A native Swedish speaker from Finland, I find something so interestingly familiar in how Afrikaans is pronounced. Especially many vowel sounds are so close to the ones we have in our different dialects here. So interesting
@MR0806 Жыл бұрын
I'm learning Swedish as a Dutch speaker, and for me the pronunciation is very close to my own dialect (southern NL). For example "öl" sounds EXACTLY the same as the word for "oil" in my dialect (the long ö). Even though it doesn't mean "beer" in Dutch, which is a bit confusing, it's very easy to pronounce.
@michael_santos_serra Жыл бұрын
So, so interesting that you commented this. Whenever I listen to Swedish media, I always think "wow, that Swedish pronunciation was particularly Afrikaans-sounding". How fascinating😌
@Judge_Magister Жыл бұрын
@@MR0806in southern Dutch people are “singing” the language more or less just like Swedish. That and they both come from proto Germanic language.
@vinskilindqvist4554 Жыл бұрын
I've been wondering the same thing :D suprisinglt close to pampas svenska och deras dialekter i Karleby och nykarleby till exempel
@davidkasquare Жыл бұрын
@@vinskilindqvist4554 yeah I know, personally I think it’s the closest to Sydösterbotten dialects, like Malax, Korsnäs, Närpes and Kristinestad. 😊
@RandyKasim1Ай бұрын
Wat een eenvoudige grammatika van de afrikaanse taal. De taal is makkelijker om te leren voor de buitenlander zoals ik.
@lindad3926 Жыл бұрын
Goed gedaan! Ek is lief vir Afrikaans, dis so ‘n oulike taal❤
@Mike05121988 Жыл бұрын
Since a year i have a collegeau from South Africa. He does speak and understand English, but if we speak Dutch to him he also understands it and sometimes it's also that we understand him if he spreaks Afrikaans.
@lm_b50807 ай бұрын
as an afrikaner its much easier to speak to the belgians than to the dutch. but if we speak slow to each other its quite okay
@supot25234 ай бұрын
As a German who had learned Afrikaans, it's easy for me to understand Dutch too - but the Dutch can't understand my Afrikaans lol.
@Econpopp Жыл бұрын
Fluent in Afrikaans and trying to learn Dutch I can read dutch almost perfectly since learning small differences like the Z=S and ij=Y but hearing people speak dutch quickly really trips me up
@TheXaelemАй бұрын
Dis die woord zein wat my die meeste verwar het
@bradleyheissmann45389 күн бұрын
@@TheXaelem ja, omdat zijn is "se", "wees", "s'n", "sy", en "is" in Afrikaans. 😂
@a.bakker647 ай бұрын
Skootrekenaar, Suigstokkie en verkleurmannetjie. Geweldige woorden!
@stoflom6 ай бұрын
@@kattenkwaadaardig My gunsteling is waarskynlik melkskommel.
@boerde62025 ай бұрын
Verkleurmanneke. Dat is dus echt iets wat ik een Belg zou horen zeggen in mijn gedachten? Maar laten we ook niet vergeten dat in de tijd dat die mensen daar kwamen, we ook nog konden spreken van 'Groot- Nederland'.
@hanro507 күн бұрын
Daar is ook handskoene. (There is also gloves)
@keanancupido5 күн бұрын
@@hanro50 Soos die duitse. Hulle se "Handschuhen."
@DikWhite Жыл бұрын
Bedankt voor deze leerzame video, ik moet er beslist wel drie of vier keer naar kijken om alles goed te kunnen onthouden
@12345402707 ай бұрын
Hi, I'm a South African born English teacher. Around 8;05 , the English text should read `You must not go home etc`, not `You don't have to, etc`. In Afrikaans that would be `Jy hoef nie....instead of Jy moet nie, etc. Great channel
@CitizenMio6 ай бұрын
In Dutch "moeten" is not always as forceful as English must. Depending on the context and ofc our love of modal particles, it can be softer. It would be interesting to learn how Afrikaans handles emotional emphasis like that. "Jij hoeft niet..." would also be correct in Dutch.
@stoflom6 ай бұрын
@@CitizenMio Jy hoef nie regtig huis toe te gaan nie.
@janrobertbos7 күн бұрын
...Dutch English teacher here...I think you are quite right there...😀...
@gregcoogan8270 Жыл бұрын
As a native English speaker, I intentionally ignored the English subtitles and only listened to the Dutch and Afrikaans. It was amazing at much it sounded familiar, and bits and pieces of it could actually understand. It sounded remarkably similar to something coming close to English. The two South African guys look like they could walk down the street of an American city and blend in very well. I believe a large portion of white Americans are descended from Germanic stock.
@briansibanda4969 Жыл бұрын
Well Irish and English mostly a true example in Donald Trump/Hillary Clinton /Thomas Jefferson/Ronald Reagan/Joe Biden etc.But there was a large immigration of Germans in that USA.Buh here in South Afrika Afrikaaners are a combination of English/French and Dutch genetics wise.Not trying to be rude or anything
@bradleyheissmann4538 Жыл бұрын
@briansibanda4969 Afrikaners don't have much English ancestry actually. They're basically 30% German, 30% French, and 30% Dutch, with the remaining 10% being other western European and sometimes a bit of SE Asian and Khoisan.
@briansibanda4969 Жыл бұрын
@@bradleyheissmann4538 😂😂😂😂I think u are permanently high😂Nope they don’t have Khoisan or any black blood in them.My Afrikaaner friend took a DNA test it turned out she was not English than the English in Britain there
@bradleyheissmann4538 Жыл бұрын
@@briansibanda4969 some have a bit and some don't. Read the research rather than go by anecdotal "evidence" based on your one friend. Afrikaners do not have English phenotypes, period.
@Luus1611 ай бұрын
@@briansibanda4969 He said Germanic, not German. So that includes Dutch, English, Irish (who are of course also part Gaelic/Celtic), Scandinavian, etc.
@Luv2Flood Жыл бұрын
Hi, Mario. Jou uitspraak van Afrikaans is tops! 10/10.
