Gaol, jail vs. prison | Po Cudzemu #63

  Рет қаралды 120,745

Arlena Witt

Arlena Witt

Күн бұрын

Czym się różni „jail” od „prison” i co to jest „gaol”? Nie życzę Wam, żeby to było Wam potrzebne w praktyce, ale na wszelki wypadek będziecie wiedzieć, jak powiedzieć „za kratkami”, „w więzieniu”, „iść do więzienia”, „zakład karny”, „zwolnienie warunkowe” i parę innych ciekawostek.
TU JESTEM:
Snapchat: @wittamina / wittamina
Twitter: / wittamina
Facebook: / pocudzemu
Vine: vine.co/wittamina
Instagram: / wittamina
dźwięk: Zgrywa Studio / zgrywastudio
muzyka: zasoby www.audionetwor...
POPRZEDNIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
• Po Cudzemu
Q&A - obejrzyj je, zanim zadasz pytanie, bo może już na nie odpowiedziałam:
• Q&A nr 1, czyli jak ja...
Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „Stay out of jail!”. :)
Kto robi najlepsze snapy w polskim internecie? Nie wiadomo, ale podobno ja, czyli @wittamina robię całkiem spoko. Nie dodawaj mnie, bo się uzależnisz. Żeby nie było, że nie uprzedzałam - / wittamina

Пікірлер: 299
@matespider
@matespider 8 жыл бұрын
Właśnie zrozumiałem, że ten kanał jest genialny do nauki, bo filmy zawierają dużo wiedzy i są przyjemnie zmontowane, zwięźle, bez rozwlekania i teraz najlepsze, można każdy oglądać kilka razy o stałych porach i wiedza świetnie się utrwala. Punkt dla internetu.
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 8 жыл бұрын
Dzięki! Ja też myślę, że to najlepsze, że można oglądać ile razy się chce i to za darmo. :)
@Angela-bt6jk
@Angela-bt6jk 8 жыл бұрын
Suits😍 Zrób odcinek o słownictwie prawniczym/biznesowym/ekonomicznym😊
@Angela-bt6jk
@Angela-bt6jk 8 жыл бұрын
No offense, to była tylko propozycja :)
@Shekente
@Shekente 8 жыл бұрын
Angela Angie Tak!!
@subtolifeoflukeandkellybec2219
@subtolifeoflukeandkellybec2219 8 жыл бұрын
go to prison go to the prison Nie miałem pojęcia. Czemu tego nie uczą w szkołach?
@unshaveddave1775
@unshaveddave1775 8 жыл бұрын
W liceum kiedy jest mowa o articles mówi się o tym ;) Chyba że na poziomie podstawowym to nie wiem
@subtolifeoflukeandkellybec2219
@subtolifeoflukeandkellybec2219 8 жыл бұрын
Z anglika jestem w miarę dobry. Zawsze na piąteczkach leciałem (na studiach to się nie zmieniło) i zawsze dokładnie słucham i takie informacje nie zostały przedłożone. Nawet maturę rozszerzoną zdawałem i w miarę dobrze poszło. Reasumując, gdyby to było u nas w szkole, to bym to wiedział. :(
@xWhiplasher
@xWhiplasher 8 жыл бұрын
Ja to miałem w ostatniej liceum bodajże.
@AdrianXQ
@AdrianXQ 8 жыл бұрын
Bo żeby nauczyć się porządnie i znać ich te dziwne zwroty trzeba mieszkać wśród anglików, amerykańców
@zuzannadobrzynska2578
@zuzannadobrzynska2578 8 жыл бұрын
ja to miałam w gimnazjum i to nawet w podręczniku, ciekawe
@sitek483
@sitek483 8 жыл бұрын
Odkąd pamiętam moi nauczyciele zawsze słabo radzi sobie z wymową. Niby tytuł magistra, a jednak fonetykę chyba na stutiach olewali. Ostatnio na lekcji zawodowego j. angielskiego dowiedziałem się, że meble to "furnicze". XD
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 8 жыл бұрын
Między innymi dlatego założyłam ten kanał. Bo to temat, którego moim zdaniem nie należy olewać.
@daryl2665
@daryl2665 8 жыл бұрын
sitek483 do mojej nauczycielki angielskiego nie mogę zbyt wiele zarzucić bo jest fajna. Ale jej wymowa to styl takiego typowego polaka. polskie"R", mountajn itd.
@VincentOhGeeZ
@VincentOhGeeZ 8 жыл бұрын
Mi do dziś dnia dźwięczy w głowie dżełk, telewyżyn, iiiinfjuzjestyk, dipacze, dokte... Pozdrawiam jeśli ktoś zgadł wszystkie :P
@minebrooo
@minebrooo 8 жыл бұрын
Mam problem z "dipacze" :D
@rozamunduszek4787
@rozamunduszek4787 8 жыл бұрын
minebrooo departure?
