from it's source material.
@CanCanbI43 ай бұрын
@@BoomdroopInfernal-Chi I won't say it's good. Rather not bad. But she's generally trying, and that's good.
@rocketgaming31953 ай бұрын
if you pay attention to the little russian girls eyes and alya's eyes they match completely
@Sketchbook0172 ай бұрын
13:01 HOLY SHIT HE FIGURED IT OUT.
@ErisianRomantic3 ай бұрын
6:55 Joe. That's one of the best things you've ever come up with. I LOVE that revenge/confession.
@deinonychus19482 ай бұрын
This show should be called "Alya flirts with her crush in Russian" lol
@Foranoda3 ай бұрын
6:15 the same could be said for HER too, though. they're both SO dense about that fact, I need it to come crashing down HARD at one point 🤣
@tfj_personal3 ай бұрын
Alya VA deserves a round of applause. It's clear that it's kinda hard for her to speak in russian but she really tries. Even though some hard phrases are fumbled, most of the time you can understand what she's saying if you're a native speaker.
@Ririkaislove3 ай бұрын
The va play some russian character before
@John_Alter3 ай бұрын
Sumire Uesaka (Alya VA) is fluent in Russian since she is took an interest in Russian culture and majored in the Russian language during her time in university.
@tfj_personal3 ай бұрын
@@John_Alter she doesn't seem fluent to me, she's doing really good, but her accent still really strong
@deerglx47323 ай бұрын
I mean, she did sing in Russian before for Girls und Panzer. Her character was singing Katyusha. While riding tanks through Soviet winter. Yes, you read that right
@osiris39623 ай бұрын
it's probably to makes it kinda understandable to the japanese too but yea her russian accent when play as russian anime character is still the same as when she was doing Idolm@ster anime almost 9 years ago
@GeraldWalls3 ай бұрын
10:25 Did you notice for the two Kujo sisters the naming order was Given, Patronymic, Family (and spelled out in katakana, I think) and for the Japanese girl it was Family, Given (spelled out using kanji)? The translated Russian is also spelled out it katakana. (StefyO said that the Russian was OK but was mispronounced, and that they usually played music over it pretty heavily so it was hard to hear it.)
@endlesshaze56473 ай бұрын
Ok but why your "milashka" sounded more natural than hers 😭
@avocuddles233 ай бұрын
Idk if I'm mixing my thoughts with some other anime/manga but the childhood friend stuff, I feel like I read or watch about this with nisekoi long time ago. But I like the dynamic of this and nisekoi especially the 1st season with the monogatari vibes
@robbyroba3 ай бұрын
Brought to you by Quentin Tarantino.
@GeraldWalls3 ай бұрын
Google Translate (and Lens agrees): milashka == милашка == cutie
@applehead2004mj3 ай бұрын
More like “super cutie”
@GeraldWalls3 ай бұрын
@@applehead2004mj Just going by MLT, and we all know how good that is...
@applehead2004mj3 ай бұрын
@@GeraldWalls What is MLT?
@GeraldWalls3 ай бұрын
@@applehead2004mj Machine Language Translation (from what I've seen in manga translations).
@xenobazilla3 ай бұрын
16:23 As white as the Snow fields of Siberia
@KahavaveCAPIPI2 ай бұрын
This man is on a quest to learn russian by watching anime.
@GeraldWalls3 ай бұрын
20:40 "She says the same thing and says it means different things, and then says different things and says it means the same thing." You should listen to the Japanese while you read subtitles. Do you know how many translations I've seen for "itadakemasu", "hai", and "so ka" (or whatever than damn word is that I hear all the time but that G translate doesn't recognize).
@BoomdroopInfernal-Chi3 ай бұрын
I think this happens because some Japanese words (I think) actually have such a definition that multiple English words are the correct translations of a single Japanese word. Like I think Itadakimasu means both "let's eat" and "thanks for the food" but both of those translations are correct. I might be mistaken but pretty sure I'm right. And then some Japanese words have different translations based on context, I think.