@ebizombie10 ай бұрын
Greetings from Indonesia! If the Dutch had aimed to propagate their language during colonialism, it's conceivable that the Dutch spoken in Indonesia would resemble Afrikaans, or possibly be even simpler, given that Malay/Indonesian was widely adopted as the lingua franca in the Indonesian archipelago at that time-a language known for its simplicity. In such a scenario, Dutch might have amalgamated with Malay/Indonesian. However, regrettably, the impact of Dutch (the language) in the Indonesian archipelago isn't as conspicuous as that in South Africa. Well, we have 10,000 words in Indonesian that can be traced back to the Dutch Language. For example: Two intriguing words under discussion here: Dutch: Ik Afrikaans: Ek In Indonesia, we say "Eike". However, what's fascinating is that this term is predominantly used within the LGBT community. If someone refers to themselves using "Eike," it's often assumed they are part of the LGBT community, particularly perceived as very feminine. As for the word "you," it transforms into "yey," directly derived from Dutch "Jij." HAHA, quite intriguing!
@ebizombie10 ай бұрын
Additionally, you might find this video quite intriguing for your team to research and whether you all comprehend this as native speakers of Dutch and/or Afrikaans :) kzbin.info/www/bejne/aJO6nmiElMmKpMk Would love to hear your opinion! ^^
@mariusbotha565110 ай бұрын
And Afrikaans also inherited a few Indonesian and Malayan words via the Dutch.
@willemkotze86169 ай бұрын
One word we inherited from Malay is 'piesang', which means banana.
@mariusbotha56519 ай бұрын
@@willemkotze8616 And "sambreel' = umbrella.
@mosalethoba52678 ай бұрын
They also use y'all words in Afrikaans I've recently learnt that "Baie " their word for Many comes from yall language
@saladspinner32009 ай бұрын
As someone who's familiar with both languages, I'd say it's quite a bit easier for Afrikaans speakers to learn Belgian Dutch. Since the pronunciation is more similar than it is with Dutch.
@fedoralexandersteeman66728 ай бұрын
Well except for the 'g' to begin with...
@saladspinner32008 ай бұрын
@@fedoralexandersteeman6672 The G in Afrikaans is somewhere in between Dutch & Flemish.
@m1000-n8w8 ай бұрын
Especially West vlaams. Thats probably the easiest for us
@gevoel82933 ай бұрын
Belgian Dutch pronounciation is more similar to Afrikaans. The way vowels are pronounced is almost identical to Afrikaans. It is not a secret that the majority of Afrikaans people with Dutch ancestry, ancestors came from the Southern Netherlands and parts of which is today Belgium. So yes southern Dutch is easier to understand for Afrikaans people and vice versa.
@TheXaelemАй бұрын
Ek stem 100% saam. Ons lees nederlands sonder probleem maar kan niks hoor nie. Luister egter na belgiese nederlands of flaams dan hoor mens 90% van wat gesê word
@lindomali2873 Жыл бұрын
Am Pedi from South Africa I learnt Afrikaans from primary until tot Hoerskool Nou ek love Afrikaans even more
@johansilwouden3403 Жыл бұрын
Ik zou in Nederland maar geen "hoerskool" schrijven!😊 😂"Skool" begrijpen we prima, maar "hoer" is een vrouw van lichte zeden!
@EasyDutch Жыл бұрын
That's why graphic accents are important! 😂 Hoërskool! 😉
@jacoolckers6465 Жыл бұрын
It is in the spelling "Hoer" is a whore and "Hoër" is high. So it is Hoërskool. In South Africa you get "Laerskool" School for Gr 1 to Gr 7 That is age 7 to 13. Hoërskool Gr 8 to Gr 12 age 14 to 18.@@johansilwouden3403
@Prosthetic-o9m10 ай бұрын
HoerSkool aka school to learn how to be a prostitute lmao
@ochrechap8 ай бұрын
Nou hou ek nog meer van Afrikaans
@candidgem9 күн бұрын
This video actually helps if you trying to learn afrikaans to dutch
@Gerardus1970 Жыл бұрын
I speak Dutch and the Noord-Brabants dialect and that combination seems to make understanding Afrikaans a breeze.
@NotAnotherTheory8 ай бұрын
Ja, die dialekte maak n verskil. Party Nederlandse dialekte is selfs moeilik vir Nederlanders om te verstaan... Party Vlaamse mense klink Afrikaans, ander kan ek nie verstaan. Het vandag met Dutch Belgiers gepraat, ons verstaan mekaar goed genoeg...
@geertstroy7 ай бұрын
Brabantse intonatie lijkt aan te sluiten bij de Afrikaanse taalsfeer.😊
@alejandracapriolo3917 Жыл бұрын
Dankjewel jongens!! Het was heel heel nuttig!
@KwehuMedia11 ай бұрын
As a native Afrikaan speaker i can 100% understand what the Afrikaan spoke.
@lizellelouw245917 сағат бұрын
Afrikaan?
@southerncross-toleka Жыл бұрын
Afrikaans is such a beautiful language !!!! It sounds so gentle and sophisticated.❤
@stanka20227 ай бұрын
Gentle? Are you sure
@boerde62025 ай бұрын
@@stanka2022 Have you ever heard/understood the nordic Dutch language? Or Frisian? Sophisticated is probably the wrong word? Very direct, to the point. These people make words smaller(cute) and the language a bit simpler. I mean: You are probably Slavic? You would'nt understand the diffrence😄.
@robingordon470019 күн бұрын
@@stanka2022 I did national service in the SA army where 90% of instruction was given in Afrikaans. It definitely sounded more suited to the military, especially when the instructors were yelling drill etc and it cannot be described as gentle.
@FromEden0917 күн бұрын
@@robingordon4700 ANY language in the world sounds harsh if used to instruct in the military. It is the military, after all...
@FromEden0917 күн бұрын
@@robingordon4700 ANY language in the world would sound harsh when used to give instruction in the military. It is the military, after all..
@keyster49856 ай бұрын
in mijn geboortedorp Nieuwerkerken, deelgemeente van Aalst, België, zeggen we "vir" i.p.v. "voor", "skool" i.p.v. "school", enz. Overigens zeggen we ook "grien" i.p.v. "groen".
@AbiXEben Жыл бұрын
As n Afrikaans spraakende man wie se ouers van Nederland af is maak my gelukkig dat ek al twee tale kan praat❤
@sandyn3384Ай бұрын
Same. I mainly speak English maar ek kan Afrikaans ook, my pa is gebore in Rotrerdam. My ma is half Afrikaans.
