Насколько я помню, Роулинг говорила, что выбрала для Гермионы такое имя,потому что оно хоть и реальное, но ооооочень редкое и,соответственно, не так много девочек, которых после выхода книги стали бы дразнить занудами, заучками и т.п.
@yuriy6122 Жыл бұрын
Учительница: Синие шторы в комнате главного героя книги, символизируют печаль и тоску в жизни ГГ. Писатель: Шторы б#ядь синие. 😂
@gegart01 Жыл бұрын
Какой волшебный вайб, Вань. Ты стал очень приятным другом за эти 1,5 года. А ты и Саша - так вообще
@psevdozritel5378 Жыл бұрын
Уизли имеет созвучие не только с лаской, но и со словом Wizard - волшебник. Что касается "королевского" имени Гарри. Возможно, это еще и подчеркивало близость к семейству Уизли. Ведь у них была концепция британских королевских имён. Сам Артур во главе - легендарный король Артур. И все дети тоже носили имена принцев, королей и королевы. А Гарри они практически приняли в свою семью, и он тоже занял логичное место в ней.
@leilamol1095 Жыл бұрын
Будешь Запасной, сказали ему...😃
@_Diana_S Жыл бұрын
Драко Малфой обзывал Рона "Уизел" (Weasel), прямо обыгрывая его фамилию, и англоязычные читатели это знали. И им было очень смешно, когда Драко превратили в белого хорька (ferret) в 4 книге, потому как оба животных, ласка и хорек, родственны.
@_Diana_S Жыл бұрын
А Гарри - это еще и сокращение от имени Гаральд, так что эти размышления про Генрихов могут быть притянуты за уши. Я бы пошла скорее в сторону викингов, если бы искала корни имени. Тем более в книге есть Лонгботтом (долгопоп), явная викинговская фамилия. Но на самом деле, Роулинг рассказывала, что она ехала в поезде, и ей кто-то как бы шепнул на ухо "Гарри Поттер" и всю его историю. Получается, что имя главного героя ей прислала муза, и никаких особых смыслов Роулинг в него не вкладывала.
@НатальяБулаш-о6п Жыл бұрын
Только 5 лет эта муза в кафе ее сестры с маленьким ребенком заставляла сидеть и корпеть над Повестью:))
@elenam4424 Жыл бұрын
@@_Diana_S , не скажите. В первой книге Вернон Дурсль спрашивает жену: как твоего племянника зовут? Гарольд? Она отвечает:нет, Гарри - простонародное, плебейское имя.
@nostaljazz Жыл бұрын
Хочу длиннющий ролик про все имена! Чтобы прям часа два слушать! ❤
@e-mailGuru Жыл бұрын
Так, небось, уже сделали, и частями будут выдавать.
@Пользователь-ю8б Жыл бұрын
Здравствуйте. Я очень редко пишу комментарии. А вам написать хочу. Спасибо за эту тему! Вы согреваете мое сердце. Я большой фанат мира Дж. Роулинг. Я начала читать книги о ГП ещё в далёкие годы их публикации! Помню как каждый год (а книги выходили раз в год) я с нетерпением ждала следующей книги. Как откладывала на них карманные деньги, ехала в Москву за новой книжкой (книжных в моем городке нет и не было, но Москва не далеко). Потом читала взахлёб и снова ждала, ждала, ждала новой книги. А теперь мои книги о ГП читают мои дети. Вы так тепло рассказываете о моих любимых героях! Вы не рассказали о десятке персонажей сразу, ухватив "по верхам", а выбрали лишь главных героев, но рассказали о них так много. Я в восторге. СПАСИБО! Я надеюсь, что вы расскажете обо всех и каждом. Мне интересно всё! Буду мечтать и с нетерпением ждать продолжения. Люблю вас и ваш канал за какую-то внутреннюю интеллигентность, за ум. А ещё смотрю канал вашего друга Лонгплей и часто вас там вижу. У вас замечательные выпуски как по отдельности, так и вместе. Люблю вас! ❤ И желаю вам счастья и успеха.
@homefactory83 Жыл бұрын
И вообще теперь не удивительно, что Джон Уик - белорус!
@freyja7743 Жыл бұрын
Было бы очень интересно послушать об именах: Люциус Малфой, Драко Малфой, Беллатриса Лестрейндж, Северус Снейп 😊 Выпуск потрясающий, люблю вселённую ГП 😌
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
тут очевидны их латинские корни: свет, дракон, война, cтрогость..
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
а в Малфой, вероятно, обыграны злой (лат.) и враг (анг.).. но оставим это, дабы не увлечься ложной этимологией.. no mad, nor way получится 😅
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
хотя полагаю, Иванна из клана Греблингов именно этим и пошаливала)))) вот Ивану и оставим это.. как говорится, кесарю - кесарево, Ивану - Иваново!! 😂
@psevdozritel5378 Жыл бұрын
У семейства Блэков все просто. Их имена - астрономические. Сириус, Беллатриса, Нарцисса, Андромеда - это названия звезд или созвездий. Этой же традицией воспользовалась Нарцисса, дав своему сыну имя Драко (латинское название созвездия Дракона), и сам Драко тоже продолжил данную линию, назвав сына Скорпиус.
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
@@psevdozritel5378, так автор-ка, -ша, -иха еще и поленилась, оказывается??))