@BoomdroopInfernal-Chi3 ай бұрын
"Hai" can mean "Yes" but I think it also sometimes means "right" and sometimes even "Roger" or "Indeed". The crazy thing is I'm pretty sure all of those different English translations for just this one Japanese word are all correct.
@GeraldWalls3 ай бұрын
@@BoomdroopInfernal-Chi Same thing with English, but we just don't see it. The Inuit (native Alaskans) have many words for what we would just call "snow".
@BoomdroopInfernal-Chi3 ай бұрын
@@GeraldWalls . Oh that's wild.
@magma_darkxx43373 ай бұрын
the start got me 😆
@moralstk22953 ай бұрын
Ngl idk what it is but I’m really vibing with this show hopefully the shows keeps getting better
@Blackvez203 ай бұрын
18:20 TBH if I got caught slacking I would also double down on it.
@World-4273 ай бұрын
What? Why? I just can't understand how that could be realistic 🤔
@Blackvez203 ай бұрын
@@World-427 Well I caught in a variation of it. When my friend found out I have a crush on her. She interrogated me about it. At which point I doubled down turned it into a confession.
@World-4273 ай бұрын
@@Blackvez20 that's a fair point you don't have any other options then 🤣🤣 although I would much rather not get myself into that sort of trouble in the first place which I'm quite skillful at.
@Blackvez203 ай бұрын
@@World-427 I didn't want to get in that situation. Still incidents happen that lead into that situation.
@APorLa16_RMAАй бұрын
THE PROMISED LAND! 😭😭
@raimundoortins10383 ай бұрын
Can we talk about how good the animation on this anime is?
@goofyicerink95603 ай бұрын
I read the manga for this, and I'll just say, there is a LOT more content in the sock scene, it's insane
@BoomdroopInfernal-Chi3 ай бұрын
Man, now I'm going to end up needing to read the manga. I already have too many manga to read.
@flakbusenjoyer3 ай бұрын
lol i have to see it, i have only read the 8 light novels..
@i.n.o64253 ай бұрын
Rozé from code geass an will in Wistoria va also voices kuze in this show
@fishsticks73403 ай бұрын
So i guess this is what happened after the pucci reset
@GeraldWalls3 ай бұрын
21:00 Probably Ayla's sister but who knows. Hair is more likely to darken than lighten with age (until it turns grey and falls out). My brother was a towhead as a young child and has brown hair now. One/two years older vs the same age doesn't look that much different way back then. 22:20 "Seat neighbor? Whatever you call them." When FMC and MC sit next to each other the term is "romantic interest".
@Ghost_Lost_20453 ай бұрын
Joe: Wow Wow wow he can no longer be married next : Милашка
@Guywithacamera133 ай бұрын
When was this live ???
@FreshestAnime3 ай бұрын
watched it around 11:30 AM EST right after Oshi no Ko. Both release at 11:00 AM EST
@blazedj3 ай бұрын
18:14 Aaaand he doubles down 😂
@GeraldWalls3 ай бұрын
14:40
@jhoeofhoe3 ай бұрын
The animation was so good for an anime like this. I just know thisll be a good one
@zam0233 ай бұрын
It is the same people who are doing Oshi no Ko.
@nicholasjacobs66053 ай бұрын
I'm probably gonna enjoy it either way, but the translation seems a little weird and the localizers are definitely adding a bit it feels like, with all the internet slang or just out of context use of words like bap (which is British slang for women's breasts btw, idk why a Japanese person would be using british slang). Tho the fan translation I've seen doesn't add all these stuff (like they just say that he's a fan of boobs and butts in the fan sub iirc), its still pretty awkward in it's translation at times.
@zam0233 ай бұрын
I think this localizer is against using the words "boobs". I agree that this set of subs was horrible. The channel I watched at has much better subs, and they did use "'boobs".
