I don't have a lot of opportunities in america to talk in German or learn it so I really appreciate your channel, danke schön
@torravengael44905 жыл бұрын
I enjoy hearing about all these weird expressions. More, please!
@TiffanyHallmark5 жыл бұрын
The pattern to get to "thunk" is mirroring "stink, stank, stunk" and goes "think, thank, thunk" even though it's not generally considered correct grammar. We use think and thought. However, thunk can be used colloquially as I way to demonstrate your cognitive abilities, somewhat facetiously. Generally, thunk is used as onamatopia to represent something hard dropping onto another hard surface.
@kesmarn5 жыл бұрын
Well said! Exactly.
@JonasHamill5 жыл бұрын
Who'd have thunk it?
@TiffanyHallmark5 жыл бұрын
@@JonasHamill pronounced as: hoo duh thunk it.
@KinoMcFarland5 жыл бұрын
As for the spider, a "yarn" is commonly a story, or tale, in English. Spinning a yarn is like telling lies or stories. An old yarn is like an "old wive's tale."
@ciarfah5 жыл бұрын
Thunk is a colloquial past tense of think, but it's generally considered incorrect
@michaeljoseph22853 жыл бұрын
spinnen, to spin, to be dizzy, not see straight, to be out of ones mind, be crazy, by extension, „I can’t believe it“ . This is all speculation, of course, but it helps me understand some German words.
@erinandres81355 жыл бұрын
I recently learned a German saying- Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. It means everything must end. It took me a while to understand the German meaning but I giggled when I realized what it meant. =)
@grakamoli5 жыл бұрын
Rip sausage
@snowmandanselzer77385 жыл бұрын
Can one truly get out of their comfort zone if leaving your comfort zone is in your comfort zone? I like these videos. I took German in school and at University, but I only hear people speak German occasionally. I usually am lost even though I am hearing something I already learned. I like this because I can keep German in my mind. Odd story: While at University, I heard that a person can learn a language faster if they immerse themselves in that language, so I tried it. I spent 2 hours with only German; unfortunately, the only thing that happened is that I forgot how to speak or understand English for 20 minutes, and I am a native English speaker.
@kesmarn5 жыл бұрын
I can see why you made the spider connection with "spinne." In English the exact same word would be used to describe a spider "spinning" its web, and an old fashioned homemaker from the year 1750 "spinning" yarn on a wheel to make clothing. Thanks for a fun video!
@CrazzyLaddy695 жыл бұрын
When my co-workers try and pull me into work gossip I always tell them, "Das ist nicht mein Bier!"
@primadonna10653 жыл бұрын
hi, this is the first time I came across your video and find it very entertaining esp with these transations of some German sayings, thank you and keep the ball rolling
@lauraDWR5 жыл бұрын
I love these videos Dominik. It’s great to know more about these idioms etc and where they come from too. And they’re funny. A good watch on my break at work, so I can still get some German learning in.
@aquamarine95685 жыл бұрын
So interesting. I bet the “spider” is referring to weaving a web, like a dream.
@baznerlyso5 жыл бұрын
Danke Dominic, very interesting and funny yes!!
@erinmartin71645 жыл бұрын
This was a fun video! I liked it!
@darylwilliams78835 жыл бұрын
My favourite one is 'Ich verstehe nur Bahnhof'.
@Butterflywingsteacup5 жыл бұрын
thank you for explaining the one about the devil cause I literally thought it was something like ooh this person wants to do bad things to me! completely the opposite, so interesting! As always a really good video, gotta love your content ^^
@jwtg56845 жыл бұрын
I liked this one, more bitte. I'm waiting for one that my Aunt Alma used to say often. Sorry I was not home yesterday for the live stream : (
@GetGermanized5 жыл бұрын
No problem at all! It won't have been the last one 😊
@bjmacnevin5 жыл бұрын
Jetzt geht's um die Wurst! The stakes just got high!
@SIProNoob5 жыл бұрын
"Thunk" was also my problem... This challenge: "Fred fütterte Ted mit Brot und Fred fütterte Ted mit Brot." And everybody: Always have in mind that nouns are written with a capital letter in German. That's why "spinne" can't mean spider but means "to spin" in 1st person singular. --> Ich spinne. An explanation about the origin can be found here: de.wikipedia.org/wiki/Spinnen_(Umgangssprache) Unfortunately it is only available in German. Short: In the end it seems not really clear what the origin is and why it is used in German to say "I can't believe what you're telling me." or "I believe I am dreaming.". At least to me it stays unclear after reading the article.
@turtlegaming77565 жыл бұрын
This is hilarious and beautiful love the language and love your videos I truly do. I hope you know I really do enjoy your videos ♥️
@mr.fakeman47185 жыл бұрын
Fred fütterte Ted Brot, und Ted fütterte Fred Brot.