@vopilov Жыл бұрын
Когда в универе на первом курсе начал учить латынь, понял, что значат большинство заклинаний из ГП. Из серии, imperio = управлять, иметь власть над кем-то, crucio = мучаю, а cruciatus - "замученный", Expecto patronum, дословно - я жду покровителя, ridiculous = смешной, lumos = свет и т.д. Кстати, lupus, с латыни - это волк. Тоже становится понятно, откуда у Люпина фамилия;) Или, кстати, слово Albus дословно значит "белый".
@_Diana_S Жыл бұрын
А Ромулюс и Ремус - братья-близнецы, основатели Рима, которых выкормила в младенчестве волчица.
@TwillightCat7 күн бұрын
... как Гэндальф после драки с Балрогом.
@KsGenik Жыл бұрын
Спасибо за интересный рассказ. Но хотелось бы дополнить. Дело в том, что в английском сленге глагол "to potter" означает "лодырничать, бесцельно тратить время". Так, что мы можем найти ещё один дополнительный смысл в фамилии юного волшебника.
@JimWilliams2 Жыл бұрын
Очень бв хотелось разбор имены Полумны Ловгуд. Один из любимых персонажей.
@danswamp3672 Жыл бұрын
В оригинале она Luna Lovegood. Luna созвучно с Looney - сумасшедший, безумец, так её называли из-за личности. На русский, дабы не было путаницы с Луной, взяли игру слов с оригинала, и назвали Полумна - созучано с Полоумная. Фамилия вроде простая и буквально это наша Добролюбова.
@ЕвгенийКотофейский Жыл бұрын
@@danswamp3672Полина Добролюбова)))))
@irinaKorovina Жыл бұрын
ЛУНА Лавгуд))))
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
ну, Луна-то и покровительствует безумцам.. так что могли уже и Добролюбову выдать)) а вообще переводчик должен отвечать за базар: этакая "помощь" читателю оскорбительна имхо.. how dare you, сказала бы Грета Тунберг.. ой, пардонте, Жемчужина Звенигорова🤪
@vopilov Жыл бұрын
@@danswamp3672 О, крутяк, могу говорить, что когда-то в Питере жил на проспекте Лавгуда (в миру - Добролюбова);))
@Batpillow Жыл бұрын
А в мультике "По ту сторону изгороди" был городок Поттсфилд, где жили скелеты, и во время общественных работ там в поле главные герои выкопали ещё несколько скелетов, которые присоединились к остальным. Может это название там тоже не случайно.
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
это вообще гениальный мульт, наполненный скрытыми смыслами, психологизмами, архетипами, аллюзиями и прочими конфетками.. и это огромный кайф натыкаться на каждом шагу на очередную россыпь новых "карамелек")) и чем увесистей у вас багаж за спиной, тем , как ни странно, легче вам шагать, перемахнув за изгородь, и наслаждаться этим дурашлепством))
@vlad_torlof Жыл бұрын
Да-да - именно левиОса, а не левиосА)) Спасибо за выпуск, как всегда на уровне!!!
@ВераАлексеева Жыл бұрын
Очень интересно и приятный фиолетовый фон. Я читала такую инфу: Альбус означает белый, Рубеус -красный, также это два первых ингредиента для изготовления философского камня.
@АнастасияМедведева-г8п Жыл бұрын
Не ингредиенты, а стадии Великого Делания - процесса создания философского камня (вторая и четвертая, соответственно) Хм, Альбедо (Дамблдор) есть, Рубедо (Хагрид) есть... А кто ж там тогда Цитринитас и Нигредо?
@AsdfgHjkl-jy7ey4 ай бұрын
@@АнастасияМедведева-г8п Нигредо - это Блэк)))
@shadowruntelepat Жыл бұрын
Фамилия Поттер у гарри от предка, про которого можно прочитать в сказке "Волшебник и прыгучий котел"
@AnnetHelll Жыл бұрын
Я в универе по этой теме писала диплом 😂 Там намного больше значений имён и фамилий, чем назвал Ваня. Но все равно каждый раз узнаешь что-то новое (впервые услышала о кладбище)😊 PS. Ребят, спасибо за интерес к работе, но диплом находится за сотни километров от меня на старом компе. Как только появится возможность попробую выбросить в интернет.
@Drunk_Current Жыл бұрын
Ну ты Ваня и не диплом пишет. ))
@Sg-Terrific Жыл бұрын
Ух ты! С удовольствием почитал бы ваш диплом! Есть возможность где-то его найти?
@hedera-and-woods Жыл бұрын
Я бы тоже с удовольствием почитала ваш диплом :)
@nostaljazz Жыл бұрын
И я бы почитала!
@vera.platonalex Жыл бұрын
И мне бы было интересно ❤
@TheTorimorris Жыл бұрын
Здравствуйте. Понимаю, это не относиться к лингвистике и теме устойчивых выражений. Но еще в первых веках нашей эры в Европе практиковались захоронения сожженных останков именно в керамических горшках. Таким образом действительно возникали целые поля закопанных горшков. В последующие века при распашке земли их находили, но в то время уже считалось что данные артефакты в земле самозорождаются) Мне кажется интересное совпадение с выражением "поттерс филд". Огромное спасибо вам за ваши видео!