@Baptiste_enjoyer12
@Baptiste_enjoyer12 8 жыл бұрын
Stay out of gaol! (heh original) Ehhhhhhhhhhhh z każdym pani odcinkiem uświadamiam sobie ile jeszcze czeka mnie nauki z angielskim ._.
@MsMoniss
@MsMoniss 8 жыл бұрын
szczęka mi opadła z powodu gaol :-O tyle lat... jak krew w piach!
@rozamunduszek4787
@rozamunduszek4787 8 жыл бұрын
mimo wszystko gaol staje (stało) się przedawnione w BrE. Większość Brytyjczyków pisze jail, a gaol najczesciej jest spotykane w starszych tekstach, a współcześnie w historycznych kontekstach lub jeżeli gaol występuje w nazwie jakiegoś więzienia "xxx gaol". Wprawdzie niektorzy dziennikarze dalej piszą gaol, a nie jail, ale tylko niektórzy i jest to gatunek raczej na wyginięciu. Do tego przeciętny Smith raczej napisze jail niż gaol. O, a tutuaj jeat google ngram viewer gaol vs. jail w korpusie brytyjskim: books.google.com/ngrams/graph?content=gaol,jail&year_start=1800&year_end=2000&corpus=18&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cgaol%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cjail%3B%2Cc0
@GleeMerry
@GleeMerry 8 жыл бұрын
Rozamunduszek, racja! :)
@TastebasedBlogspot
@TastebasedBlogspot 8 жыл бұрын
Właśnie chciałam pisać, że ta pisownia jest mimo wszystko na wymarciu :)
@windylue6206
@windylue6206 8 жыл бұрын
O, widzę, że ktoś mnie uprzedził :)
@largo1082
@largo1082 8 жыл бұрын
Jestem na rozszerzonym angielskim w gimnazjum, więc fajnie że mogę się uczyć dodatkowych słówek i fonetyki :D a poza tym bardzo przyjemnie mi się ciebie ogląda pozdro !
@largo1082
@largo1082 8 жыл бұрын
nie chodziło mi o to że w szkole uczę się fonetyki tylko można łatwo podłapać fonetykę (inaczej uczyć się) od Arleny ....
@Cieju99
@Cieju99 8 жыл бұрын
Czy można przyjąć, że różnica między "jail" a "prison" jest taka jak między "aresztem" a "więzieniem"?
@thurinuso9234
@thurinuso9234 8 жыл бұрын
"Custody" to "areszt" w sensie statusu człowieka np. został na kimś zastosowany areszt. Natomiast "jail" to jakby sam budynek.
@thurinuso9234
@thurinuso9234 8 жыл бұрын
Olasek Wydaję mi się, że detention jest bardziej oficjalnie.
@Decontis86
@Decontis86 8 жыл бұрын
Pisownia "gaol" jest tak samo popularna jak u nas mówienie na więzienie "kazamaty".
4 жыл бұрын
Po dokładnie tym dialogu w "Orange..." próbowałam dowiedzieć się, czym różni się jail od prison, ale oczywiście dopiero Ty to dobrze wytłumaczyłaś :) Dzięki!
@patrycjaslo5854
@patrycjaslo5854 8 жыл бұрын
Pani Profesor ja czekam na Pani książkę :)
@qubafootbag
@qubafootbag 8 жыл бұрын
Arlena, jesteś cudowna! Już wiem czemu chodziłem taki przybity i nie mogłem się odnaleźć przez ostatni czas, czegoś brakowało :) Odcinek z dedykacją dla więźniów - pełen szacunek, za fajne podejście do sprawy, na pewno docenią! P.S Nie myślałaś o założeniu konta na patronite? Będę pierwszym patronem!
@riczi.j
@riczi.j 8 жыл бұрын
Według mnie amerykański angielski jest prostszy, zwłaszcza jeśli chodzi o wymowę. Nie wiem czy to tylko moje wrażenie... Stay out of jail!
@Itushal
@Itushal 8 жыл бұрын
Zauważyłam, że Polacy głównie wolą amerykańską wymowę (nawet jeśli nieświadomie), ale z kolei dla mnie jest ona trochę za trudna (za dużo 'r'!) i o wiele bardziej odnajduję się w brytyjskiej :)
@Patryk9208
@Patryk9208 8 жыл бұрын
Ja też wolę brytyjską. Czasem nawet trochę śmieję się z amerykańskiej (nie złośliwie!). Np. słyszałem jak wyrażenie "Head above water" jest wymówione jako "HED EBAW WADER" :D To z piosenki: Theory of a Deadman - "Head Above Water". Wymowa brytyjska jest dla mnie ładniejsza także do posłuchania, bo jest mniej tego "r".