@AbiXEbenАй бұрын
@sandyn3384 ja nee dis altyd lekker om te weet
@AutumnVine10112 күн бұрын
Ja, beide tale voel viry soos my moedertaal.
@AbiXEben11 күн бұрын
@AutumnVine101 ja vir my ook
@DrJanAckermann6 ай бұрын
Dankie vir die oulike video. Ek was besig om voorbeelde van die Friese taal te bekyk voor ek op hierdie video afgekom het. Groete uit Suid-Afrika.
@JustinJust-In Жыл бұрын
Can we now also see a video about Surinamese Dutch. I mean Dutch is not just spoken in Europe. It is an official language in South America too. But we never get to see Surinamese Dutch. It's just always European Dutch.
@frankmuller683410 ай бұрын
Daar heb je wel een punt.
@blue.berry.2 ай бұрын
It’s also spoken in the Caribbean part of the Kingdom of the Netherlands. Would be a nice series to compare Dutch in the European Netherlands to all the different places. Also including Vlaams/Flemish. Maybe even dialects in the Netherlands or the regional languages such as Frisian and Limburgs.
@skyfeelanАй бұрын
2:35 hey, that's just like indonesian! tho ours are even simpler: polisi, visi, provinsi
@pred79492 күн бұрын
Selamat pagi! We have so many indo words that form part of the afrikaans language, check KZbin for Indo-Afrikaans videos😂❤
@maartenkos988 ай бұрын
I love afrikaans. Ik ben er nu twee keer geweest op rondreis en familiebezoek (Pretoria) en vind het geweldig leuk om met Afrikaners te praten.
@tanavanrhyn613110 күн бұрын
Dit is so interessant dat ek alles verstaan wat jy daar geskryf het!
@keanancupido5 күн бұрын
@@tanavanrhyn6131 Dis eintlik kwaai hoe gou ons alles kan optel. Ek het al begin om Nederlands te leer praat, en dis nogals baie eenvoudig. Ek leer baie gou.
@SinilkMudilaSama Жыл бұрын
I see a lot of love in this Dutch, Flemish and Afrikaans relationship. Afrikaans will make Flemish and Dutch simpler and easier, Dutch and Flemish will make Afrikaans more conjugate. I see a lot of integration between Dutch Surinamese, Dutch, Flemish and Afrikaans. They are all beautiful and all Dutch-speaking. I love all these languages with a pure and open heart. ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🫂🤗🫂🫂🫂🫂🤗🤗🤗🫂🫂🤗🤗🫂🫂🫂 🫂🫂🫂🫂🫂
@r.a.h7682 Жыл бұрын
flemish isnt a language
@SinilkMudilaSama Жыл бұрын
@@r.a.h7682 Legally you are wrong, in the legislation of the European Union, Belgium and the Netherlands and Luxembourg, Flemish is treated as a separate language from Dutch, there is a regulatory academy. Linguistically, Flemish is a Netherlandish dialect and sister to Dutch, another dialect of Netherlandish. Ethnically, your phrase is racist, ya don't shit through your mouth, ya don't shit through your fingers, Belgium and Holland are not the same thing, Flemish and Dutch are similar but not 200% equal. Your sentence is damn miserable and unhappy. Leave the channel, leave because you were rude to everyone from Flemish, disrespectful and rubbish as a human being, be ashamed of yourself and become good people who you are not, goodbye.
@rvdb8876 Жыл бұрын
@@r.a.h7682 However, I speak it every day.
@r.a.h7682 Жыл бұрын
je praat Nederlands paardenpik@@rvdb8876
@flxdz7103 Жыл бұрын
Include also the Namibians, people from Curaçao, Aruba, Bonaire, and to a lesser extent WEST Timor ✌️🍹
@gevoel8293 Жыл бұрын
Afrikaners zijn van nature een vriendelijk, loyaal en gezellig - maar ook no-nonsense - stelletje mensen. :D That says it all.
@AutumnVine10112 күн бұрын
Ja, de meeste mensen zijn wel aardig. Veral ons Nederlandse Afrkaners
@caimaccoinnich95949 күн бұрын
Hulle is ook meer rassisties as die gemiddelde wit mens
@FavouriteGalaxia3 ай бұрын
I'm spanish and I'm in love with this languages ❤
@Stan-at-KangarooIslandTV Жыл бұрын
My mother is Dutch and I grew up in South Africa until I was 15. This was such a strange video to watch as I understand the two languages almost completely but I could not really speak either. It makes me want to move to one of these countries to make use of this forgotten talent I have. I studied German at University in Colorado because I needed to do a language, but I understand that less.
@RubenHogenhout10 ай бұрын
Dutch is more close to Afrikaans then German thus I understand that.
@tanavanrhyn613110 күн бұрын
Tyd om te begin!🎉
@rthjong7 ай бұрын
Leuk! Alles vrij goed te volgen in het Nederlands. En grappige woorden soms!
@fivantvcs9055 Жыл бұрын
I love these two languages !!!! 🤩
@ihsahnakerfeldt928010 ай бұрын
Dear lord that bearded guy with the blue jacket is beautiful
@tomasalcorta740222 күн бұрын
I came to say the same thing
@MariaJuarez-oc7zq19 күн бұрын
@@tomasalcorta7402 Seriously, what is his OF page?
@CS2-Erik_NL Жыл бұрын
I love it! Afrikaners is plesierig, dit kan julle glo. Hulle hou van partytjie, en dan maak hulle so... met groot plesier! In Egipte het ek altesaam 'n jaar by Afrikaners gewoon toe ek daar as 'n duiktoesighouer gewerk het. Ek het met hulle Nederlands gepraat en hulle het Afrikaans gepraat en ons kon mekaar nogal goed verstaan. Baie mooi hierdie video!
@cme1713 Жыл бұрын
have you seen the documentary Exterminate all the Brutes?
@rubenvanderkooij1571 Жыл бұрын
En ik maar afvragen waar dit nou was gefilmd. Gelukkig kwamen Lex en Edo mij te hulp ;) Eindhoven heeft blijkbaar mooie plekjes! 🙂 Mooie content, mannen. En een dikke like voor het helpen van de Nederlandse economie hahaha Goeie grap :)
@NomdePluminha8 күн бұрын
That was so much fun! As a speaker of 7 languages, it was fun to hear Dutch and understand nothing, then an occasional word pronounced just like English, and other words I could pick out for similarity to Scandinavian languages. It was so much fun to understand mostly nothing and know this is one more language that is waiting for me to crack the code. (After a trip to the Netherlands in 1980, I was fascinated by Dutch because of its similarity to English. My university offered Norwegian, not Dutch, so I started there.)