@camillel.6165 жыл бұрын
You can do another video like that, it's interesting and you learn good some expressions that way ! :)
@zaineridling5 жыл бұрын
Okay, these made me laugh throughout, often for how wrong I was! 😂😂
4 жыл бұрын
I'm a French student doing a Translation bachelor (English und Deutsch) Jetzt komm es circa eine Wurst. (I guess it could mean = It cost an arm and a leg) Da bist du auf die Holzweg (Maybe smth like you've got the right guess???) Meinen Haar stehen den Berge auf (When you're shocked?) Ich verstehe nur Bahnhof (I don't undertand sh** ?) Entschuldigung, aber mein Englisch ist unter alle Schweine (My english is bad) Ich glaube eine Spinne (i literally have NO idea for this one) ... I'll stop for now lol... I have much to do (like... learning German) Thanks for this video !!
@pickymonster43075 жыл бұрын
this is amazing.. definitely more of it and may be theme based sayings if possible ? because we forget it if we can not relate to it immediately ?
@silkekramer53535 жыл бұрын
I like your videos, macht weiter so 👍👍👍👍
@alibobsmarland95725 жыл бұрын
About time you did another haters comments video!
@kathrinmeier35735 жыл бұрын
Fred fütterte Ted Brot und Ted fütterte Fred Brot
@onefortexas23795 жыл бұрын
Ich glaube ich spinne. In Bavaria, this would be like saying I believe I’m crazy.
@PaoloDiBello985 жыл бұрын
I have been learning German for the past few years and I thought that "du spinnst total" meant "you are completely crazy". That's what I was able to get out of the context of the conversations I have been part of. I didn't know it was an expression either, I just thought that the verb happened to be unrelated to the noun spider.
@seancarpenter83725 жыл бұрын
Fred hat Ted ernährt Brot, und Ted hat Fred ernährt Brot... Ich will welche Verb ist richtig hören
@BB-dq4ru2 жыл бұрын
Hahaha, einfach nur super! 🤣
@silkedavid88765 жыл бұрын
Ich versuche ja immer wieder ne Uebersetzung fuer "Im Dunkeln ist gut munkeln" zu finden. Was bedeutet "munkeln" eigentlich?
@kangpillrhee51775 жыл бұрын
Wie können wir das deutsche Wort, "Biersäule" ins Englisch übersetzen?
@mayaivanapetrov9975 жыл бұрын
it's funny we have a similar way to say in French Canadian Du bist auf dem Holzweg we say Tu es dans le champs! 🤣 also meaning you are completly wrong. Champs=Felder hehe
@SelbyKatt5 жыл бұрын
Fred hat Ted Brot gefüttert, und Ted hat Fred auch Brot gefüttert.
@EloNaj5 жыл бұрын
Wouldn't it be more like: My English is below all sows/swine/pigs?
@AlbertMeza5 жыл бұрын
Oh, I so give up. Nice video though, in your bedroom... where the magic happens, I imagine.
@YangSing15 жыл бұрын
It sounded like you said under all pake
@samuelzev40765 жыл бұрын
Alles hat eine Ende, nur die Wurst hat zwei
@pavelsresko74325 жыл бұрын
My German colleagues keep saying "To confuse the Russians" when some decisions been made. Do anybody know how does it sound in German?
@andreboston30955 жыл бұрын
This is for the challenge: Fred fütterte Ted Brot und Ted fütterte Fred Brot.
@PiotrKurnat5 жыл бұрын
german sounds like death sentence
@schnitzelrockmonster72945 жыл бұрын
Not gonna lie the one about the devil did make me laugh.
@germantoenglish8983 жыл бұрын
Das Ei des Kolumbus 😂
@mnogopodviga5 жыл бұрын
Fred gefüttert Ted mit Brot und Ted gefüttert Fred mit Brot
@SiriusMined5 жыл бұрын
fun!
@natividaddeguzman329 ай бұрын
Please help me translate German Tex in English. Thank you so much .
@BeverlyM525 жыл бұрын
Fun!
@andreboston30955 жыл бұрын
Jetzt gehts um die Wirst Du bist auf dem Holzweg Mir stehen die Haare zu Berge Ich verstehe nur Bahhof Tut mir leid, aber mein Englisch ist unter allen sau Ich glaube in spinne Den teufel werde ich tun
@BeverlyM525 жыл бұрын
Thunk would just be slang.
@pickymonster43075 жыл бұрын
Fred fütterte Ted Brot und Ted fütterte Fred Brot ?
@jeremyemilio93785 жыл бұрын
I thought the 2nd one meant you are completely right?
@thomasmann92165 жыл бұрын
"The devil I will do" is very similar to English "the hell I will" when someone wants you to do something that you have no intention of doing.
@dansaikyo66645 жыл бұрын
Ich habe ein Großwurst
@primadonna10653 жыл бұрын
typo error, I mean translations
@claudiaebregoli775 жыл бұрын
Rund um die wurst
@BRStormysea5 жыл бұрын
Warum ist es schwer die Deutsche zu duzen?
@Jasmine-b9u4z28 күн бұрын
It isn't the names or other common subjects in their words they've shared with other areas, if it isn't your first language it's the spelling, it's hard to know which letters are the silent ones in their longer words, or any of the short words that aren't spelled like an English word the vowel sounds aren't always easy to guess.