@riczi.j
@riczi.j 8 жыл бұрын
No proszę, a ja właśnie preferuje wymowę amerykańską ze względu na "r" :D
@Patryk9208
@Patryk9208 8 жыл бұрын
Ryszard, nie Ty jeden. Sam znam kilka takich osób :)
@RRPL337
@RRPL337 8 жыл бұрын
Arlena zrobisz odcinek jak wymawiać portale społecznościowe, komunikatory itp. Np. Steam, Facebook i skype Pozdrawiam świetny kanał
@RRPL337
@RRPL337 8 жыл бұрын
.... czyli mam mówić ajron zamiast ajon gratulacje...
@Mapinguari.
@Mapinguari. 8 жыл бұрын
Ilu więźniów ogląda ten odcinek? Przyznawać się i łapkować żeby widzieli!
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 8 жыл бұрын
Nie będą łapkować, bo oglądają offline i nie z własnych kont na YT.
@TweeneQ
@TweeneQ 8 жыл бұрын
Własnie dziś zapisałem się na kierunek filologia angielska z językiem hiszpańskim.. Miejmy nadzieję, że podołam :)
@maksior2182
@maksior2182 8 жыл бұрын
Dałam lajka za Przyjaciół 😂 3:50
@Dragon-hl4pr
@Dragon-hl4pr 8 жыл бұрын
Like za Breaking Bad :)
@Revy-w7w
@Revy-w7w 8 жыл бұрын
dokładnie :D i za prison break też :D
@KiloQram
@KiloQram 8 жыл бұрын
I za OITNB!
@justinwiciuu
@justinwiciuu 8 жыл бұрын
Uwielbiam Cię! Taką nauczycielką w liceum bym nie pogardziła :)
@Mpandeczka
@Mpandeczka 8 жыл бұрын
Stay out of jail! :) Chociaż chyba pierwszy raz przeczytałam opis pod odcinkiem :P
@rafalslubowski
@rafalslubowski 6 жыл бұрын
Elvis śpiewał: "Everybody in the whole cell block Was dancin' to the Jailhouse Rock" Czy więc "Jailhouse" to była jego licentia poetica, czy może to jeszcze jedno określenie więzienia?
@aleksandraanczynska1933
@aleksandraanczynska1933 8 жыл бұрын
Dzięki Twoim filmom mogę chodzić i poniekąd się wymądrzać - to chyba źle. Ale i tak Cię kocham.
@wikaaleksiejewicz6310
@wikaaleksiejewicz6310 8 жыл бұрын
Dobrze, że już koniec tych wakacji, bo mój mózg tęsknił. No i przyznam, że ja trochę też. ;)
@adriannn3720
@adriannn3720 8 жыл бұрын
Mogłabyś zrobić odcinek o przyimkach angielskich? Bo wielu ludzi ma z tym problem, np. część Polaków mówi welcome in Poland, a powinno być welcome TO Poland :). Albo takie zdanie "i prefer newspapers to magazines" które znaczy dosłownie wolę gazety do magazynów :).
@martynam3494
@martynam3494 8 жыл бұрын
Witaj Arleno. Co powiesz na odcinek o różnicy w użyciu słów: page, call out, summon, exhort. Jak to jest właściwie tym przywoływaniem, wołaniem czy wezwaniem np policji itp
@Zurek_
@Zurek_ 8 жыл бұрын
pamiętam jak oglądałem skazanego na śmierć z całą rodziną mając 5 lat XD
@chruszczow
@chruszczow 8 жыл бұрын
Jedna uwaga, 'gaol' jest pisownią alternatywną i prawie już nieużywaną, a anglicybw mojej pracy byli zaskoczeni kiedy im to pokazałem, bo nigdy w życiu tego nie widzieli, więc ja mimo wszystko bym radził używać 'jail', pozdrawiam :)
@Natalia-ve5ru
@Natalia-ve5ru 8 жыл бұрын
Właśnie oglądam " Orange is the new black " i zobaczylam Twój odcinek o więzieniu 😂 co za niespodzianka! i jeszcze ta scena z cudownego odcinka w garniturach ! 😁
@daryl2665
@daryl2665 8 жыл бұрын
Miło cię widzieć po przerwie. Tesknilem. Musiał mi wystarczyć snap. Odcinek obejrzę jak skończę uczyć się maty xd a tak wgl to od tygodnia mam postanowienie by codziennie po 30 min uczyć się angielskiego. Wiem, że to mało ale zazwyczaj robię to nieregularnie i rzadko bo zawsze wtedy myślę "to zajmie mi dużo czasu, naucze się kiedy indziej" i tak codziennie. Więc dużo mi to daje.