@raymondwalters2723 Жыл бұрын
As a native Afrikaans speaker, I never really noticed just how easy Afrikaans grammar is until I started learning Dutch and German. By far the most annoying thing about Afrikaans grammar is the adjective "inflection". It is related do the way Dutch inflects adjectives for gender but, of course, Afrikaans lost gender so all the adjectives kind of chose a side at random and stuck to it. Example: English: I am drinking warm milk. The milk is warm. I am drinking cold milk. The milk is cold. I am drinking warm water. The water is warm. I am drinking cold water. The water is cold. Dutch: Ik drink warme melk. De melk is warm. Ik drink koude melk. De melk is koud. Ik drink warm water. Het water is warm. Ik drink koud water. Het water is koud. Afrikaans: Ek drink warm melk. Die melk is warm. Ek drink koue melk. Die melk is koud. (d conditionally drops between 2 vowels) Ek drink warm water. Die water is warm. Ek drink koue water. Die water is koud. Thus, regard less of gender, "warm" stays "warm" and "koue" stays "koue" with no way of knowing if you need to "inflect" or not. So you kind of need to learn two forms of the same adjective as 2 separate words. Especially considering that it often isnt just as easy as adding "e" to the word as Afrikaans has many conditional sound changes from Dutch. Example the dropping of -Ct you mentioned: English: The glass is broken. The broken glass is mine. Afrikaans: Die glas is gebreek. Die gebreekte glas is myne. The -e suffix means that the -Ct is no longer at the end of the word and the sound isnt dropped. Baie dankie vir die video, dit was baie lekker om te kyk! Groete van Suid Afrika
@jankaapstad9595 Жыл бұрын
Interessant genoeg word "warm" (byvoorbeeld) in sekere streke van SA verbuig: Ek drink warme water. Dit gebeur veral in die Wes-Kaap.
@raymondwalters2723 Жыл бұрын
@@jankaapstad9595 daar is ook 'n unieke geval waar die inflection die betekenis effe verander. "Die arm man" -> "The poor (no money) man". "Die arme man" -> "The poor (to be pittied) man".
@moladiver6817 Жыл бұрын
In Dutch everyday speech it's also 'kouwe' melk. The d is dropped. Pronouncing the d can come across as a bit posh. The d is always written though.
@milesbrown8016 Жыл бұрын
Goed gedaan 👏
@xXTheoLinuxXx Жыл бұрын
@@raymondwalters2723 in Dutch we have the almost the same issue with 'arm'. If we use 'arm' it means that poverty is involved, but when we use 'arme' it can be both, depending on the context.
@leonardowynnwidodo970410 ай бұрын
Ik vind de uitspraak van het woord "miskien" grappig, want het betekent in het Indonesisch "arm". 🤣🤣
@gevoel829310 ай бұрын
Miskien het jy geld, miskien nie?
@rsdtknqr9 ай бұрын
miskien komt op zijn beurt weer uit het Arabisch: meskin. Leuk he :)
@gevoel82939 ай бұрын
@@rsdtknqr interessant!
@YasminFlower884 күн бұрын
Zo leuk!
@HerbaSanitas-zq1su Жыл бұрын
Verkleurmannetje...geweldig!
@Philip-b6q Жыл бұрын
Grondboontjiebotter😂
@epukiro158 ай бұрын
Gesigontrimpeling
@CosyCeramicSheilaКүн бұрын
Het Afrikaans klinkt in Nederlandse oren grappig en gezellig. Bijvoorbeeld een laptop is schootrekenaar. Een kameleon is verkleurmannetje. Hoe mooi is dat!
@EverydayIndonesian4 ай бұрын
Het is leuk. I rarely hear Afrikaans but I can catch some words. The "r" sounds stronger (more rolling). Maybe one day you can make a video about Indonesian loan word from Dutch. There are plenty.
@lucati632 Жыл бұрын
Afrikaans is eigenlijk makkelijker.
@mathijse9437 Жыл бұрын
Dat is vaker zo, kijk naar Portugees in Brazilië, Engels in Amerika enSpaans in de rest van Zuid Amerika. Dat is ook makkelijker dan in het moederland.
@cme1713 Жыл бұрын
have you seen the documentary Exterminate all the Brutes?
@m1000-n8w Жыл бұрын
Im an Afrikaans speaker. Yes, its definitely easier. We dont have conjugation, and much fewer tenses. We also have no separation between de and het. Its all just "die"
@Knite_el6767 Жыл бұрын
@@mathijse9437In what objective way is English as spoken in the United States "easier"?
@YourLocalGunEnthusiast.44 Жыл бұрын
@l_knight767 the only difference between the two is slang, accent and some minor vocabulary. Other than that they're virtually identical
@wingstolove19043 ай бұрын
Het is van oorsprong van de Nederlanders, maar vooral van de zeelui - legersoldaten die zijn achtergebleven en boerenzonen die daar boerenbedrijven zijn begonnen, vandaar het vervormen van de Hoognederlandse woorden...Net als ze in Twente doen, of Groningen Limburg en vooral Friesland wat bijna niet te volgen is....eigenlijk is dit een extra Nederlands dialect. Erg mooi om te horen!
@tanavanrhyn613110 күн бұрын
Afrikaans is nie 'n dialek van Nederlands nie, maar 'n afsonderlike taal toegeken aan Afrikaners met 'n heel ander geskiedenis as die Nederlanders. Maar Afrikaans stam grootliks van Nederlands af.