@katearcher8514 Жыл бұрын
Если в конце Коллопортус, то почему в начале не Аллохомора? ;) Думается мне, что последний факт про фамилию Поттер касается скорее родителей Гарри, преданных близким другом - они ведь тоже Поттеры.
@_Diana_S Жыл бұрын
Вингардиум Левиоса тоже не "полетели", а "подняли в воздух предмет/антигравитация". Про родителей интересная мысль.
@АнастасияМедведева-г8п Жыл бұрын
@@_Diana_S Да, тут скорее нужен Левикорпус ))
@Victor_Babich Жыл бұрын
Дело в том, что в англоязычной творческой традиции персонажи книг, фильмов, песен и прочих произведений, почти всегда имеют значимые имена и фамилии. Так же, смысловую нагрузку часто имеют названия населенных пунктов, школ, домов, магазинов и прочего, что может иметь имя. Для примера, главный герой боевика будет иметь фамилию либо Стронг, либо Армстронг, либо что-то связанное с силой и ловкостью, а то и просто Гуд. 😀 Главный злодей тоже будет иметь значащие имя-фамилию, типа Круэлла Дэ Виль 😀. Ну и второстепенные персонажи так же. Часто имена и фамилии героев дают отсылку к известным историческим персонажам - правителям, бандитам, маньякам, но насколько бы ни был хорош переводчик на русский, передать все нюансы практически невозможно, разве что делать специальные пояснения, в книге это еще допустимо, но как быть с фильмами? P.S. В сериале Wednesday я заметил много таких "говорящих" моментов.
@maidlenmary Жыл бұрын
Великолепная рубрика, которую можно продолжать практически до бесконечности, беря любимых персонажей из любимых произведений,не ограничиваясь Гарри Потткром! Спасибо, Иван :)) Всем добра 😊
@ArzalikaZershugen Жыл бұрын
Англичане так же часто очень любят игру слов. Где некоторые слова могут быть заменены на созвучные, но отличающиеся по значению. Если исходить от этого, то Уизли может значит еще и wisely - мудро, а Грейнджер это так же может быть grinder как дробящий/шлифующий гранит науки
@masha_top7891 Жыл бұрын
Класс!!! Тема супер! Давайте всех по порядку))): Альбус Дамблдор, Воландеморт, Севирус Снег😊
@alyial0 Жыл бұрын
Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор Том Марволо Реддл Если рассматривать их полные имена то на каждого уйдёт такой по длине ролик как этот.
@kingdragon77 Жыл бұрын
ХЗ но кажется что, эти теории притянутые за уши теми кто ищет в них смыслы. Это также сказать что в операции Ы или приключения Шурика, имя главного героя Александр что с греческого защитник, поэтому он был главным героем который боролся за справедливость против Феди которого имя значит дарованный богом, а в СССР неверии в бога а верили в человека, вот Федя и отрицательный персонаж которого и перевоспитал Шурик.
@sunnysoul5259 Жыл бұрын
Ну и ладно) прикольно же искать смыслы, просто весело
@КатяБуряк-к4и Жыл бұрын
Про Гарри точно притянуто. Потому что сама Роулинг говорила, что у нее в детстве по соседству жила семья Поттеров, и ей всегда нравилась эта фамилия. Вот она и всплыла, когда та писала свое произведение
@МарияСидо-ф7в Жыл бұрын
Вот такие разборы имен и "Что имел ввиду автор" сами авторы посмотрят и скажут: Чего? Я ничего подобного неимел ввиду. Некажется ли вам, что это синдром поиска глубинного смысла там где его нет?
@_Diana_S Жыл бұрын
Да, но интересно же )
@МарьянаМельниченко-и3е Жыл бұрын
Я в детстве смотрела программу про писательницу. Там показывали её друга детства, которого и звали Гарри Поттер. Может нет тайных смыслов. А назвала героя именем потому что просто понравилось как звучит
@КатяБуряк-к4и Жыл бұрын
Да, я тоже слышала такую информацию. Что когда она была ребенком то у них, на сколько помню по соседству, жила семья Поттеров. Поэтому не думаю что там был тайный смысл, просто всплыла в голове фамилия из детства
@shurikadze Жыл бұрын
@Lyrics Именно в Британии POT очень часто используется еще в отношении чайника. Lets make a pot of tea. Так что если смотреть с точки зрения культуры, а не только дословного перевода, то не только горшок, но и чайник подходит. (P.S. Pardon for my Russian in advance. I use translit, as I am not proficient in the language).
@michaelmcd9596 Жыл бұрын
Много кого можно предложить) Локонс, Малфой, Лонгботтом, Дамблдор, в конце концов. Очень интересная тема, с нетерпением буду ждать новых, роликов по этой теме!
@FrickleZzz Жыл бұрын
То что ласки живут в норах как и семейство Уизли можно было упомянуть
@_Diana_S Жыл бұрын
Да, Бурроу / Burrow - название их дома.
@valokordino Жыл бұрын
Не могу вспомнить, чтобы Гарри где-то в книге звали полным именем. Рональд Уизли точно было, когда Молли на него ругалась, например, а Гарри словно так полностью и зовут
@rostigoltsman2177 Жыл бұрын
надо же. Я думал, что имя Гермиона - это отсылка к понятию гармонии
@MotherOfLion Жыл бұрын
Особая благодарность за то, что указали на архетип образа борьбы маленького человека с великим злом, истоки которого в древних писаниях. Сейчас это знание очень важно передавать новому поколению, которое мало читает.