@A_Wirla
@A_Wirla 8 жыл бұрын
Czy mógłbyś wytłumaczyć różnicę pomiędzy słówkami revenge, avenge i vengeance (czy jak tam je się pisze)? Wszystkie znaczą zemstę, ale nie wiem kiedy używać danego z nich. Pozdrawiam, Wirla
@A_Wirla
@A_Wirla 8 жыл бұрын
I jeszcze mam problem z wymową słowa wydaje się podstawowego - continuous Czyta się "kontinjus" czy "kontinjues"? W zapisze fonetycznym i różny internetowych słownikach wszyscy wymawiają tę drugą formę, ale moja zaufana nauczycielka angielskiego, która pomaga mi polepszyć wymowę stwierdziła, że tylko pierwsza forma jest poprawna To jak to w końcu jest?
@julka1186
@julka1186 8 жыл бұрын
Moja nauczycielka wymawia w ten drugi sposób, a wcześniej tak nigdzie nie słyszałam, więc też jestem ciekawa odpowiedzi na to pytanie. :)
@blinski1
@blinski1 6 жыл бұрын
Kiedyś trzeba było polegać na wiedzy nauczyciela szkolnego albo puścić sobie jakiś film z oryginalną ścieżką i zaufać jemu, a teraz wystarczy przecież wejść na slownik online merriam-webster i sobie odsłuchać prawidłowej wymowy:) www.merriam-webster.com/dictionary/continuous
@nataliasuek5944
@nataliasuek5944 8 жыл бұрын
Stay out of jail! Świetny kanał. Pozdrawiam :)
@waldemarkordys5429
@waldemarkordys5429 8 жыл бұрын
Jeżeli jest taka możliwość proszę o częstsze publikacje takich znakomitych materiałów edukacyjnych :)
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 8 жыл бұрын
Są co tydzień od sierpnia 2015, ostatni miesiąc to były moje pierwsze wakacje od tego czasu i stąd przerwa.
@vahanara
@vahanara 8 жыл бұрын
Występek, przewinienie, przestępstwo _next_
@Patryk9208
@Patryk9208 8 жыл бұрын
Good idea!
@Kara144
@Kara144 8 жыл бұрын
..kary, środki karne, warunkowe przedterminowe zwolnienie.. :D Niby fajnie byłoby pociągnąć temat, ale robinie dwóch odcinków o tej samej tematyce? ;)
@patrycjas9877
@patrycjas9877 8 жыл бұрын
Stay out of jail! Łapka w górę (jak zawsze)
@wrzesienkuba
@wrzesienkuba 8 жыл бұрын
jak tak wszyscy lajkuja za coś to ja lajk za oitnb
@Patryk9208
@Patryk9208 8 жыл бұрын
A ja dałem like za cały odcinek. Tak też można.
@kamilk6494
@kamilk6494 8 жыл бұрын
Znów genialny filmik! Nie wiedziałem tylko o innej pisowni w Wielkiej Brytanii a w Stanach, reszte lekko przypomniałem :D Propsy za Orange is the new black
@marionetta080
@marionetta080 8 жыл бұрын
stay out of jail :)
@uuntouchable69
@uuntouchable69 8 жыл бұрын
Już się stęskniłem :) dobrze, że wróciłaś! trochę liczyłem na "get away with...". To takie wyrażenie związane z tematem, a dużo osób nie wie co to znaczy i jak tego używać :)
@XYZ-pl4cr
@XYZ-pl4cr 8 жыл бұрын
wow nikt nie napisał pierwszy, sukces polskiego jutuba
@zurrietta
@zurrietta 8 жыл бұрын
Zakochany Szekspir baaaardzo lubie ten film :3 a odcinek jak zwykle przyjemny ;p
@agatabulanowska9884
@agatabulanowska9884 8 жыл бұрын
OITNB ❤ lubię cię oglądać, ale często mówisz o rzeczach, które już wiem, za to dzisiaj tyle nowych słówek poznałam 😁 Stay out of jail 👍
@CamilB10
@CamilB10 8 жыл бұрын
Może Pani zrobić odcinek o tym kiedy używamy "only", a kiedy "just"?
@AsVol27
@AsVol27 8 жыл бұрын
Super odcinek! Nie miałam pojęcia o zapisie więzienia jako "gaol" :D Everyday we learn something new :)
@djlukas1983
@djlukas1983 8 жыл бұрын
Z filmiku umieszczonego w tym odcinku usłyszałem, że gaol wymawia się inaczej niż jail.
@witek7755
@witek7755 8 жыл бұрын
Czy jail można tłumaczyć jako areszt, a prison jako więzienie?
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 8 жыл бұрын
Czasem tak, a czasem nie.