@Misho83 Жыл бұрын
Hmm... always a bit confused by Afrikaans. On one hand it seems so close to Dutch, almost like a dialect, but in some other ways it's like galaxies away 😆
@tanavanrhyn613110 күн бұрын
That's why it is whole other language on its own❤
@Treinbouwer Жыл бұрын
Opzich hebben ze in Twente en nog heel wat andere dialecten nog sk. In vlaanderen zijn nog dialecten met dubbele ontkenning. Bijna alle 'rare' spelling slaat overigens op dialecten. Au en ou en ij en ei worden door nedersaksische dialecten onderscheiden. g en ch worden met de zachte g onderscheiden. In alle oostelijke en zuidelijke dialecten wordt ook mannelijk en vrouwelijk onderscheiden, alleen wel in drie systemen. (Nedersaksisch kent meestal een naamvals-n zoals oude Nederlandse teksten, in het Limburgs lijkt het op het Duits en in andere zuidelijke dialecten is het gebaseerd op de oude acustrativus en regels over klinkerbotsing.) Dat het Hollands in Nederland dominant is, zegt niet dat wat daar qua spelling niet bij past niet logisch is. Dat is vaak nogal onderbelicht.
@adrian3355w6 ай бұрын
My father is Dutch, my mother South African (Afrikaans). I grew up in South Africa and my parents (my dad) adapted to Afrikaans... But in traffic, my dad reverts to Dutch at times... 😂 I understood the Dutch that was spoken in this video (not a problem at all)... The difficulty for me (when I visited the NL) is to revert to Dutch grammar... I naturally just respond in Afrikaans and assume that the Dutch person will understand me - but that's not the case. 😂 When you meet a Dutch person, you need to "tune" into what they are saying. It's like a radio signal that's "not in tune". But, the more you hear it the more you comprehend it. It takes a while - 2 months at most - to adapt to the language when you are in the Netherlands. (Dutch people generally have a great sense of humour and luckily find Afrikaans hilarious hahaha - it makes initial interactions memorable and a lot less awkward.)
@JoMorgan-ct6bh4 ай бұрын
Funny I have a mother and a father who are both from the Netherlands, I speak ,write, and read dutch. I was educated in a South African English private school. I find the dutch students who are educated in the English language speak better dutch than those who attend Afrikaans school s. The English speaking dutch children pick up their parents dutch,ie when speaking dutch people from the Netherlands, ask what part of Brabant I am from,the place my parents were born, my Afrikaans friends however sound very Afrikaans when speaking Dutch
@adrian3355w4 ай бұрын
@@JoMorgan-ct6bh yes, there is an accent when an Afrikaans person speaks Dutch, just like when a Dutch person tries to speak Afrikaans. It is because your "brain" is telling you that "you understand" in Afrikaans / Dutch even when you know it is not Afrikaans / Dutch... 😂 I don't know how to put it... Personally, I've never met an English person in South Africa trying to speak Dutch. Afrikaans, yes, but not Dutch.
@JustinJust-In3 ай бұрын
@@JoMorgan-ct6bh Also both your parents are Dutch so you are 100% Dutch and nothing South African. So you can't compare to people that have one South African parent and one Dutch parents.
@JoMorgan-ct6bh3 ай бұрын
@adrian3355w I am sorry, just go to a Catholic school in South Africa. We had lots of dutch Catholic immigrants who children went to Catholic schools and fell in love with English speaking South Africans who in turn learned to speak Dutch.
@JustinJust-In3 ай бұрын
@@JoMorgan-ct6bh Catholics are mostly Belgians from what I know. I only met an English speaking South African in the Netherlands and he didn't speak one word of Dutch, he just said he was not good at languages. Even after living in the Netherlands for 8 years. I had to order for him in Dutch.
@bartsyroit7069 Жыл бұрын
Prima gedaan en hou van Afrikaans. Hebben Afrikaanse begeleiders gehad op safari in Zuid Afrika en konden hen goed begrijpen.
@n.m6249 Жыл бұрын
Im a Zulu learning German, the advantage of Afrikaans really helps but it feels like a war of language in the mind. Some Afrikaans habits are hard to quit😂 but Afrikaans is much easier than German. Im fortune because other students from Japan or Latin America who cannot even speak English are really struggling. There's a flow between Dutch, German and English
@cme1713 Жыл бұрын
have you seen the documentary Exterminate all the Brutes?
@mcbatetens Жыл бұрын
Don't learn colonizer language ❤
@isaowater7 ай бұрын
@@mcbatetens "Don't educate yourself"
@christopherjones49107 ай бұрын
Nah man. That’s impressive. Look at you go. I’m trying to learn Sotho and that thing is kicking my backside with all the tones.
@willemienburger6944 Жыл бұрын
Afrikaans, die taal van my hart!! Dankie julle, dit was interessant. Ons het nou 12 amptelike tale...gebaretaal is onlangs as die twaalfde taal aanvaar!!
@ikbintom Жыл бұрын
En hulle verdien dit! Het jy geweet daar bestaan meer as een gebaretaal?
@julianschmahl8267 Жыл бұрын
Is afrikaans a dying language?
@jasonjumat5070 Жыл бұрын
@@julianschmahl8267 Nee. Want Kleurlinge maak die jol vol.
@jeroenbakker526 ай бұрын
heel interessant. Dank jullie
@Xargxes7 ай бұрын
Mijn zoontje van twee zegt ook de hele dag "moet nie!!!" Nu weet ik dat hij stieken Afrikaans spreekt ;]
@EasyDutch7 ай бұрын
Inderdaad 😄
@dutchman7623 Жыл бұрын
Na deze video, vind ik dat wij het woord 'zuigstokjes' over moeten nemen!
@EasyDutch Жыл бұрын
Gewoon beginnen te gebruiken! Hoe meer mensen het woord gebruiken, hoe makkelijker wordt het in woordenboeken vermeld. 😄
@mariusbotha565110 ай бұрын
Ons noem ook lucifers (dink ek noem julle dit) vuurhoutjies. Maar ons het nie 'n lekker woord vir 'n "pub crawl" nie. Ek dink julle praat van 'n "kroegentog", wens weer ons kon die woord in Afrikaans aanneem.