@diezenlight3 ай бұрын
Аля и правда милая
@ataldr48023 ай бұрын
I can’t wait for the twist
@christineannclerino40083 ай бұрын
There is also rozen maiden anime in which the dolls are antiquity.
@shxdeys77033 ай бұрын
RAHHHHHHHH THIS IS ANIME OF THE SEASONNN
@SB-hw7hp3 ай бұрын
So we have Russian-blood girl and Brazil-blood girl in this season. Anyone else?
@caBr0103 ай бұрын
Seems like OnK helped Doga Kobo a lot lol now they have money to spare in animation
@jeikiro24583 ай бұрын
These translations are WIIIIILD man! Maybe the pirates sites did get it right after all (especially as a manga reader)
@raiden35223 ай бұрын
well at least he's not dense 😅
@KrazyTrioWasTaken3 ай бұрын
4:42 I almost spat out milk😂
@maksymovcharov68852 ай бұрын
9:29 What is this magic spell?
@Artinez3 ай бұрын
3:24 the orange cat is milashka too ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@GabrielDeleon-u8s3 ай бұрын
I need nisekoi last season already
@chitin1223 ай бұрын
I'm already sold, S tier tsundere and stocking play. This series is peak degeneracy.
@Zoro7936-v2z3 ай бұрын
Now i have to learn russian
@Elgrinn3 ай бұрын
Milashka has the same word root as 'sMILE'
@blazedj3 ай бұрын
I don’t know about language specifically, but I’m definitely a sucker for a non-American accent.
@YukiIshioka-vv3qn3 ай бұрын
Как японец, живущий в России, проснулся наяву
@Surpriz4k3 ай бұрын
Ты мне попался в рекомендациях, придется подписаться и смотреть.
@teslaplay48713 ай бұрын
Давно пора
@lhensalexandre81553 ай бұрын
The sister has brown eyes the Russian friend has blue eyes like alya
@kenziewatchesstuff3 ай бұрын
Excellent first episode!
@alvinalarcon93323 ай бұрын
I Knew You're Gonna Watch This Anime, I Only Read This In Manga Now An Anime, Definitely Watch This And Your Reaction
@Jmerzio3 ай бұрын
Youll become ery familiar with red bean soup as you go through one piece
@Evagoesbrrr3 ай бұрын
As a russian speaker, its strange to listen. VA did a good work, but it's like kid trying read words first time. Anyway. Ты не милашка, ты человек высокой культуры.😂
@flakbusenjoyer3 ай бұрын
like when she says тоже its like точе lol
@darkmode8053 ай бұрын
2:29 don't worry bro you are not alone 😅😅😅😅
@Asmodus333 ай бұрын
когда ты заговорил по русски меня аж передернуло)))
@TheMightyCrucibleKnight1843 ай бұрын
You know my friend, when I saw some shorts of the anime, I didn't know the first episode of the anime has already aired two days ago when I search here in YT you're literally below on the anime I was searching for, I finished the anime first then I watch your reaction.
@agathahyzheiasapin86733 ай бұрын
lot of scenes are different from the manga especially the "sock" scene
@RenatoArmas-cf7yc3 ай бұрын
Because anime is adapting ln(original source) not the manga
@piwo_rearm_piwo3 ай бұрын
@@RenatoArmas-cf7ycbut "window scene" was in ln too
@HendyRL3 ай бұрын
this show is so peak
@xlodvig3 ай бұрын
Russian and Japanese are quite similar in pronunciation so that Russians who learn Japanese do not need that much time to adjust the accent. Still it isn't walk in a park, but English in terms of accent is harder. It works both ways. Sumire studied Russian and her Russian is good for someone who rarely speaks it. As for actor who voices Kuze he didn't learn the language but immediately pick up after Sumire so that they speak almost in the same manner. That's fun to hear.