@genjigenji8651 Жыл бұрын
Когда-то спросил знакомого англичанина (разговор как раз шёл о Гарри Поттере): - What is the full name for 'Harry'? - 'Harry' is 'Harry', is is already full. ответил он мне 🤷♂
@angie_ranger Жыл бұрын
Гарри как самостоятельное имя, так и сокращение от Генри, Гарольд, Гэри. Так же как Юрий и Егор когда-то были сокращениями от имени Георгий.
@elenamuhl6883 Жыл бұрын
Я такие вопросы о сокращённый именах задавала немцам, они не совсем меня понимают, что я имею ввиду. Короткий вариант может быть и самостоятельным именем, Меня все называют Елена, когда я говорю, что меня можно называть Лена, все удивляться, вроде бы совсем другое имя.
@genjigenji8651 Жыл бұрын
@@angie_ranger согласен. Примечательно то, что мой английский собеседник об этом не сказал 🙂
@AsdfgHjkl-jy7ey4 ай бұрын
@@genjigenji8651 Я заметил такую особенность: носители языка - это те люди, которые чаще всего наименее всего осведомлены в таких вопросах)))
@insight7724 Жыл бұрын
ООО, ДААА! Сделайте пожалуйста про имена 🙏☺ Спасибо за видео 💋 Люблю вас! 🥰 Сижу, пересматриваю... Как же приятно слушать умных людей!!!
@КириллЧе-я5ы Жыл бұрын
Роулинг помимо ужаса упаковала в поттериану Евангельский сюжет, чего сама не скрывала…
@lybertas Жыл бұрын
Очень интересно было бы разобрать имена из Властелина Колец - там-то смыслов и уровней огромное количество. На каждое имя по отдельному выпуску можно сделать.
@rpocc Жыл бұрын
В принципе, можно по словарям Куэньи и синдарина из Сильмариллиона поразбирать имена вручную. Типа Галадриэль - девушка с сияющим венком, а Гэндальф aka Митрандир - серый странник. Вообще говоря, все имена и топонимы сделаны на вымышленных языках, но сами языки основаны на реальных, в особенности на старо-английском. В частности, Theoden буквально переводится со старо-английского как «король, национальный лидер». Так или иначе, это немножко отдельная тематика и там разобрать можно практически каждое имя.
@Lera869 Жыл бұрын
Большое спасибо за видео по любимой вселенной! Не знала, что в именах героев заложено столько смыслов и названы они не просто так, классно, что Джоан продумала этот момент, буду ждать еще видео по этой теме, особенно интерисует, что означают имена Драко Малфоя и его родителей)))
@_Diana_S Жыл бұрын
Все Блэки называли детей астрономическими именами, так что Драко (созвездие Дракона по-латински), как раз нормальное имя для внука Блэков. Вот непонятно, почему Нарциссу назвали цветком, в отличие от ее сестер. Я даже читала фанфики, где говорилось, что мама ее нажила от любовника, поэтому звездного имени ей не досталось, но это уже домыслы. Люциус означает "светлый, сияющий", я думаю это намек и на его светлые волосы, и на Люцифера, внешность и поведение.
@Lera869 Жыл бұрын
@@_Diana_S спасибо)
@dzugaty Жыл бұрын
Malfoi по-французски "плохая вера", то есть человек, которому нельзя доверять.
@oleglobanov5548 Жыл бұрын
Вот так начинаешь ковырять, что там в ГП спрятано и не перестаешь удивляться
@Walkoskiy Жыл бұрын
Вот уж действительно интересные факты и неожиданные подробности, круто Иван 👍☮
@markfrogg7242 Жыл бұрын
Про Северуса Снейпа, естественно, самое интересное. Как его только не переводили. Неужели всю его сложность Роулинг заложила сразу через имя?
@mels97 Жыл бұрын
Видела мнение, что Поттер не буквально означает Гончар, а скорее отсылает к глаголу to pot - возиться в грязи, слоняться. Это гораздо больше подходит Поттеру
@AlenaSchatzi Жыл бұрын
Асобна цікава было ў свой час даведацца, што Герміона _насамрэч_ Хэрмайнi) Цудоўны выпуск, дзякую!
@victoria_m13 Жыл бұрын
мне нравится, как она назвала всех в семействе Блэк - в честь звёзд. вот только Нарцисса туда почему-то не входит
@_Diana_S Жыл бұрын
На эту тему народ в фанфиках даже выдвинул теорию, что Нарциссу ее мама прижила от кого-то, поэтому она и блондинка, когда ее сестры - брюнетки. И папа разозлился и не стал давать девочке имя звезды, так как она не из Блэков. Все это конечно, сплетни, если можно сплетничать о литературных героях )
@Jura_JS Жыл бұрын
Буквально неделю назад впервые начал смотреть Поттера. Узнал что Гермиона на самом деле ХармАйони)
@_Diana_S Жыл бұрын
Да, а Ирина Irene - это АйрИни (хотя и не из Гарри Поттера). Ирэн Форсайт это не Ирэн никакая, а как раз Айрини Форсайт. Люблю имена, которые кончаются на "ни".