@nixm90938 ай бұрын
Could be confused with a vape tho 😂
@tanitaeeckhout8087 ай бұрын
Als West-Vlaming (België) komen we qua spraak een stuk dichter bij Zuid-Afrikaans dan Nederlands. Hoe meer we op reis in Zuid-Afrika dialect West-Vlaams spraken hoe beter ze ons begrepen 😃
@bartschlief2574 Жыл бұрын
Ik heb afrikaans al een lange tijd op mijn CV staan, het is immers goed te verstaan voor elke nederlander en ook redelijk terug te praten als je het een aantal keer hebt gehoord.🧡🇿🇦🇳🇱🧡
@AngeliqueLindenboom Жыл бұрын
Supertof video! Heel erg informatief!👍🏻
@teqfreak8 ай бұрын
Afrikaans vind ik zo'n schitterende taal. Het voelt echt als Nederlands voor mensen die relaxed zijn, kalm aan doen en zich niet gek laten maken door de waan van de dag. Inmiddels heb ik zoveel Afrikaanse muziek geluisterd dat ik bijna alles zonder problemen kan verstaan. Ik zou graag zien dat het Nederlands en Afrikaanse hun culturele banden versterken en vieren.
@smek220719758 ай бұрын
Je weet toch wel dat het Afrikaans komt van de Nederlandse bezetting? De boeren daar zijn allemaal wit. Dat zijn de mensen die Afrikaans spreken.
@teqfreak8 ай бұрын
@@smek22071975 Wat is het punt dat je wilt maken?
@teqfreak8 ай бұрын
@@smek22071975 Wat is het punt dat je wilt maken met je opmerking?
@B0K1T08 ай бұрын
@@smek22071975 Het Afrikaans komt van Nederlanders (/ Vlamingen) die ooit naar Zuid-Afrika zijn gegaan, nog voordat er sprake was van "bezetting". Associaties met de apartheid e.d. zijn begrijpelijk maar het wordt zeker niet alleen door blanke Zuid-Afrikanen gesproken (ik geloof zelfs dat er meer "kleurlingen" zijn die het spreken). Los van alle associaties die men erbij kan hebben vind ik het zelf ook een mooie en elegante taal.
@teqfreak8 ай бұрын
@@smek22071975 Wat is het punt dat je wilt maken?
@ebizombie10 ай бұрын
Additionally, you might find this video quite intriguing for your team to research and whether you all comprehend this as native speakers of Dutch and/or Afrikaans :) kzbin.info/www/bejne/aJO6nmiElMmKpMk Would love to hear your opinion! ^^
@truusjespetter-kwakuitschi51689 ай бұрын
Verkleurmannetje is een kameleon ???? LOL
@righardvanniekerk74348 ай бұрын
Trapsuutjies
@SuzanvanderEnt6 ай бұрын
Ja, hoe komen ze erop! Dit zou een leuke quiz vraag zijn!
@righardvanniekerk74346 ай бұрын
@@SuzanvanderEnt ek dink dit is in die volksmond omdat hy so stadig en sag beweeg. My moeder het dit so genoem
@SuzanvanderEnt6 ай бұрын
@@righardvanniekerk7434 Ach, wat leuk!
@tanavanrhyn613110 күн бұрын
Inderdaad. En baie gepas, dink jy nie?😋
@thijseijk259 ай бұрын
Ik ben Nederlands maar ik kan het afrikaans meestal zonder problemen verstaan (mits niet te snel gesproken).
@IturaldeRodel3 ай бұрын
As an English speaker (non-native), this is a fascinating video. There are so many words that are understandable and if someone spoke slowly and clearly, I could almost understand the gist of the conversation. You can really tell the common ancestry of these languages (English and Dutch). I feel like it wouldn't be too hard to pick up the spoken language but the spelling and grammar does look a tad intimidating...
@jksinorbit8 ай бұрын
As a English speaking South African who speaks Afrikaans and Dutch I would like to advise you Dutch to just switch over Afrikaans, the grammar is so well thought out and simplified! Whenever I speak Dutch I get annoyed at the extra thinking I have to do to create sentences.
@EasyDutch8 ай бұрын
Thank you for your advice. We will see what we can do. 😉
@PetraStaal8 ай бұрын
Spreek je wel echt Nederlands als het je moeite kost om zinnen te vormen?😜
@geertstroy7 ай бұрын
I get annoyed hearing this undefined english even from a speaker in the changing room all the time.
@geertstroy7 ай бұрын
@@PetraStaalInderdaad!!!!
@PetraStaal7 ай бұрын
Ik heb geen enkele moeite met Nederlandse werkwoordvervoegingen of de en het-woorden. Spelling is soms een ander verhaal. Het is maar net met welke taal je opgegroeid bent. Schoppen Afrikaanstaligen tegen Nederlands aan uit een soort troost? "Afrikaans staat onder druk in Zuid-Afrika maar gelukkig is Afrikaans een mooiere en betere taal dan dat taaltje in Noord-Europa" Ik hou overigens van beide talen en luister al twintig jaar naar Zuid-Afrikaanse artiesten. 🇳🇱❤️🇿🇦
@gloria5334 Жыл бұрын
Het was heel interessant video. :)
@matellomarumo-rankholo4616 Жыл бұрын
I'm impressed😊Are there basic Afrikaans lessons on this platform? I would like to subscribe if there is any.
@EasyDutch Жыл бұрын
Unfortunately not, but maybe in the future we will think about something! :)
@PetraStaal Жыл бұрын
EverythingtogetherET is a channel that teaches basic Afrikaans.
@veritecarry7142 Жыл бұрын
On other comments there are also other platform suggestions to learn it
@s.m.assies64487 ай бұрын
Suigstokkie, mooi woord voor lolly (uit het Engels?)
@tanavanrhyn613110 күн бұрын
"Suigstokkie" directly translates to suckle stick. Ons Afrikaners het darem 'n sin vir humor 😋
@jfv65 Жыл бұрын
Zeer leuke video! 👍
@SNNY89 Жыл бұрын
Mooie video ❤️ iemand die weet hoe het liedje heet dat word afgespeeld op 04:47 ☺️??
@EasyDutch Жыл бұрын
Jazeker! Het is "Spirit of the World" van Anthony Vega. ☺️
@SNNY89 Жыл бұрын
@@EasyDutch geweldig! Baie dankie 🫶🏻
@tahirrizwan6759 Жыл бұрын
Eerlijkgezegd zou ik het niet volhouden om het Afrikaans te spreken omdat ik dan zinnen perongeluk in het nl zou vervoegen. In mijn hoofd (en dan wil ik Afrikaans niet beledigen) dan moet ik het taal zegmaar kapotmaken om het correct te spreken. Wy moet ver loop om ys te koop? (is dit correct?)