@MrKeymil
@MrKeymil 8 жыл бұрын
Jakiś czas temu pomagałem znajomemu piszącemu pracę inżynierską na temat strumieniowania na youtube, zapewniając mu bazę filmików do badania. Z racji, że oglądam Cię prawie od początku to znalazły się w niej również Twoje filmiki. Znajomy obronił się na 5 i ostatnio postanowił się pochwalić, pokazując swoją pracę. Możliwe, że się do tego przyczyniłaś, Arleno, ponieważ screen z Twojego filmiku z Tobą bardzo wybija się wśród tego całego tekstu :D
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 8 жыл бұрын
O! Bardzo mi miło i pogratuluj koniecznie znajomemu. :)
@zuzasowianska1384
@zuzasowianska1384 8 жыл бұрын
Świetny film. Stay out of jail ☺
@bartekarsen4945
@bartekarsen4945 8 жыл бұрын
Witam , za prison breaka zakladam z 5 kont i daje suby . Pozdrawiam :D
@aleksandramaria7016
@aleksandramaria7016 8 жыл бұрын
Studenci resocjalizacji pozdrawiają :)
@michaelave2149
@michaelave2149 4 жыл бұрын
Były więzień też pozdrawia, ten kto był za morami nie znaczy że jest patusem, bandyta, też uczyłem się tam angielskiego zamiast banków zbijac, nie wiem czemu w Polsce dalej to temat tabu jak ktoś siedział a powinno to dawno się skończyć.
@basia3120
@basia3120 8 жыл бұрын
W końcu!!! 😊 uwielbiam Cię słuchać i oglądać.
@anetaklimek9446
@anetaklimek9446 8 жыл бұрын
no teraz to mnie zaskoczylas..
@JosephHradstokos
@JosephHradstokos 6 жыл бұрын
Świetne - wręcz genialny pomysł. Wspaniałe lekcje. Mieszkam i pracuję w Londynie 15 lat, praktycznie nie mam kontaktu z rodakami i używam tylko angielskiego a i tak dzięki temu kanałowi łatam dziury w moim angielskim. Odnośnie tego odcinka: w-edle mojego "otrzaskania" - JAIL to areszt a PRISON to więzienie.. Jeśli chodzi o pisownię " gaol" to nigdy się z nią nie spotkałem ani w prasie, ani nigdzie we współczesnym codziennym życiu, czy nawet w ostrzeżeniach o grożącej za coś karze; wszędzie jest jail. Kiedyś czytając jakąś książkę na to wpadłem i byłem mocno zdziwiony o co chodzi. Ale to nie krytyka. Wręcz przeciwnie. Dziękuję za ten wspaniały kanał
@annas5386
@annas5386 7 жыл бұрын
Jesteś niesamowita! Od tylu lat (chyba 13...) uczę się angielskiego, a nadal wielu rzeczy nie wiem, albo źle je wymawiam. Byłam w szoku, jak w tamtym semestrze moja nauczycielka uświadomiła mi i całej grupie, jak się wymawia ,,area". Nikt jej nie chciał uwierzyć :) Ale to studia techniczne, nie filologia. Dziękuję Ci bardzo za te filmiki, wiele się nauczyłam!
@rstheis
@rstheis 8 жыл бұрын
TĘSKNIŁEM
@AdrianXQ
@AdrianXQ 8 жыл бұрын
W więzieniu mają internet że oglądają arlene?
@Agnieszka-vr9sd
@Agnieszka-vr9sd 8 жыл бұрын
a to nie wiedziałeś, że lepiej trafić do więzienia, niż szpitala xD
@TheKubaHD
@TheKubaHD 8 жыл бұрын
lepiej trafić do więzinia niż być biednym
@martynazajac7597
@martynazajac7597 8 жыл бұрын
świetnie tłumaczysz
@xWhiplasher
@xWhiplasher 8 жыл бұрын
Arleno, a powiesz nam jaka jest różnica między "Murder" a "Homicide"? Stay out of jail!
@oscarnn6119
@oscarnn6119 8 жыл бұрын
REDRUM, REDRUM
@Micidami
@Micidami 8 жыл бұрын
Proszę: "Homicide is the generic term to describe when one person kills another person, regardless if it was intentional, unintentional, pre-meditated or not-pre-meditated. Murder, however, deals with the malicious intent to commit a killing. If a person breaks into your house while you are asleep, attempts to kill you, you pull out your gun and shoot and kill him... generally, that is "homicide" but not "murder." And it's usually "justifiable homicide." If you hate your next door neighbor, plan to shoot him on Tuesday, and actually shoot him that night - that is indeed "homicide" - but you will most likely be found to have committed a malicious intent to "murder" as well. All murder is homicide, but not all homicide is murder."