@the_msg Жыл бұрын
Любопытно еще, что в оригинале имя Гермионы звучит очень мягко, а фамилия наоборот - довольно жестко. Получается контраст, который теряется при переводе на русский.
@evdystsimsotyi9711 Жыл бұрын
Если бы судьба в лице Волшебной Шляпы распорядилась иначе, то главные персонажи вместо Гриффиндора оказались бы в разных факультетах: Гарри учился бы в Слизерине, Гермиона - в Когтевране, а Рон загремел бы в Пуффендуй.
@СергейСавельев-ш2ы Жыл бұрын
Шляпа не совсем судьба - это голос потаенных желаний.
@alyial0 Жыл бұрын
Рон потомственный Гриффиндорец. С ним Шляпа даже не рассматривала другие факультеты. А вот Гермиона на Когтевране и Гарри на Слизерине это отличный сюжет был бы.
@jarosby Жыл бұрын
@Fifiushka полностью согласен! ибо в процедуре распределения как раз и зашит один из главных посылов книги. тебя определяют не врождённые способности, а выбор
@Drunk_Current Жыл бұрын
Думаешь, Шляпа что-то знала? )
@Drunk_Current Жыл бұрын
Кстати, а чё, Пуффендуй - типа самый распездальский факультет там, что-ли? )
@Zyak28Zyak Жыл бұрын
Спасибо за интересный выпуск! Хотелось бы услышать разбор имен Том Реддл, Марволо Мракс и Геллерт Гриндевальд 😊
@ludmilasmile2466 Жыл бұрын
Огромное спасибо за внимание к волшебной истории ГП. Мне сорок три года, а я как дитя малое, верю в сказки и чудеса 🙂 являюсь фанатом истрии про Гарри и раньше думала, что знаю уже все и о героях, и о их именах. Как оказалось, имена скрьівают много интересного. С нетерпением буду ждать следующие видео на єту тему. Интересно будет послушать про Горация Слизнорта, а также об отцах-основателях Хогвартса.
@onemorecrunch8661 Жыл бұрын
Я в вашем клубе тоже 😉😆
@elennn2 Жыл бұрын
Аналогично 😂
@NeoSibarit Жыл бұрын
Мне 48 лет, был фанатом фильмов, и вот сейчас добрался до книг, когда то мечтал о Хогвардсе, но теперь по книгам понял что не поехал бы туда ни за какие коврижки... Интернат с злобными преподами, муштра, полеты на метле под проливным дождем и удар дубинкой по затылку.....а мы с детей пылинки сдуваем)
@_Diana_S Жыл бұрын
@@NeoSibarit Волшебники - они крепче нас, простых смертных, так что дубина или железный мяч по затылку, бровь, оставленная где-то при телепортации - это для них тьфу, типа простого перелома, который они лечат за 5 минут.
@AndrjeiK Жыл бұрын
"Жил-был Анри Четвертый, Веселый был король Любил вино до чëрта Но трезв бывал порой... " "Добрый король Анри", или, как говорили французы, "Le bon roi Henri", вспоминается обычно первым - именно ему посвящена песенка... В фильме "Гусарская Баллада" еë можно услышать в полной версии... 🤠
@sergeykovalchuk6973 Жыл бұрын
Очень интересно. Хотелось бы узнать про имена трилогии "Голодные игры"
@vopilov Жыл бұрын
Хм, насчет Potter`s field - не знал. Но тогда становится понятной ещё одна, возможно, говорящая фамилия. До появления и популярности книги про Гарри Поттера, у меня эта фамилия ассоциировалась исключительно с Мэфом Поттером из приключений Тома Сойера. Любимая книга детства;) Если кто читал - помнит, что Мэф Поттер там - это алкаш, которого незаслуженно обвиняли в убийстве человека на кладбище. Может тоже отсылка через ассоциацию фамилии Potter с кладбищем?
@Salvati0n93 Жыл бұрын
Приятное видео ) Но как же люди любят притягивать за уши) Я думаю , когда Роулинг была неизвестной писательницей и работала над первой книгой для детей , то она просто выбирала имена на слух , не копая до Иуды и борьбы за права фермеров
@TinkaTatjanka Жыл бұрын
Давно задаюсь вопросом, почему школа называется Хогвартс-Бородавки кабана😂 или я не так перевела?))
@amicusvrn Жыл бұрын
Ox - бык ; ford -брод- oxford воловий брод. А в Hogwarts , hog - кабан, а вторая часть созвучна слову ward- дом
@Vorona232 Жыл бұрын
Кстати! Интересный вопрос!
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
хорошо, что не Хогфартс))
@psevdozritel5378 Жыл бұрын
Мне всегда казалось, что это шуточная пародия на Оксфорд....
@TinkaTatjanka Жыл бұрын
@@amicusvrn warts это бородавки
@ИмяФамилия-ц2л2ж Жыл бұрын
Записывай про всех - не ошибёшься)Ждём продолжения...