@mariusjansenvanvuuren4825 Жыл бұрын
Wel gedaan met jouw Afrikaanse zinnetje! Wij zeggen "ons" voor wij alsook ons. Wij gebruik geen "wij" in het Afrikaans. Dus: Ons moet ver loop om ys te koop.
@tahirrizwan6759 Жыл бұрын
@@mariusjansenvanvuuren4825 ohhhhhh oké dank u wel :D echt leuk!
@mariusjansenvanvuuren4825 Жыл бұрын
@@tahirrizwan6759 Groot Plesier, graag gedaan!
@raynafletch Жыл бұрын
Ag dit was nou so lekker om te kyk. Ek is ñ Afrikaner wat onlangs na Nederland verhuis het, en is nou op die stadium waar ek my hartsmense baie mis, maar altyd lekker om te sien as ander mense ons taal ook kan waardeer en geniet. So, nog ñ woordjie wat my Nederlandse kollegas oulik vind, na ñ gesprek oor die verskil tussen koek en tert, en Nederlandse taart, is versiersuiker😜
@YuriR.-si6wg6 ай бұрын
In het Afrikaans hebben jullie hetzelfde woord voor "soep" als wij in het Limburgs. Vertel jouw Hollandse vrienden maar eens dat jij "sop" eet ;-)
@keanancupido5 күн бұрын
4:58 Die hele tyd het ek gedink hy praat Nederlands, toe lees ek die ondertitel :0 Ek het geweet daar was iets verkeerd in my brein toe ek die woord "daarvan" in plaas van "ervaan" gehoor het haha.
@ld.j43916 ай бұрын
Heel leuk om Afrikaans te horen! Het lijkt op Nederlands maar ook weer totaal anders
@JustinJust-In Жыл бұрын
Yes Mario speaks very good Afrikaans...
@Eitner100 Жыл бұрын
Now living in Germany, but born in Amsterdam and grown up in Spain, I once got a book I started reading thinking it was Dutch, but it was Afrikaans. It took me some time to get into it, but after a couple of hours I did understand most of it.
@PetraStaal Жыл бұрын
4:24 sokkie is ook een muziek en dansstijl.🎶
@paulaswaim8434 Жыл бұрын
I love the Afrikaans language. I wish there were more learning materials out there on the internet. For instance, there's nothing on Duolingo or Pimsleur.
@bradleyheissmann4538 Жыл бұрын
Complete Afrikaans, Teach Yourself Afrikaans, Colloquial Afrikaans, all having audio files to accompany the texts. Then there's an ever-growing number of KZbin channels that teach the language. Yes, it doesn't have as much as Dutch, but there's enough to learn the language, for sure.
@m1000-n8w Жыл бұрын
Brother Duolingo is really not an effective way of learning a language. Maybe it's a good thing that Afrikaans is not on Duolingo
@isaowater7 ай бұрын
@@m1000-n8w Duolingo knocks the door down when it comes to learning languages, from duolingo on to better things.
@antonius99 күн бұрын
Afrikaans pod 101 channel might help.
@zackbarrow1927Ай бұрын
Hoekom gebruik Nederlands so baie Engelse woorde?
@mariotedescoАй бұрын
Want Nederlanders is wannabe-Anglofones 😂
@lillianvandenberg3698 Жыл бұрын
Dis so lekker om te weet ons as Afrikaners stam af van Nederland en die Dutchies!
@mariusbotha565110 ай бұрын
Onder andere....
@tanavanrhyn613110 күн бұрын
@@mariusbotha5651Ons het 'n ryke geskiedenis. Afrikaners is mense met integriteit en lojaliteit. Ek is baie trots om 'n Afrikaner te wees. Ons hulp kom van God🇿🇦. Groeten uit Zuid-Afrika
@MarsLos10 Жыл бұрын
as a person living in the Netherlands for only three months, Afrikaans remind me of Dutch with a slavic accent. Super interesting!
@derikuk29676 күн бұрын
There is a variety of Afrikaans [regional] accents.
@jankeizer40723 күн бұрын
In the Dutch province of Friesland and Noord-Holland there are dialects spoken that are similar to each other. One of these is "Bildts" which is my language. Het Bildt is made land in the north west of Friesland, bediked by dutch and flemish (not frisians) and the these old dutch languages are in mainparts very similar to Afrikaans. Most notacible is the ending of "sie" "sy" which had completely died out in in the old Hollandish languages except for Het Bildt en provence of Utrecht. Also sk is used and we do not use and pronounce the letters Z (=S) and C (=K) and also V (=F). Most beautiful Bildts word is "Maisy" which means young girl. ending Y is always used in words that mean to make it little. For example "Huus" which means House and Hússy means small house. Other example is "argyf" which is Bildts for argive (in dutch archief). Our language is documenten in a Bildts Woordenboek. Also spelling and there are lessons being given. Approx 6.000 - 12.000 speakers. The language/dialect is seriously being threatened by maindutch. Besides this many words are similar to English such as train/train.
@andrewattenboroughtwothumb46978 ай бұрын
I know that some of my ancestors were from South Africa and spoken Afrikaans and Dutch
@nettcologne9186 Жыл бұрын
As a German, I understand Afrikaans almost better than Dutch.
@geertstroy7 ай бұрын
Onmogelijk....echt...
@supot25234 ай бұрын
Yup, was pretty easy for me to learn (Afrikaans) - Dutch is more complicated, also due to the grammar I'd say.
@SYLPT934 ай бұрын
Haha zo mooi dat ze in het Afrikaans gewoon normale 'nederlandse' woorden gebruiken voor laptop, chameleon, trainingspak, mountainbike..
@Polyplectron3 ай бұрын
Voor mee als Duitser klinkt Afrikaans wie een belgische Dialect, maar ik hou van afrikaans.
@milesbrown8016Ай бұрын
Wunderbar 😉
@zackbarrow1927Ай бұрын
Ons Afrikaners Kan so n bietjie van die Duitse taal ook verstaan. Baie woorde klink dieselfde.
@PolyplectronАй бұрын
@@zackbarrow1927 Maar U kan hier in m'n thuis in Noord-Bavaria (Frankonia) niks verstaan. Mensen uit Noord-Duitsland verstaan ook niet de zuid-duitse Dialecten.
@paulafaber8589 Жыл бұрын
Verkleurmannetje😂 Geniaal!