@Micidami
@Micidami 8 жыл бұрын
A więc "homicide" to akt pozbawienia życia innej osoby bez względu na intencyjność lub jej brak (bez względu na intencyjność, kontekst sytuacji i jej efektu końcowego), natomiast "murder" to zaplanowany/świadomy akt pozbawienia życia innej osoby. Więc każdy "murder" to "homicide", ale nie każdy "homicide" to "murder". Jak ci się ktoś włamie do domu, ty się budzisz z przerażeniem i jakimś cudem go zabijesz (np. we własnej obronie) - to homicide. Jak nienawidzisz teściowej, zamordujesz ją przy niedzielnym obiadku widelcem do sałatek, uprzednio misternie planując to, kto przy kim usiądzie, to już "murder".
@아마리아우라
@아마리아우라 8 жыл бұрын
Homicide to zabójstwo, a murder - morderstwo. :)
@xWhiplasher
@xWhiplasher 8 жыл бұрын
Olasek Co ma sadownictwo do morderstwa? Czyżby często zdarzały się morderstwa na biednych sadownikach?
@heri830
@heri830 8 жыл бұрын
Jeju tak sie ciesze ze jest kolejny odcinek ♥♥♥♥ KOCHAM KOCHAM KOCHAM
@konga3713
@konga3713 7 жыл бұрын
Moja ulubiona nauczycielka :D pozdrawiam wszystkich fanów serialu "Orange is the new black"!
@MajaDronska
@MajaDronska 8 жыл бұрын
No wreszcie jesteś :) To tak wiele. I to takie fajne, że radość może dawać to, że ktoś po prostu jest :) Stay out of jail! ;)
@Oskier94
@Oskier94 7 жыл бұрын
Zapytałem rdzennego brytyjczyka czy używają gaol zamiast jail powiedział że pierwsze słyszy, może kiedyś się tak mówiło.
@panpikus13
@panpikus13 8 жыл бұрын
Piękny powrót :D wystawiam pozytywna opinie :p
@BolekWu
@BolekWu 8 жыл бұрын
Właśnie zauważyłem, że od kilku odcinków na półce stoi Szafrański :)
@Ramewn
@Ramewn 8 жыл бұрын
Mam Pytanie! Pani od Angielskiego w szkole nie potrafi mi tego wyjaśnić, może sama nie wie - więc zapytam tutaj :P Mamy zdanie; Mogłem wziąć parasol bo... tłumaczę na; i could have taken umbrella czy i could had taken umbrella? Czemu tak, a nie inaczej? Skoro to wydarzyło się wtedy, w przeszłości to wydaje mi się że nadałby sie tu past perfect, z drugiej jednak strony hmm... ta wersja z have brzmi lepiej fonetycznie - jak to działa?
@przydupasia
@przydupasia 8 жыл бұрын
Czyli można powiedzieć że Goal to po porostu areszt ?
@anitakowalska5361
@anitakowalska5361 7 жыл бұрын
goal to cel... gaol to więzienie, jednak jest to pisownia na wymarciu.
@ukaszwilk3138
@ukaszwilk3138 8 жыл бұрын
Witam Pani Arleno, Jestem tegorocznym maturzysta I zdaje jezyk angielski na poziomie rozszerzonym, moj nauczyciel nie przerabia znami zadnych rzeczy z owego poziomu tylko na podstawie bo reszta klasy tak naprawde sporo odstaje. I dlatego kieruje do Pani pytanie , jak samemu przygotowac sie do matury? jakie srodki stosowac, jak I skad dobirac slownictow?
@joruss
@joruss 8 жыл бұрын
To jeszcze jedno słówko, przyda się oglądającym OITNB. furlough - przepustka, na przykład na pogrzeb rodziny
@tworzywosztuczne5266
@tworzywosztuczne5266 7 жыл бұрын
w pracy też - to tak jakby zakład karny ale ze zwolnieniem warunkowym do domu na spanie ;)
@francesca5129
@francesca5129 8 жыл бұрын
Bardzo ciekawy odcinek, świetny comeback
@zosiab899
@zosiab899 8 жыл бұрын
Zmotywowała mnie pani do nauki angielskiego poza szkołą. Różnica jest kolosalna i nie tylko ja ją zauważam. Dziękuję pani Arleno!
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 8 жыл бұрын
Bardzo mnie to cieszy! :)
@kasiak5102
@kasiak5102 8 жыл бұрын
u mnie to samo!
@vaniliowanuta3541
@vaniliowanuta3541 8 жыл бұрын
BŁAGAM USTAW HARRY'EGO W PRAWIDŁOWEJ KOLEJNOŚCI. Serdecznie przepraszam za capsa, ale przy każdym odcinku zezuję czy coś się zmieniło :D
@ginevrabiro1
@ginevrabiro1 7 жыл бұрын
Z tym tematem skojarzyły mi się też słowa "juvie", "juvenile", ale to chyba bardziej poprawczak. Bardzo przydatny filmik, o pierwszym słowie - gaol - nie miałam pojęcia. Po drugie, a propos "at", "in" itp. pomyślałam, że fajny byłby filmik o czasownikach w połączeniu z zaimkami, np. get off lub get out of... kiedy którego używać. Pozdrawiam! :)
@snfcdl
@snfcdl 7 жыл бұрын
W USA nie używamy określenia "go to hospital," nawet jako pacjent--jest tak tylko w brytyjskiej formie języka. But we do say "go to school"/"go to the school," jail/the jail, etc., which have different meanings.