@irinaKorovina Жыл бұрын
Заодно про переводчиков поговорите. И о том, что Маша Спивак, царствие ей небесное, была скорее права чем нет, хотя под конец ее от нападения хейтеров слегка заносило и Злодеуса всетаки следовало сменить
@СергійШпитко-ъ4х Жыл бұрын
Ваня дуже крутий випуск🙏🎬🎞️🧙🧙🎥📽️, дуже крута тема неочіквано було про Герміону. Ваня зроби продовження, дуже цікаво дізнатись про інших, мені зразу цікаво про "Сіріус Блек" дякую🙏😉🇺🇦🇺🇦🧙🧙📽️📽️
@tbm_de_Luxe Жыл бұрын
Представьте просто, что Роулиг открыла список "топ 100 британских имён и фамилий" и рандомно выбрала имена, а потом уже сделала вид будто там заложен глубинный смысл
@ЕвгенийКотофейский Жыл бұрын
Критик - Автор повесил в комнате героя синие шторы чтобы показать грусть и безысходность его жизни. Автор - я повесил там синие шторы потому что у меня на даче такие висят.
@BronyRu Жыл бұрын
Рандомно выбрала несколько имён, углублённо изучила их смысл, исходя из этого проработала персонажей и прописала их биографии, от этого пошёл сюжет. Класс, все бы так писали. 😃👍
@haspadar Жыл бұрын
@@BronyRu , рандомно выбрала имена, а не знакомый с британскими реалиями иностранец за уши протянул к ним глубокий смысл
@ТатьянаЛукьянова-о7о Жыл бұрын
Да, заклинания обязательно надо разобрать!
@freitagdreizehn408 Жыл бұрын
Про поле Гончаров не слышала, но мне кажется, это как-то притянуто за уши, если честно. Хотелось бы просветить народ про Хедвиг, поскольку росменовский перевод "Букля" имеет малотобщего с реальностью.
@_Diana_S Жыл бұрын
Волшебница Ядвига чем-то не приглянулась переводчикам. Но это лучше, чем переводить ЛУну - полумной.
@freitagdreizehn408 Жыл бұрын
@@_Diana_S вот тут не соглашусь. Да, мне тоже ужасно не нравится "Полумна". Но всё же переводчики хотя бы частично попали в смысл, который в имя закладывала сама мама Ро. Хоть и сделали это довольно грубо. Моя личная боль - пуффендуй 🥲
@phil0nous Жыл бұрын
Это было очень интересно. Я помню, как мой старый учитель латыни говорил на эту тему более 20 лет назад. Но в то время я не интересовался Гарри Поттером и все забыл.
@captaincitrous5987 Жыл бұрын
Сумка не считается вместительной, если в неё не влезает трендель пива и закусь к нему!
@mirallysoc5972 Жыл бұрын
Спасибо за выпуск о любимой вселенной❤ Буду очень ждать следующие
@romanemperor9944 Жыл бұрын
Та не, какие заклинания? А Гендальф? А Хагрид? Давай еще имена!
@AliaksandrSazonenka Жыл бұрын
в Гарри Поттере был Гендальф? о_0
@alexlesniq3492 Жыл бұрын
Иван, интересно узнать о битве переводчиков Поттера - Росмэн и Маши Спивак. Если Росмэн не переводил имена героев, то Маша Спивак переводила под кальку. Так Северус Снейп стал Злодеусом Злеем и т.д. Насколько такие переводы допустимы?
@yana7210 Жыл бұрын
Ну у Росмэна тоже есть парочка переведённых имён, но... Спивак все равно всё похерила! И вообще... если вы собрались переводить имена персонажей - делайте перевод тогда Поттера, Грейнджер и Уизли, либо оставьте их в покое. Т.к. очень странно видеть/слышать в книгах/фильмах/сериалах среди Смитов, Поттеров, Джонсонов и т.д. каких-нибудь Злодеусов Злеев, Долгопупсов, Денниц и и прочих
@alexgut1everything Жыл бұрын
Не зря же не принято переводить иностранные имена и фамилии,как и географические названия (те же самые города,например).Поэтому тут уж на совести переводчика-локализатора.
@alexlesniq3492 Жыл бұрын
@@alexgut1everything Не в том дело. У поттерианы имена все говорящие, интересно мнение Ивана, в каких случаях это допустимо
@yana7210 Жыл бұрын
@@alexlesniq3492 мне кажется ни в каких случаях не допустимо 🤔 Почему в Пиратах Карибского моря, персонажа Джонни Дэппа перевели как Джек Воробей? Откуда у чувака фамилия русская появилась?
@alexlesniq3492 Жыл бұрын
@@yana7210 не соглашусь. И это не фамилия. Пираты созданы по комиксам и в 5 части даётся объяснение прозвищу Джека
@СветланаМихеева-м2й Жыл бұрын
про всех одноклассников интересно и про преподавателей и про волондеморта конечно
@ЧтоДелать-б9ы Жыл бұрын
Vol de la mort - Полёты смерти (исп. Vuelos de la muerte; англ. Death flights) - форма внесудебной расправы над противниками военного режима в Аргентине в период «грязной войны» в 1970-х годах. Перед «полётом смерти» человека при помощи барбитуратов приводили в бессознательное состояние. Затем его погружали на борт самолёта или вертолёта и сбрасывали с высоты в воду - в реку Ла-Плата или в Атлантический океан.