@HANSMKAMP Жыл бұрын
'n Lekker Afrikaanse woord! Die woord beskryf watter dier 'n verkleurmannetjie is. Nederlands: kameleon.
@HANSMKAMP Жыл бұрын
Maar sommige woorden lijken wel letterlijke vertalingen uit het Engels te zijn: bergfiets = mountainbike. Ik ken trouwens nog wel meer voorbeelden: kaaskoek = cheesecake, kaasburger = cheeseburger (wel wat anders dan Nederlandse kaasburger).
@nicolemmer7681 Жыл бұрын
Verkleurmannetjie word ook soms n trapsuutjies genoem in Afrikaans.
@paulafaber8589 Жыл бұрын
@@nicolemmer7681 Leuk weetje👍🏻. In mijn Google zoektocht naar de herkomst van het woord ontdekte ik dat er tot voor kort een textielverf fabriek in Nederland met die naam bestond. Klopt het dat het woord trapsuutjie verwijst naar de manier van voortbewegen van de kameleon?
@mydickisunbelievablysmallb70988 ай бұрын
@@HANSMKAMPThe afrikaans word for burger can also be “frikkadelbroodjie” directly translates to “meatball bread/sandwich”. Although nobody actually uses it.
@blitzkriegspearfishing Жыл бұрын
Briljant! 😎 👌🏻Ek hou graag van dié Afrikaans en Nederlandse videos. 🇿🇦🇳🇱❤️
@PetraStaal Жыл бұрын
Moge deze video net zo populair worden als de eerste!
@hanorev8373 Жыл бұрын
Het is prachtig.... Dank voor deze leuke video.
@gevoel829310 ай бұрын
In 1652 the Dutch founded Cape Town. The Dutch also founded NEW YORK, in 1624. (Then called New Amsterdam)
@getgoing-cv8 ай бұрын
Waar een klein land groot in kan zijn
@Karincl76 ай бұрын
@@getgoing-cv😂😂😂
@s.m.assies64487 ай бұрын
Dubbele negatie heb je ook met name in Vlaamse dialekten?
@fakhrik Жыл бұрын
Afrikaners zijn fijne mensen.
@m1000-n8w Жыл бұрын
Many people hate us. We dont have a good reputation, hahaha
@rosalinethomas466511 ай бұрын
Baie dankie. Jy is uiters gaaf.
@Demetri4502 күн бұрын
What about the Bantu & Khoisan languges? Are they still spoken?
@EasyDutch2 күн бұрын
Sure they are. 😊
@NoNoahhhh7 ай бұрын
1:20 vriend. Ge spreekt over de medeklinker 'g' en in uw subtitels zet ge de russische 'х'. Dat dezelfde klank heeft. Wat is de bedoeling hiervan?
@EasyDutch7 ай бұрын
Hé vriend. Dat komt van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA). Daarmee kun je klanken noteren.
@NoNoahhhh7 ай бұрын
@@EasyDutch oo en ze gebruike de x voor de g klank . Ok lol merci vriend ;) leuke video
@YvieT8110 ай бұрын
Kameelperd = giraffe. Suigstokkie = lolly. Verkleurmannetjie = kameleon. Gotta love Afrikaans! It’s just way more literal compared to Dutch
@SuzanvanderEnt6 ай бұрын
ik dacht ook al 'kameelperd'? En het 'stokkie', dat doet me dan weer denken aan Rotterdam's (en omgeving), waar woorden ook op 'ie' kunnen eindigen: tassie (tasje), kassie (kastje), jassie (jasje), pakkie (pakje) etc.
@marnusgeustyn278 Жыл бұрын
Geweldig !
@wiedewaai20 сағат бұрын
influences of holland and belgium is recognizeable, specially when i heard stokkie, this is language from holland 100%
@iwanhendrickx Жыл бұрын
Alles is zeer helder uitgelegd. Baai goed
@bernhardtbelling6138 Жыл бұрын
Baai of Baie goed 😂😂
@yourgirleft10 ай бұрын
The tall afrikaans guy was actually so attractive what the???? why must they be all the way in the netherlandssss
@kalaharibuck6433 Жыл бұрын
Ook n klein groepie mense praat ook nog afrikaans in Argentina, nogal verbasend dieselfde as in SA.
@cme1713 Жыл бұрын
have you seen the documentary Exterminate all the Brutes?
@ashgroenewald8365 Жыл бұрын
Cool video. Dit is lekker on Nederlands en Afrikaans saam to hoor. Nederlands herinner my aan Suiwer Afrikaans wat Ons op skool geleer het. Dankie, Jacques on like beslis die video 😂
@andrewfaduk2148 ай бұрын
As a South African I am English speaking but fluent in Afrikaans. I understand Dutch the language totally... But in my opinion.. Flemish is much closer to Afrikaans Regards Andrew South Africa 🇿🇦
@weetbix44978 ай бұрын
Same here. Whenever I speak with Dutch people, they almost always ask why I have a Flemish accent. I wonder if many of our ancestors may have come from Flanders
@j.vandeven7 ай бұрын
You would be wrong though.
@derikuk29676 күн бұрын
@@j.vandeven I'm curious as to why.
@j.vandevenКүн бұрын
@@derikuk2967 because linguistic research and history of South-Africa has proven that Afrikaans is mainly derived from 17th century Dutch. The claim many Afrikaans speakers make that Flemish is much closer to Afrikaans is a Fallacy. Flemish is a group term for Dutch dialects spoken in Belgium. I can garantee you that Afrikaans speakers do not understand these dialects when coming into contact with them. What Afrikaners usually mistake for Flemish is standard Dutch being spoken with a Belgian/flemish accent hence the claims. The Belgian accent in Standard Dutch is just easier on the ears for south africans and feels more recognizable.
@JJSmith11007 ай бұрын
I can see how Afrikaans can influence Dutch speaking people. Many words and grammar things are simplified and everyone likes simpler.
@dyslectische6 ай бұрын
Komt omdat de Nederlandse kolonie is geweest. Letterlijk hebben we ouwe Nederlandse taal daar gebracht en vervolg verder ontwikkeld.
@JJSmith11006 ай бұрын
@@dyslectische Met die invloed van Frans, Duits, Engels, Portugees en Afrika tale het geword wat dit vandag is.