@maciej.tokarz
@maciej.tokarz 8 жыл бұрын
Jak zwykle super :-) Temat podziałów administracyjnych się wtrącił samoistnie. Może za głosem niektórych planując temat o prawie i o czymś takim powiedzieć?
@Kara144
@Kara144 8 жыл бұрын
Na studiach wpisali mi dodatkowych angielski-niby ze "specjalistycznym prawniczym językiem" (a nie jestem na prawie. Kierunek pokrewny-te same przedmioty, inna nazwa).. Mieliśmy wszystko-od artykułów z objawami chorób, przez te o konkretnej książce czy koszty edukacji aż po wyodrębnianie z nich takich słów jak "taczka" :< Prawnicze ciekawostki? Ani jednej. Efekt? zmarnowany czas.
@moontide4344
@moontide4344 8 жыл бұрын
Świetny film! Wiem, że bardziej zajmujesz się słownictwem i wymową, ale ostatnio na angielskim mówimy o czasie past perfect, czyli ten zaprzeszły. I moja nauczycielka powiedziała, że używamy go, gdy się zdarza coś przed past simple. W ogóle nie wiem o co chodzi :/ Czy mogłabyś mi odpisać i po krótce powiedzieć, kiedy sie go używa? Lub nagrać odcinek? Byłoby super :) Uwielbiam Twój kanał!
@bozenazet910
@bozenazet910 8 жыл бұрын
Arlena, mój angielski jest bardzo kiepski, a czasem bym chciała wiedzieć o czym śpiewają piosenkarze np. Hozier, Adele. Na samodzielne przetłumaczenie jestem za głupia, więc czytam translacje na youtubie i często mi się nie podobają , podskórnie czuję, ze to takie uczniowskie próby. Czy poleciłabyś kogoś kto publikuje takie tłumaczenia na poziome? PS. Hozier w jednej z piosenek używa prawie Twojego imienia, Arletta, dlatego o Tobie pomyślałam. Mam nadzieję, że pomożesz, bo na pewno domyślasz jak to jest, kiedy starsza pani nuci sobie jakąś piosenkę w pracy nie wiedząc że jest np o ostrym seksie...;)
@Zaurkax14
@Zaurkax14 8 жыл бұрын
leżę sobie właśnie chora i zastanawiam się... w sumie nie do końca radzę sobie z różnica między wymową "coaching" a "coughing". może nie jestem jedyna? :) pozdrawiam
@Europelite
@Europelite 8 жыл бұрын
Także ZAPAMIĘTAJCIE !! Jeżeli idziecie do szkoły jako więzień, piszecie bez "the".
@kotecekify
@kotecekify 8 жыл бұрын
Arlena, myślałaś może żeby nakręcić odcinki o użyciu czasów? Nikt nie potrafi tak dobrze tłumaczyć jak Ty, a wiadomo że czasy wszystkim się mieszają :) Btw Dobra robota!
@filipwielgosz1838
@filipwielgosz1838 8 жыл бұрын
Zrobisz odcinek o przydatnych wyrażeniach? Byłoby super. A poza tym to robisz robotę Arlena!!!
@tomaszpotas8887
@tomaszpotas8887 8 жыл бұрын
Zrób kiedyś odcinek o Rosyjskim akcencie. Jestem ciekaw jak będą brzmiały słowa z tym akcentem z Twoich ust, ładnych ust :)
@dawid-bn3up
@dawid-bn3up 5 жыл бұрын
Jail to lokalne małe więzienie lub areszt w naszym rozumieniu: areszt śledczy gdzie oczekuje się na wyrok. Prison to typowe więzienie, u nich duże stanowe lub federalne.
@marcelg2904
@marcelg2904 7 жыл бұрын
Ja słyszałam w serialu amerykańskim (Grey's Anatomy) jak mówili "pookey" albo jakoś tak na jail. Chyba bardzo potocznie
@Oliwia5690
@Oliwia5690 8 жыл бұрын
Mam pytanie nie do końca związane z odcinkiem (przepraszam, że robię to tutaj) - czy ktoś wie, czy istnieje strona na której są filmy z angielskimi napisami? Byłabym bardzo wdzięczna.