@yana7210 Жыл бұрын
Иван, вы опоздали... вас опередила школа Skyeng)) Тайна имени? Да никакой? Обычный и простой парень... Игроь Гончаров. У которого есть двое лучших друзей: Гееоргия Огородова и Роман Ласкович 😁
@ivanlyrics Жыл бұрын
вы видео смотрели?:)) я не видел видео Скайенг, но если там вся история про Гончарова и Огородову, то посмотрите и этот ролик:) он вообще про другое:)
@ivanlyrics Жыл бұрын
ладно, я даже посмотрел кусочек ролика скайенг про имена:) ну что вам сказать. Мой ролик вы явно не видели, но пнуть не преминули😊
@_Diana_S Жыл бұрын
Гермиона не может быть Георгией никак, Скайнг тут лопухнулся.
@marinashmidt Жыл бұрын
Иван,тема заклинаний суперинтересная.Много латыни в них.И не только.Джоанн проявила недюжинную изобретательность.Когда-то у меня была книга их которой я узнала,что Авада кедавра -реально сушествующее выражение.
@kinolllllteatr6665 Жыл бұрын
😮😮😮
@_Diana_S Жыл бұрын
Абракадабра это )
@HermitVdk11 ай бұрын
Спасибо, Иван! Ждём продолжения. Драко Малфой - очень интересует.)
@ЛюдмилаАвагимова Жыл бұрын
Интересно разобрать значение имени Дамблдора. В его полном имени (Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор) есть отсылки на все 4 части Великобритании - Шотландию, Севепную Ирландию, Уэльс и Англию
@vopilov Жыл бұрын
Albus, с латыни значит "белый". А про Dumbledore я где-то читал, что это с какого-то из устаревших диалектов английского, значит - шмель;)
@AliaksandrSazonenka Жыл бұрын
@@vopilov Про шмеля все верно. У Толкина есть песня Errantry, в которой есть строчки "He battled with the Dumbledores, the Bumbles, and the Honeybees"
@houseofbones1513 Жыл бұрын
*вставка шутки про Короля и Шута, а ещё про "Горшочек, не вари!"*
@hikaru_akagami Жыл бұрын
Классная рубрика! Тебя очень приятно слушать. Жду ещё видео на эту тему😊
@mrgoodpeople Жыл бұрын
Впервые посмотрел рекламу не перематывая =). Прикольная сумочка.
@berger1918 Жыл бұрын
Теперь понятно, почему в первой игре о Гарри Поттере на ПК, Рон представлялся как "Рон Проныра"
@ponyprancing6141 Жыл бұрын
Очень рад видеть нашего уважаемого ведущего! Всегда жду новых видео и новых открытий. Лайк!
@mustang922-e7y Жыл бұрын
итог-Гарри Гончаров Рон Ласкин Гермиона Книжкина.
@Ale4444ka Жыл бұрын
Благодарю Вань за эту тему! Очень ждала) ❤❤❤❤
@ТатьянаКурганова-я6н Жыл бұрын
Недавно прослушала «Гарри Поттер и философский камень» на финском. Финны очень классно переводят имена собственные. Был там профессор Orave, а orava по-фински белка. И до меня только тогда дошло, что Квирелл это же тоже от слова белка, squirrel, только на английском!
@Dreadnor92 Жыл бұрын
Кстати, интересный ход, учитывая, что белки очень часто в хвосте разносят паразитов.
@yana7210 Жыл бұрын
@@Dreadnor92 спасибо вам за новый страх... теперь не буду трогать белок)
@eugenemalfort7755 Жыл бұрын
В переводе Спивак он тоже был профессор Белка. А все почему то из за этого возмущались.
@_Diana_S Жыл бұрын
А у меня была ассоциация со словом "квиэ" - странный. Белка даже в голову не пришла.
@AHTOHMAK Жыл бұрын
Даааа, имён для разбора из вселенной ГП ещё много осталось, будем ждать продолжения
@ЮляЕрошкина-е7л Жыл бұрын
Ох, спасибо❤ было бы очень интересно прослушать про все имена. Чтобы часами слушать 😊
@ВладимирПогодин-э7щ Жыл бұрын
Мне кажется, после этого выпуска сама Роулинг подпишется на Ивана. И такая: ни ффигасссебеее, написала я своим детишкам сказочку. Эти русские-белорусские там уже тайный смысл отыскали!
@РоманМинаев-м2й Жыл бұрын
Ваня! Большое тебе спасибо) Благодаря тебе я вспомнил группу, которую давно не слушал и забыл название (Akeldama), и узнал что это означает)
@_Diana_S Жыл бұрын
По-арамейски это звучало бы Хакла д дымма, то есть Hakeldama
@DancingLassEuphoria Жыл бұрын
Недавно обратила внимание на то что сестры Лили и Петуния носят цветочные имена. Наверное в этом тоже есть какая-то идея?) Ну банально родители назвали цветами, это ок, но наверное в восприятии образов цветов есть какая-то особенность, как с восприятием ласки, например. Тогда ещё интересно почему Нарцисса тоже в цветочной теме? Как параллель образу матери, которая тоже ради сына готова на все?
@_Diana_S Жыл бұрын
Скорее тут связь с Нарциссом, то есть показано самолюбование и гордость, а не ласка.
@ЕвгенийЧумак-ъ4р Жыл бұрын
Очень интересно спасибо, ждём продолжение 😊
@Anastasiia-dz1oz Жыл бұрын
Шикарная тема! Спасибо огромное! Интересно узнать об именах основателей Хогвартса.
@Mika_Stal Жыл бұрын
Ждём перевода имени Седрика Диггори
@mr.incognitos Жыл бұрын
Не, ну это надо продолжать. Подписался.