@Inoueop
@Inoueop 8 жыл бұрын
Noo, w końcu mnie tak porządnie zaskoczyłaś! I to w "mojej" dziedzinie. Faktycznie pierwszy raz widzę słowo Gaol :D Ciekawe.
@Ogre2000PL
@Ogre2000PL 4 жыл бұрын
jail to taki areszt, prison to już więzienie. Chyba tak można byłoby tłumaczyć.
@MsCatalina20
@MsCatalina20 8 жыл бұрын
mam pytanie odnosnie tego "go to prison/hospital/school etc" vs "go to the prison..." jesli idziemy tam sami w charakterze podmiotu lirycznego, to rozumiem, ze bez the- ta czesc jest jasna. jesli wchodzimy do budynku z ulicy to z the- tak zrozumialam z filmiku. a co jesli idziemy tam w charakterze osoby towarzyszacej? czyli np odwiedzamy kogos w wiezieniu, szpitalu? jesli idziemy jako rodzic po dziecko do szkoly? i jesli robimy to regularnie? to wtedy z the?
@karolinapilarek1371
@karolinapilarek1371 7 жыл бұрын
Wiedziałam, że w tym odcinku pojawi się jakaś wstawka z OITNB
@rbark2311
@rbark2311 8 жыл бұрын
Wydaje mi się, że chyba najwierniej byłoby tłumaczyć gaol/jail jako areszt, a prison jako więzienie.
@MisterSlivs
@MisterSlivs 8 жыл бұрын
Szkoda ze nie było nic z Hot To Get Away with Murder, ale oglądanie seriali się przydaje, bo z tego serialu znałem słówko parole :) A odcinek super!!
@misio1903
@misio1903 8 жыл бұрын
oj, a ja w brytyjskim brukowcu widziałem "jail", jutro podpytam dziadziusów w pracy jaką oni się posługują pisownią :)
@kasianowak1389
@kasianowak1389 7 жыл бұрын
super ten odcinek:) czy możemy prosić o więcej odcinków odnosnie zwrotów używanych w danych sytuacjach
@adammendelski787
@adammendelski787 6 жыл бұрын
Jail można przetłumaczyć też jako areszt i wtedy różnica jest bardziej wyraźna 😊.
@julek_ugler
@julek_ugler 8 жыл бұрын
i jeszcze dodałbym ciekawostki: imprison, imprisoning, imprisoned, imprisonment ;)
@drewniak5602
@drewniak5602 8 жыл бұрын
Mogłaby Pani nagrać kiedyś odcinek ze zdaniami warunkowymi? Zawsze miałem z tym problem :/
@parolinarose6678
@parolinarose6678 8 жыл бұрын
Byłaś na okładce gazetki szkolnej w liceum w moim mieście, poczuj sławę 😂 kolejny świetny odcinek 😊
@marektustin4637
@marektustin4637 7 жыл бұрын
Arleta, zapraszamy na wczasy w kalifornii, Wszystko czeka free, To bedzie przyjemnosc spotkac cie bie i goiscic przez kilka chwil '
@CappyMr
@CappyMr 8 жыл бұрын
Specjalny odcinek dla morderców, złodzieji i gwałcicieli? aha..
Second wife, other leg | Po Cudzemu #58
8:14
Arlena Witt
Рет қаралды 150 М.
August, April i inne miesiące | Po Cudzemu #57
11:34
Arlena Witt
Рет қаралды 220 М.
An Unknown Ending💪
00:49
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 57 МЛН
Как подписать? 😂 #shorts
00:10
Денис Кукояка
Рет қаралды 8 МЛН
Как мы играем в игры 😂
00:20
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 3,3 МЛН
Shall - co to jest i po co? | Po Cudzemu #56
6:53
Arlena Witt
Рет қаралды 145 М.
Say czy tell? Jak to „powiedzieć”? | Po Cudzemu #67
13:46
Arlena Witt
Рет қаралды 479 М.
Is Your English Grammar Holding You Back? Grammar Explanation  (for beginners )
1:53:40
Famous, obvious, continuous | Po Cudzemu #68
7:25
Arlena Witt
Рет қаралды 134 М.
Byłam w więzieniu | Vlog #14
8:40
Arlena Witt
Рет қаралды 88 М.
Co znaczy feat. i kto to jest? | Po Cudzemu #82
8:20
Arlena Witt
Рет қаралды 204 М.
Psycho, psychology, pneumonia | Po Cudzemu #52
7:45
Arlena Witt
Рет қаралды 111 М.
Where, were, wear i we’re | Po Cudzemu #54
5:18
Arlena Witt
Рет қаралды 114 М.
Horror, mirror, terror - jak to wymówić? | Po Cudzemu #294
9:00
Stuff… and stuff | Po Cudzemu #62
10:38
Arlena Witt
Рет қаралды 143 М.
An Unknown Ending💪
00:49
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 57 МЛН