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
и да, про поттерс филд занятно.. правда, с тамошней скудельницей познакомил меня прежде Том Уэйтс.. а вот вам и привязочка к дружественной музыкальной теме!! ох, задал ты, Иван планку)) ждем Долгоиграйку (так-растак эти ваши адаптации))))
@АлинаМиловидова-й9ъ Жыл бұрын
Было бы интересно узнать, что двигало переводчиком издательства Махаон, когда делался перевод книги
@alexeighilfanov6175 Жыл бұрын
а что там было?? полагаю, какое-нибудь издательствоиздевательство??))
@АлинаМиловидова-й9ъ Жыл бұрын
@@alexeighilfanov6175 ну да, например Северус Снейп там Злодеус Злей, мадам Трюк - мадам Самогони, Думбульдор и т.д. что кровь из глаз
@_Diana_S Жыл бұрын
@@АлинаМиловидова-й9ъ А кто такая мадам Трюк, которая Самогони, не Розмерта, случайно? Кошмар, если так.
@АлинаМиловидова-й9ъ Жыл бұрын
@@_Diana_S это та, что учила летать и была орбитром в квиддиче
@evdystsimsotyi9711 Жыл бұрын
То чувство, когда узнаёшь, что Гермиона Грэйнджер запомнилась людям больше, чем Гермиона Спартанская.
@ДмитрийВ-р3щ Жыл бұрын
Не вижу ничего удивительного, не будучи, конечно, супер специалистом по греческой мифологии, вместе с тем, пожалуй, ориентируюсь в теме на уровне, явно выше среднего обывательского, но при этом ничего не помню про Гермиону Спартанскую. Однако, не прочитав ни одной книги Роулинг и не посмотрев ни одного фильма, по ним, о Гермионе Грэйнджер знаю.
@sunnysoul5259 Жыл бұрын
А в чем удивление? Посмотрите на рейтинги продаж Поттера в лучшие годы и книг по греческой мифологии
@Vorona232 Жыл бұрын
Оооо! Как интересно!! И глубоко! Минерва Макгонагалл Альбус Дамблдор Рубеус Хагрид И Драко Малфой Жду разборов... 👍
@yana7210 Жыл бұрын
Альбус Дамблдор(Dumbledor)...фамилия не очень очевидная, но происходит от слова bumblebee(шмель). А в 18 веке шмель назывался... *барабанная дробь*... правильно, dumbledor! Роулинг объяснила это тем, что Альбус очень любит музыку, и она всегда представляла его что-то напевающим себе под нос. Мы в переводе потеряли Альбуса Шмелёва 😁
@_Diana_S Жыл бұрын
Минерва - богиня мудрости у древних римлян, а волшебники очень любят римскую культуру. Тут тебе и Северус (суровый, имя римского императора), и Рубеус (красный), наверное, от того, что он все время на улице, английский реднэк, фактически, и Люциус (светлый) и Драко (дракон по-латински), и Квиринус - римский божок (имя Квиррела), и т.д. и т.п.
@ЮлияУрбанович-й2г Жыл бұрын
Квиринус Квиррелл тоже очень интересное имя для разбора) спасибо большое за видео!)
@elenamuhl6883 Жыл бұрын
Как неожиданно приятно! Эта тема давно меня волновала.
@neti_12906 Жыл бұрын
Даже подпишусь из-за такого разбора)))))
@Maria.iv. Жыл бұрын
Ооооо. Я думала к главным героям еще относятся воландеморд драго снег Дамблдор и ещё несколько)))
@MsYuVid Жыл бұрын
О.)) Из всех фактов я знала только факты о фамилиях Поттера и Уизли.)) Очень интересно.))) Продолжайте.))
@Oneginix Жыл бұрын
Темп сегодня замееедлееенный… как будто Ваня растягивал материал. Но всё равно спасибо!
@kcapriz Жыл бұрын
О, я как-то просила про Гарри Поттера ❤. Спасибо за ролик😊
@user-kaa2184 Жыл бұрын
Спасибо за новую тему, жду продолжения🧙
@ГалинаНазарова-ц2ю Жыл бұрын
Спасибо! Было очень интересно) Заклинания да, тоже любопытны.
@АвраамМаісеевічРабіновіч Жыл бұрын
100 очков Гриффиндору)))
@evdystsimsotyi9711 Жыл бұрын
Дамблдор дал бы 100 очков Гриффиндору, если б захотел. А вот Снегг объявил бы: "Минус 50 очков Гриффиндору!"
@АвраамМаісеевічРабіновіч Жыл бұрын
@@evdystsimsotyi9711 не исключено))))👍
@ЕленаАлексеева-б5с Жыл бұрын
Мои любимые фишки - это почему Ньют Скамандер стал Ньют Саламандер, Рита Скитер - Рита Москито, а Арсениус Джиггер - Джиг Мышъякофф. У разных переводчиков, конечно.
@_Diana_S Жыл бұрын
Арсеник - это мышьяк, посмотрите таблицу Менделеева.
@ЕленаАлексеева-б5с Жыл бұрын
@@_Diana_S Да я и без таблицы знаю) У меня же не вопросительный знак в конце предложения. Я рассказываю почему мне этот перевод нравится. Именно потому что (см.таблицу Менделеева).